This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015D2460
Commission Implementing Decision (EU) 2015/2460 of 23 December 2015 concerning certain protective measures in relation to highly pathogenic avian influenza of subtype H5 in France (notified under document C(2015) 9818) (Text with EEA relevance)
Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2015/2460 z dnia 23 grudnia 2015 r. dotycząca niektórych środków ochronnych w odniesieniu do wysoce zjadliwej grypy ptaków podtypu H5 we Francji (notyfikowana jako dokument nr C(2015) 9818) (Tekst mający znaczenie dla EOG)
Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2015/2460 z dnia 23 grudnia 2015 r. dotycząca niektórych środków ochronnych w odniesieniu do wysoce zjadliwej grypy ptaków podtypu H5 we Francji (notyfikowana jako dokument nr C(2015) 9818) (Tekst mający znaczenie dla EOG)
Dz.U. L 339 z 24.12.2015, p. 52–57
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 15/09/2016: This act has been changed. Current consolidated version: 24/03/2016
24.12.2015 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 339/52 |
DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2015/2460
z dnia 23 grudnia 2015 r.
dotycząca niektórych środków ochronnych w odniesieniu do wysoce zjadliwej grypy ptaków podtypu H5 we Francji
(notyfikowana jako dokument nr C(2015) 9818)
(Jedynie tekst w języku francuskim jest autentyczny)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając dyrektywę Rady 89/662/EWG z dnia 11 grudnia 1989 r. dotyczącą kontroli weterynaryjnych w handlu wewnątrzwspólnotowym w perspektywie wprowadzenia rynku wewnętrznego (1), w szczególności jej art. 9 ust. 4,
uwzględniając dyrektywę Rady 90/425/EWG z dnia 26 czerwca 1990 r. dotyczącą kontroli weterynaryjnych i zootechnicznych mających zastosowanie w handlu wewnątrzwspólnotowym niektórymi żywymi zwierzętami i produktami w perspektywie wprowadzenia rynku wewnętrznego (2), w szczególności jej art. 10 ust. 4,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Grypa ptaków jest wirusową chorobą zakaźną ptaków, w tym drobiu. Zakażenie drobiu wirusem grypy ptaków powoduje rozwój jednej z dwóch postaci tej choroby o różnej zjadliwości. Postać o niskiej zjadliwości wywołuje zwykle jedynie łagodne objawy, natomiast postać o wysokiej zjadliwości jest przyczyną bardzo wysokiej śmiertelności u większości gatunków drobiu. Choroba ta może mieć bardzo poważny wpływ na rentowność hodowli drobiu. |
(2) |
Grypa ptaków jest najczęściej spotykana u ptactwa, jednak w niektórych warunkach zakażenie może także wystąpić u ludzi, chociaż ryzyko takiego zakażenia jest zwykle bardzo niskie. |
(3) |
W przypadku wystąpienia grypy ptaków istnieje ryzyko, że czynnik chorobotwórczy rozprzestrzeni się na inne gospodarstwa, w których hoduje się drób lub inne ptaki żyjące w niewoli. W konsekwencji może on rozprzestrzenić się z jednego państwa członkowskiego na inne państwa członkowskie lub na państwa trzecie poprzez handel żywym ptactwem lub jego produktami. |
(4) |
W dyrektywie Rady 2005/94/WE (3) określa się pewne środki zapobiegawcze dotyczące nadzoru i wczesnego wykrywania grypy ptaków oraz minimalne środki kontroli, które należy stosować w przypadku pojawienia się ogniska tej choroby u drobiu lub innych ptaków żyjących w niewoli. W art. 16 wspomnianej dyrektywy przewiduje się ustanowienie obszarów zapowietrzonych, obszarów zagrożonych oraz dalszych stref zamkniętych w przypadku wystąpienia ogniska wysoce zjadliwej grypy ptaków. Ponadto w art. 30 dyrektywy 2005/94/WE przewidziano środki, które mają być stosowane w obszarach zagrożonych, w celu zapobieżenia rozprzestrzenianiu się choroby, w tym pewne ograniczenia przemieszczania drobiu, drobiu odchowanego do rozpoczęcia nieśności, piskląt jednodniowych i jaj wylęgowych. |
(5) |
W dyrektywie Rady 2009/158/WE (4) ustanowiono zasady handlu wewnątrzunijnego drobiem i jajami wylęgowymi, w tym świadectwa weterynaryjne, które należy stosować. |
(6) |
Francja powiadomiła Komisję o wystąpieniu ognisk wysoce zjadliwej grypy ptaków podtypu H5 w położonych na jej terytorium gospodarstwach, w których utrzymuje się drób, oraz niezwłocznie wprowadziła stosowne środki wymagane na podstawie dyrektywy 2005/94/WE, w tym ustanowiła obszary zapowietrzone i zagrożone zgodnie z art. 16 tej dyrektywy. |
(7) |
Badania laboratoryjne wykazały, że wirusy wysoce zjadliwej grypy ptaków podtypów H5N1, H5N2 i H5N9 są wyraźnie odmienne od wirusa wysoce zjadliwej grypy ptaków H5N1, który pojawił się w połowie lat 90. w Azji i którego po raz pierwszy wykryto w Europie w 2005 r. Wirusy wysoce zjadliwej grypy ptaków podtypu H5 wykryte obecnie w południowo-zachodniej Francji są pochodzenia europejskiego. |
(8) |
Decyzję wykonawczą Komisji (UE) 2015/2239 (5) przyjęto w celu sporządzenia na poziomie Unii wykazu obszarów zapowietrzonych i zagrożonych utworzonych przez Francję zgodnie z art. 16 dyrektywy 2005/94/WE. |
(9) |
Ze względu na obecną sytuację epidemiologiczną oraz ryzyko dalszego rozprzestrzenienia się choroby Francja ustanowiła ponadto wokół obszarów zapowietrzonych i zagrożonych dużą dalszą strefę zamkniętą obejmującą kilka departamentów lub części departamentów w południowo-zachodniej części tego państwa członkowskiego. |
(10) |
Aby ograniczyć rozprzestrzenianie się choroby, Francja powinna zapewnić, by z obszarów zapowietrzonych, obszarów zagrożonych oraz dalszej strefy zamkniętej nie wysyłano do pozostałych części Francji, do innych państw członkowskich lub do państw trzecich przesyłek żywego drobiu, drobiu odchowanego do rozpoczęcia nieśności, piskląt jednodniowych i jaj wylęgowych. |
(11) |
Ryzyko rozprzestrzeniania się wirusów wysoce zjadliwej grypy ptaków poprzez pisklęta jednodniowe jest niewielkie, pod warunkiem że wykluły się one z jaj wylęgowych pochodzących z gospodarstw drobiarskich położonych w dalszej strefie zamkniętej oraz poza obszarem zapowietrzonym i zagrożonym oraz że wylęgarnia dokonująca wysyłki jest w stanie zapewnić – dzięki swojemu systemowi logistycznemu i warunkom pracy pod względem bezpieczeństwa biologicznego – brak kontaktu pomiędzy tymi jajami wylęgowymi a jakimikolwiek innymi jajami wylęgowymi lub pisklętami jednodniowymi, które pochodzą ze stad drobiu z ustanowionego obszaru zapowietrzonego lub zagrożonego i które w związku z tym mają inny status zdrowotny. |
(12) |
Jaja wylęgowe stwarzają bardzo niskie ryzyko przeniesienia choroby, o ile zebrano je od stad, które utrzymywane są w dalszej strefie zamkniętej i które poddano badaniom serologicznym z wynikiem ujemnym. Innym warunkiem jest zdezynfekowanie takich jaj wylęgowych oraz opakowań takich jaj przed wysyłką z dalszej strefy zamkniętej. |
(13) |
Nie naruszając środków mających zastosowanie do obszaru zapowietrzonego i zagrożonego, należy zatem ustanowić, że właściwy organ Francji może zezwolić na wysyłanie przesyłek piskląt jednodniowych i jaj wylęgowych z dalszej strefy zamkniętej wymienionej w załączniku do niniejszej decyzji, zgodnie z wyżej wymienionymi wymaganiami i pod warunkiem otrzymania uprzedniej zgody od właściwego organu państwa członkowskiego przeznaczenia lub państwa trzeciego przeznaczenia. |
(14) |
Ustanowienie przez Francję rozległej dalszej strefy zamkniętej zgodnie z art. 16 ust. 4 dyrektywy 2005/94/WE oznaczałoby wprowadzenie zakazu przemieszczania znacznej części podatnej populacji drobiu. |
(15) |
Należy zatem ograniczyć ryzyko narażenia drobiu na wirusy grypy ptaków obecne w ustanowionych obszarach zagrożonych poprzez szybką redukcję gęstości podatnej populacji drobiu w tych obszarach, które stanowią część dalszej strefy zamkniętej, w szczególności poprzez terminowy ubój oraz opóźnienie odnowy populacji w gospodarstwach w tym obszarze. |
(16) |
Ze względu na dużą i nieoczekiwaną skalę ognisk choroby oraz na wynikające z tego duże rozmiary obszarów zagrożonych ustanowionych wokół każdego z ognisk należy szybko zredukować gęstość podatnej populacji w gospodarstwach o szczególnie wysokim ryzyku zakażenia. Prowadzone przed wysyłką systematyczne badania kliniczne drobiu spowolniłyby w znacznym stopniu proces redukcji populacji i zwiększyłyby ryzyko rozprzestrzenienia się wirusa. |
(17) |
Należy zatem ustanowić przepisy, zgodnie z którymi nie prowadzi się systematycznych badań klinicznych drobiu w gospodarstwach położonych w obszarach zagrożonych na 24 godziny przed wysyłką do bezpośredniego uboju w obrębie obszaru zagrożonego lub dalszej strefy zamkniętej, o ile w odniesieniu do drobiu pochodzącego z gospodarstw w obszarach zagrożonych zezwolono jedynie na bezpośrednie przemieszczenie go do wyznaczonych rzeźni położonych w obrębie obszaru zagrożonego i dalszej strefy zamkniętej; oraz o ile przemieszczenie to odbywa się z zachowaniem surowych środków bezpieczeństwa biologicznego, w tym ścisłej separacji od drobiu pochodzącego z obszaru zapowietrzonego, oraz o ile dokonuje się w odpowiedni sposób czyszczenia i dezynfekcji, oraz o ile odnowienie populacji będzie znacznie opóźnione. |
(18) |
We współpracy z Francją Komisja zbadała środki kontroli przedmiotowej choroby oraz rozmiar obszarów poddanych ograniczeniom i uznaje, że środki te są odpowiednie do osiągnięcia wyznaczonych celów. |
(19) |
Komisja wyraża ponadto zadowolenie z faktu, że granice obszaru zapowietrzonego, obszaru zagrożonego oraz dalszej strefy zamkniętej, które właściwy organ Francji ustanowił zgodnie z art. 16 dyrektywy 2005/94/WE, znajdują się w wystarczającej odległości od tych gospodarstw, w których potwierdzono ognisko choroby. |
(20) |
W celu zapobieżenia niepotrzebnym zakłóceniom w handlu wewnątrz Unii, a także aby uniknąć wprowadzenia przez państwa trzecie nieuzasadnionych barier w handlu, konieczne jest niezwłoczne określenie na poziomie Unii dalszej strefy zamkniętej ustanowionej we Francji oraz wydanie przepisów, zgodnie z którymi z obszaru zapowietrzonego, obszaru zagrożonego oraz dalszej strefy zamkniętej nie wysyła się do pozostałych części Francji, do innych państw członkowskich lub do państw trzecich przesyłek żywego drobiu, drobiu odchowanego do rozpoczęcia nieśności, piskląt jednodniowych i jaj wylęgowych – z wyjątkiem pewnych dozwolonych odstępstw. |
(21) |
Ze względu na skalę rozwoju ognisk choroby terminowa aktualizacja wykazu obszarów ustanowionych jako obszary zapowietrzone i zagrożone w drodze decyzji wykonawczej Komisji jest niewykonalna. Z tego względu Francja powinna opublikować te wykazy na stronie internetowej organów francuskich; wykazy te powinny też zostać opublikowane do celów informacyjnych na stronie internetowej Komisji. |
(22) |
Dalsza strefa zamknięta wokół obszarów zapowietrzonych i zagrożonych powinna zostać ujęta w wykazie zawartym w załączniku do niniejszej decyzji, a ponadto należy ustalić okres trwania regionalizacji. |
(23) |
Ze względu na fakt, że Francja wprowadza dodatkowe środki przewidziane w decyzji wykonawczej (UE) 2015/2239 w celu zapobieżenia rozprzestrzenieniu się grypy ptaków, oraz ze względów jasności prawa należy uchylić wspomnianą decyzję. |
(24) |
Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
1. Francja ustanawia obszary zapowietrzone i zagrożone zgodnie z art. 16 ust. 1 dyrektywy 2005/94/WE oraz
a) |
Francja publikuje wykazy obszarów zapowietrzonych i zagrożonych ustanowionych zgodnie z art. 16 ust. 1 dyrektywy 2005/94/WE („wykazy”); |
b) |
Francja zapewnia aktualizację tych wykazów oraz natychmiastowe przekazywanie uaktualnień do wiadomości Komisji, pozostałych państw członkowskich oraz opinii publicznej. |
2. Komisja publikuje te wykazy na swojej stronie internetowej wyłącznie w celach informacyjnych.
Artykuł 2
1. Bez uszczerbku dla środków mających – zgodnie z art. 1 niniejszej decyzji – zastosowanie do obszarów zapowietrzonych i zagrożonych Francja ustanawia dalszą strefę zamkniętą zgodnie z art. 16 ust. 4 dyrektywy 2005/94/WE obejmującą przynajmniej obszary wymienione w załączniku do niniejszej decyzji jako należące do dalszej strefy zamkniętej.
2. Francja zapewnia, by z obszarów wymienionych w załączniku nie wysyłano żadnych przesyłek żywego drobiu, drobiu odchowanego do rozpoczęcia nieśności, piskląt jednodniowych i jaj wylęgowych.
3. Na zasadzie odstępstwa od ust. 2 właściwy organ Francji może zezwolić na wysyłkę przesyłek piskląt jednodniowych z obszarów wymienionych w załączniku poza obręb ustanowionych obszarów zapowietrzonych i zagrożonych do gospodarstw położonych w tym państwie członkowskim lub do innych państw członkowskich lub państw trzecich, o ile:
a) |
wykluły się one z jaj wylęgowych pochodzących z gospodarstw drobiarskich położonych poza obszarem zapowietrzonym i zagrożonym; |
b) |
wylęgarnia dokonująca wysyłki jest w stanie zapewnić – dzięki swojemu systemowi logistycznemu i warunkom pracy pod względem bezpieczeństwa biologicznego – brak kontaktu pomiędzy tymi jajami wylęgowymi a jakimikolwiek innymi jajami wylęgowymi lub pisklętami jednodniowymi, które pochodzą ze stad drobiu z ustanowionego obszaru zapowietrzonego i zagrożonego i które w związku z tym mają inny status zdrowotny; |
c) |
właściwy organ państwa członkowskiego przeznaczenia lub państwa trzeciego przeznaczenia otrzymał uprzednio pisemne zawiadomienie i wyraził zgodę na przyjęcie przesyłek piskląt jednodniowych i powiadomienie właściwego organu Francji o dacie przybycia tych przesyłek do gospodarstwa przeznaczenia na swoim terytorium. |
4. Na zasadzie odstępstwa od ust. 2 właściwy organ Francji może zezwolić na wysyłkę przesyłek jaj wylęgowych z obszarów wymienionych w załączniku poza obręb ustanowionych obszarów zapowietrzonych i zagrożonych do gospodarstw położonych w tym państwie członkowskim, do innych państw członkowskich lub do państw trzecich, o ile pobrano je z gospodarstw, które w dniu pobrania położone były w dalszej strefie zamkniętej określonej w załączniku oraz w których drób poddano, z wynikiem ujemnym, badaniom serologicznym w kierunku grypy ptaków pozwalającym na wykrycie 5 % seroreagentów przy poziomie ufności wynoszącym przynajmniej 95 % oraz przy zapewnieniu identyfikowalności.
5. Francja zapewnia, by świadectwa weterynaryjne przewidziane w załączniku IV do dyrektywy 2009/158/WE, towarzyszące przesyłkom, o których mowa w ust. 2, przeznaczonym do wysyłki do innych państw członkowskim, zawierały tekst w brzmieniu:
„Niniejsza przesyłka spełnia wymogi w zakresie zdrowia zwierząt określone w decyzji wykonawczej Komisji (UE) 2015/2460 (6).
Artykuł 3
Właściwy organ Francji zezwala na wysyłkę drobiu do bezpośredniego uboju z obrębu obszarów zagrożonych wymienionych zgodnie z art. 1 ust. 1 do wyznaczonej rzeźni położonej w obrębie obszaru zagrożonego lub dalszej strefy zamkniętej, o ile takie przemieszczenie odbywa się:
a) |
bez nieuzasadnionej zwłoki w ramach jednej podróży; |
b) |
z zachowaniem surowych środków bezpieczeństwa biologicznego, w tym ścisłej separacji od drobiu pochodzącego z obszaru zapowietrzonego oraz czyszczenia i dezynfekcji. |
Artykuł 4
Decyzja wykonawcza (UE) 2015/2239 traci moc.
Artykuł 5
Niniejszą decyzję stosuje się do dnia 31 marca 2016 r.
Artykuł 6
Niniejsza decyzja skierowana jest do Republiki Francuskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 23 grudnia 2015 r.
W imieniu Komisji
Vytenis ANDRIUKAITIS
Członek Komisji
(1) Dz.U. L 395 z 30.12.1989, s. 13.
(2) Dz.U. L 224 z 18.8.1990, s. 29.
(3) Dyrektywa Rady 2005/94/WE z dnia 20 grudnia 2005 r. w sprawie wspólnotowych środków zwalczania grypy ptaków i uchylająca dyrektywę 92/40/EWG (Dz.U. L 10 z 14.1.2006, s. 16).
(4) Dyrektywa Rady 2009/158/WE z dnia 30 listopada 2009 r. w sprawie warunków zdrowotnych zwierząt, regulujących handel wewnątrzwspólnotowy i przywóz z państw trzecich drobiu i jaj wylęgowych (Dz.U. L 343 z 22.12.2009, s. 74).
(5) Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2015/2239 z dnia 2 grudnia 2015 r. dotycząca niektórych środków ochronnych w odniesieniu do wysoce zjadliwej grypy ptaków podtypu H5N1 i H5N2 we Francji (Dz.U. L 317 z 3.12.2015, s. 37).
ZAŁĄCZNIK
Dalsza strefa zamknięta, o której mowa w art. 1:
Kod ISO kraju |
Państwo członkowskie |
Nazwa (nr departamentu) |
|
|
FR |
Francja |
Obszary obejmujące departamenty: |
||
|
|
DORDOGNE (24) GERS (32) GIRONDE (33) HAUTE-VIENNE (87) HAUTES-PYRÉNÉES (65) LANDES (40) LOT-ET-GARONNE (47) PYRÉNÉES-ATLANTIQUES (64) |
|
|
|
|
Obszary obejmujące części departamentów: |
|
|
|
|
CHARENTE (16) gminy: |
16254 |
PALLUAUD |
|
|
LOT (46) gminy: |
46006 46008 46061 46066 46072 46087 46098 46114 46118 46120 46126 46127 46145 46152 46153 46164 46169 46171 46178 46184 46186 46194 46200 46205 46209 46215 46216 46219 46222 46234 46239 46241 46250 46257 46258 46259 46297 46309 46316 46334 |
ANGLARS-NOZAC LES ARQUES CASSAGNES CAZALS CONCORES DEGAGNAC FAJOLES FRAYSSINET-LE-GELAT GIGNAC GINDOU GOUJOUNAC GOURDON LACHAPELLE-AUZAC LAMOTHE-FENELON LANZAC LAVERCANTIERE LEOBARD LHERM LOUPIAC MARMINIAC MASCLAT MILHAC MONTCLERA MONTGESTY NADAILLAC-DE-ROUGE PAYRAC PAYRIGNAC PEYRILLES POMAREDE RAMPOUX LE ROC ROUFFILHAC SAINT-CAPRAIS SAINT-CIRQ-MADELON SAINT-CIRQ-SOUILLAGUET SAINT-CLAIR SALVIAC SOUILLAC THEDIRAC LE VIGAN |
|
|
CORREZE (19) gminy: |
19015 19030 19047 19066 19077 19107 19120 19124 19161 19182 19191 19195 19229 19239 19289 |
AYEN BRIGNAC-LA-PLAINE CHARTRIER-FERRIÈRE CUBLAC ESTIVALS LARCHE LOUIGNAC MANSAC PERPEZAC-LE-BLANC SAINT-AULAIRE SAINT-CERNIN-DE-LARCHE SAINT-CYPRIEN SAINT-PANTALÉON-DE-LARCHE SAINT-ROBERT YSSANDON |