A
|
B
|
C
|
D
|
E
|
F
|
G
|
|
Atrybut
|
R
|
|
|
|
|
a
|
Rodzaj komunikatu
|
R
|
|
Możliwe wartości są następujące:
1
|
=
|
Standardowe zgłoszenie (stosowane we wszystkich przypadkach poza przypadkami, w których zgłoszenie dotyczy wywozu z odprawą uproszczoną w miejscu)
|
2
|
=
|
Zgłoszenie w przypadku wywozu z odprawą uproszczoną w miejscu (zastosowanie art. 283 rozporządzenia Komisji (EWG) nr 2454/93 (1))
|
Rodzaj komunikatu nie może występować w dokumencie e-AD, do którego został przypisany ARC ani w dokumencie w formie papierowej, o którym mowa w art. 8 ust. 1 niniejszego rozporządzenia.
|
n1
|
|
b
|
Znacznik zgłoszenia w trybie odroczonym
|
D
|
»R« w przypadku zgłoszenia dokumentu e-AD dotyczącego przemieszczenia, które rozpoczęło się na podstawie dokumentu w formie papierowej, o którym mowa w art. 8 ust. 1
|
Możliwe wartości:
0
|
=
|
fałszywe
|
1
|
=
|
prawdziwe
|
Wartość »fałszywe« jest wartością domyślną.
Ten element danych nie może występować w dokumencie e-AD, do którego został przypisany ARC, ani w dokumencie w formie papierowej, o którym mowa w art. 8 ust. 1.
|
n1
|
1
|
Przemieszczenie wyrobów akcyzowych dokument e-AD
|
R
|
|
|
|
|
a
|
Kod rodzaju miejsca przeznaczenia
|
R
|
|
Należy podać miejsce przeznaczenia przemieszczenia, stosując jedną z następujących wartości:
1
|
=
|
Skład podatkowy (art. 17 ust. 1 lit. a) ppkt (i) dyrektywy 2008/118/WE)
|
2
|
=
|
Zarejestrowany odbiorca (art. 17 ust. 1 lit. a) ppkt (ii) dyrektywy 2008/118/WE)
|
3
|
=
|
Tymczasowo zarejestrowany odbiorca (art. 17 ust. 1 lit. a) ppkt (ii) i art. 19 ust. 3 dyrektywy 2008/118/WE)
|
4
|
=
|
Dostawa bezpośrednia (art. 17 ust. 2 dyrektywy 2008/118/WE)
|
5
|
=
|
Odbiorca zwolniony (art. 17 ust. 1 lit. a) ppkt (iv) dyrektywy 2008/118/WE)
|
6
|
=
|
Wywóz (art. 17 ust. 1 lit. a) ppkt (iii) dyrektywy 2008/118/WE)
|
8
|
=
|
Nieznane miejsce przeznaczenia (odbiorca nieznany; art. 22 dyrektywy 2008/118/WE).
|
|
n1
|
|
b
|
Czas przewozu
|
R
|
|
Należy podać normalny okres konieczny do przewozu, biorąc pod uwagę środek transportu i odległość, wyrażony w godzinach (H) albo dniach (D) poprzedzających dwucyfrową liczbę (przykłady: H12 lub D04). Wskazana wartość dla »H« powinna być mniejsza lub równa 24. Wskazana wartość dla »D« powinna być mniejsza lub równa 92.
|
an3
|
|
c
|
Organizacja przewozu
|
R
|
|
Należy określić podmiot odpowiedzialny za zorganizowanie pierwszego środka transportu, stosując jedną z następujących wartości:
1
|
=
|
Wysyłający
|
2
|
=
|
Odbierający
|
3
|
=
|
Właściciel wyrobów
|
4
|
=
|
Inna osoba
|
|
n1
|
|
d
|
ARC
|
R
|
Podają właściwe organy państwa członkowskiego wysyłki po zatwierdzeniu projektu dokumentu e-AD
|
Zob. wykaz kodów w pkt 2 załącznika II.
|
an21
|
|
e
|
Data i czas zatwierdzenia dokumentu e-AD
|
R
|
Podają właściwe organy państwa członkowskiego wysyłki po zatwierdzeniu projektu dokumentu e-AD
|
Czas podaje się według czasu lokalnego.
|
dateTime
|
|
f
|
Numer porządkowy
|
R
|
Podają właściwe organy państwa członkowskiego wysyłki po zatwierdzeniu projektu dokumentu e-AD i przy każdej zmianie miejsca przeznaczenia
|
Przy wstępnym zatwierdzeniu każdego dokumentu e-AD stworzonego przez właściwe organy państwa członkowskiego wysyłki przyjmuje się 1, a następnie przy każdej zmianie miejsca przeznaczenia wartość tę zwiększa się o 1.
|
n..2
|
|
g
|
Data i czas zatwierdzenia uzupełnienia
|
C
|
Datę i czas zatwierdzenia komunikatu o zmianie miejsca przeznaczenia z tabeli 3 podają właściwe organy państwa członkowskiego wysyłki w przypadku zmiany miejsca przeznaczenia.
|
Czas podaje się według czasu lokalnego.
|
dateTime
|
2
|
Podmiot wysyłający
|
R
|
|
|
|
|
a
|
Numer akcyzowy podmiotu
|
R
|
|
Należy podać ważny numer akcyzowy SEED uprawnionego prowadzącego skład podatkowy lub zarejestrowanego wysyłającego.
|
an13
|
|
b
|
Nazwa podmiotu
|
R
|
|
|
an..182
|
|
c
|
Ulica
|
R
|
|
|
an..65
|
|
d
|
Numer domu
|
O
|
|
|
an..11
|
|
e
|
Kod pocztowy
|
R
|
|
|
an..10
|
|
f
|
Miejscowość
|
R
|
|
|
an..50
|
|
g
|
NAD_LNG
|
R
|
|
W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II.
|
a2
|
3
|
Podmiot – miejsce wysyłki
|
C
|
»R«, jeżeli kod rodzaju miejsca rozpoczęcia procedury w polu 9d ma wartość »1«
|
|
|
|
a
|
Numer składu podatkowego
|
R
|
|
Należy podać ważny numer akcyzowy SEED składu podatkowego wysyłki.
|
an13
|
|
b
|
Nazwa podmiotu
|
O
|
|
|
an..182
|
|
c
|
Ulica
|
O
|
|
an..65
|
|
d
|
Numer domu
|
O
|
|
an..11
|
|
e
|
Kod pocztowy
|
O
|
|
an..10
|
|
f
|
Miejscowość
|
O
|
|
an..50
|
|
g
|
NAD_LNG
|
C
|
»R«, jeżeli stosuje się odpowiednie pole tekstowe
|
W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II.
|
a2
|
4
|
Urząd wysyłki – Przywóz
|
C
|
»R«, jeżeli kod rodzaju miejsca rozpoczęcia procedury w polu 9d ma wartość »2«
|
|
|
|
a
|
Numer referencyjny urzędu
|
R
|
|
Należy podać kod urzędu celnego odpowiedzialnego za dopuszczenie do swobodnego obrotu. Zob. wykaz kodów w pkt 5 załącznika II.
Należy wprowadzić kod urzędu celnego, który jest wymieniony w wykazie urzędów celnych.
|
an8
|
5
|
Podmiot Odbierający
|
C
|
»R«, poza rodzajem komunikatu »2 – zgłoszenie w przypadku wywozu z odprawą uproszczoną w miejscu« lub kodem rodzaju miejsca przeznaczenia 8
(Zob. kody rodzaju miejsca przeznaczenia w polu 1a)
|
|
|
|
a
|
Identyfikacja podmiotu
|
C
|
—
|
»R« dla kodu rodzaju miejsca przeznaczenia 1, 2, 3 i 4
|
—
|
»O« dla kodu rodzaju miejsca przeznaczenia 6
|
—
|
Nie stosuje się w przypadku kodu rodzaju miejsca przeznaczenia 5
|
(Zob. kody rodzaju miejsca przeznaczenia w polu 1a)
|
W przypadku kodu rodzaju miejsca przeznaczenia:
—
|
1, 2, 3 i 4: należy podać ważny numer akcyzowy SEED uprawnionego prowadzącego skład lub zarejestrowanego odbiorcy,
|
—
|
6: należy podać numer identyfikacyjny VAT podmiotu reprezentującego wysyłającego w urzędzie wywozu.
|
|
an..16
|
|
b
|
Nazwa podmiotu
|
R
|
|
|
an..182
|
|
c
|
Ulica
|
R
|
|
|
an..65
|
|
d
|
Numer domu
|
O
|
|
|
an..11
|
|
e
|
Kod pocztowy
|
R
|
|
|
an..10
|
|
f
|
Miejscowość
|
R
|
|
|
an..50
|
|
g
|
NAD_LNG
|
R
|
|
W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II.
|
a2
|
6
|
Uzupełnienie – podmiot Odbierający
|
C
|
»R« dla kodu rodzaju miejsca przeznaczenia 5
(Zob. kody rodzaju miejsca przeznaczenia w polu 1a)
|
|
|
|
a
|
Kod państwa członkowskiego
|
R
|
|
Należy podać państwo członkowskie przeznaczenia, stosując kod państwa członkowskiego zawarty w wykazie kodów w pkt 3 załącznika II.
|
a2
|
|
b
|
Numer seryjny świadectwa zwolnienia
|
D
|
»R«, jeżeli numer seryjny wymienia się w świadectwie zwolnienia z podatku akcyzowego ustanowionym w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 31/96 (2)
|
|
an..255
|
7
|
Podmiot Miejsce dostawy
|
C
|
—
|
»R« dla kodu rodzaju miejsca przeznaczenia 1 i 4
|
—
|
»O« dla kodu rodzaju miejsca przeznaczenia 2, 3 i 5
|
(Zob. kody rodzaju miejsca przeznaczenia w polu 1a)
|
Należy podać rzeczywiste miejsce dostawy wyrobów akcyzowych.
Dla kodu rodzaju miejsca przeznaczenia 2 grupa danych to:
—
|
»O« dla dokumentu e-AD, jako że państwo członkowskie wysyłki może wypełnić to pole, podając adres zarejestrowanego odbiorcy określonego w SEED,
|
—
|
nie ma zastosowania w przypadku projektu dokumentu e-AD.
|
|
|
|
a
|
Identyfikacja podmiotu
|
C
|
—
|
»R« dla kodu rodzaju miejsca przeznaczenia 1
|
—
|
»O« dla kodu rodzaju miejsca przeznaczenia 2, 3 i 5
|
(Zob. kod rodzaju miejsca przeznaczenia w polu 1a)
|
W przypadku kodu rodzaju miejsca przeznaczenia:
—
|
1: należy podać ważny numer akcyzowy SEED składu podatkowego przeznaczenia,
|
—
|
2, 3 i 5: należy podać numer identyfikacyjny VAT lub inny numer identyfikacyjny.
|
|
an..16
|
|
b
|
Nazwa podmiotu
|
C
|
—
|
»R« dla kodu rodzaju miejsca przeznaczenia 1, 2, 3 i 5
|
—
|
»O« dla kodu rodzaju miejsca przeznaczenia 4
|
(Zob. kody rodzaju miejsca przeznaczenia w polu 1a)
|
|
an..182
|
|
c
|
Ulica
|
C
|
W polu 7c, 7e oraz 7f:
—
|
»R« dla kodu rodzaju miejsca przeznaczenia 2, 3, 4 i 5
|
—
|
»O« dla kodu rodzaju miejsca przeznaczenia 1
|
(Zob. kody rodzaju miejsca przeznaczenia w polu 1a)
|
|
an..65
|
|
d
|
Numer domu
|
O
|
|
an..11
|
|
e
|
Kod pocztowy
|
C
|
|
an..10
|
|
f
|
Miejscowość
|
C
|
|
an..50
|
|
g
|
NAD_LNG
|
C
|
»R«, jeżeli stosuje się odpowiednie pole tekstowe
|
W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II.
|
a2
|
8
|
Urząd Miejsce dostawy – Urząd celny
|
C
|
»R« w przypadku wywozu (kod rodzaju miejsca przeznaczenia 6)
(Zob. kody rodzaju miejsca przeznaczenia w polu 1a)
|
|
|
|
a
|
Numer referencyjny urzędu
|
R
|
|
Należy podać kod urzędu wywozu, w którym zostanie złożone zgłoszenie wywozowe zgodnie z art. 161 ust. 5 rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92 (3). Zob. wykaz kodów w pkt 5 załącznika II.
Należy wprowadzić kod urzędu celnego, który jest wymieniony w wykazie urzędów celnych jako odpowiedzialny za wywóz.
|
an8
|
9
|
Dokument e-AD
|
R
|
|
|
|
|
a
|
Lokalny numer referencyjny
|
R
|
|
Niepowtarzalny numer seryjny przypisany przez wysyłającego dokumentowi e-AD, który to numer identyfikuje przesyłkę w ewidencji wysyłającego.
|
an..22
|
|
b
|
Numer faktury
|
R
|
|
Należy podać numer faktury dotyczącej wyrobów. Jeżeli faktura nie została jeszcze przygotowana, należy podać numer potwierdzenia dostawy lub innego dokumentu przewozowego.
|
an..35
|
|
c
|
Data faktury
|
O
|
Państwo członkowskie wysyłki może zdecydować o oznaczeniu tych danych jako »R«.
|
Data dokumentu wskazana w polu 9b.
|
Date
|
|
d
|
Kod rodzaju miejsca rozpoczęcia procedury
|
R
|
|
W przypadku miejsca rozpoczęcia przemieszczenia możliwe są następujące wartości:
1
|
=
|
Rozpoczęcie — skład podatkowy (w sytuacjach, o których mowa w art. 17 ust. 1 lit. a) dyrektywy 2008/118/WE),
|
2
|
=
|
Rozpoczęcie — przywóz (w sytuacji, o której mowa w art. 17 ust. 1 lit. b) dyrektywy 2008/118/WE).
|
|
n1
|
|
e
|
Data wysyłki
|
R
|
|
Data rozpoczęcia przemieszczenia zgodnie z art. 20 ust. 1 dyrektywy 2008/118/WE. Ta data nie może być późniejsza niż 7 dni po dniu przesłania projektu dokumentu e-AD. Data wysyłki może być przeszłą datą w przypadku, o którym mowa w art. 26 dyrektywy 2008/118/WE.
|
Date
|
|
f
|
Czas wysyłki
|
O
|
Państwo członkowskie wysyłki może zdecydować o oznaczeniu tych danych jako »R«.
|
Czas rozpoczęcia przemieszczenia zgodnie z art. 20 ust. 1 dyrektywy 2008/118/WE. Czas podaje się według czasu lokalnego.
|
Time
|
|
g
|
Nadrzędny ARC
|
D
|
Podają właściwe organy państwa członkowskiego wysyłki po zatwierdzeniu nowych dokumentów e-AD, po uprzednim zatwierdzeniu komunikatu o podziale (tabela 5)
|
Podany ARC jest to ARC zastąpionego dokumentu e-AD.
|
an21
|
9.1
|
SAD Przywozu
|
C
|
»R«, jeżeli kod rodzaju miejsca rozpoczęcia procedury w polu 9d ma wartość »2« (przywóz)
|
|
9X
|
|
a
|
Numer dokumentu SAD przywozu
|
R
|
Numer dokumentu SAD podaje wysyłający w momencie przesyłania projektu dokumentu e-AD albo właściwe organy państwa członkowskiego wysyłki po zatwierdzeniu projektu dokumentu e-AD.
|
Należy podać numer (numery) zastosowanego (zastosowanych) jednolitego dokumentu administracyjnego (jednolitych dokumentów administracyjnych), na podstawie którego (których) dokonano dopuszczenia przedmiotowych wyrobów do swobodnego obrotu.
|
an..21
|
10
|
Urząd – właściwy urząd w miejscu wysyłki
|
R
|
|
|
|
|
a
|
Numer referencyjny urzędu
|
R
|
|
Należy podać kod urzędu właściwych organów w państwie członkowskim wysyłki odpowiedzialnego za kontrolę akcyzy w miejscu wysyłki. Zob. wykaz kodów w pkt 5 załącznika II.
|
an8
|
11
|
Gwarancja Dotycząca Przemieszczenia
|
R
|
|
|
|
|
a
|
Kod rodzaju gwaranta
|
R
|
|
Należy określić podmiot (podmioty) odpowiedzialny (odpowiedzialne) za wniesienie gwarancji, stosując kod rodzaju gwaranta zawarty w wykazie kodów w pkt 6 załącznika II.
|
n..4
|
12
|
Podmiot Gwarant
|
C
|
»R«, jeżeli ma zastosowanie jeden z następujących kodów rodzaju gwaranta: 2, 3, 12, 13, 23, 24, 34, 123, 124, 134, 234 lub 1234
(Zob. wykaz kodów rodzaju gwaranta w pkt 6 załącznika II)
|
Należy podać dane przewoźnika lub właściciela wyrobów, jeżeli wnoszą oni gwarancję.
|
2X
|
|
a
|
Numer akcyzowy podmiotu
|
O
|
Państwo członkowskie wysyłki może zdecydować o oznaczeniu tych danych jako »R«.
|
Należy podać ważny numer akcyzowy SEED lub numer identyfikacyjny VAT przewoźnika lub właściciela wyrobów akcyzowych.
|
an13
|
|
b
|
Numer VAT
|
O
|
an..14
|
|
c
|
Nazwa podmiotu
|
C
|
W polu 12c, d, f oraz g:
»O«, jeżeli jest podany numer akcyzowy podmiotu, w przeciwnym razie »R«
|
|
an..182
|
|
d
|
Ulica
|
C
|
|
an..65
|
|
e
|
Numer domu
|
O
|
|
an..11
|
|
f
|
Kod pocztowy
|
C
|
|
an..10
|
|
g
|
Miejscowość
|
C
|
|
an..50
|
|
h
|
NAD_LNG
|
C
|
»R«, jeżeli stosuje się odpowiednie pole tekstowe
|
W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II.
|
a2
|
13
|
Transport
|
R
|
|
|
|
|
a
|
Kod rodzaju transportu
|
R
|
|
Należy podać rodzaj transportu w momencie rozpoczęcia przemieszczenia, stosując kody zawarte w wykazie kodów w pkt 7 załącznika II.
|
n..2
|
|
b
|
Informacje uzupełniające
|
C
|
»R«, jeżeli kod rodzaju transportu ma wartość »Inne«
w przeciwnym razie »O«
|
Należy podać słowny opis środka transportu.
|
an..350
|
|
c
|
Dodatkowe informacje_LNG
|
C
|
»R«, jeżeli stosuje się odpowiednie pole tekstowe
|
W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka, zob. wykaz kodów w pkt 1 załącznika II.
|
a2
|
14
|
Podmiot Organizator transportu
|
C
|
»R« w celu identyfikacji podmiotu odpowiedzialnego za zorganizowanie pierwszego środka transportu, jeżeli wartość w polu 1c wynosi »3« lub »4«
|
|
|
|
a
|
Numer VAT
|
O
|
Państwo członkowskie wysyłki może zdecydować o oznaczeniu tych danych jako »R«.
|
|
an..14
|
|
b
|
Nazwa podmiotu
|
R
|
|
|
an..182
|
|
c
|
Ulica
|
R
|
|
|
an..65
|
|
d
|
Numer domu
|
O
|
|
|
an..11
|
|
e
|
Kod pocztowy
|
R
|
|
|
an..10
|
|
f
|
Miejscowość
|
R
|
|
|
an..50
|
|
g
|
NAD_LNG
|
R
|
|
W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II.
|
a2
|
15
|
Podmiot Pierwszy Przewoźnik
|
O
|
Państwo członkowskie wysyłki może zdecydować o oznaczeniu tych danych jako »R«.
|
Należy podać dane podmiotu dokonującego przewozu pierwszym środkiem transportu
|
|
|
a
|
Numer VAT
|
O
|
|
|
an..14
|
|
b
|
Nazwa podmiotu
|
R
|
|
|
an..182
|
|
c
|
Ulica
|
R
|
|
|
an..65
|
|
d
|
Numer domu
|
O
|
|
|
an..11
|
|
e
|
Kod pocztowy
|
R
|
|
|
an..10
|
|
f
|
Miejscowość
|
R
|
|
|
an..50
|
|
g
|
NAD_LNG
|
R
|
|
W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka, zob. wykaz kodów w pkt 1 załącznika II.
|
a2
|
16
|
Szczegóły Dotyczące Transportu
|
R
|
|
|
99x
|
|
a
|
Kod jednostki transportowej
|
R
|
|
Należy podać kod (kody) jednostki transportowej dotyczący (dotyczące) rodzaju transportu wskazanego w polu 13a.
Zob. wykaz kodów w pkt 8 załącznika II.
|
n..2
|
|
b
|
Oznaczenie jednostek transportowych
|
C
|
»R«, jeżeli kod jednostki transportowej jest inny niż 5
(Zob. pole 16a)
|
Należy wpisać numer rejestracyjny jednostki transportowej (jednostek transportowych), gdy kod jednostki transportowej jest inny niż 5.
|
an..35
|
|
c
|
Oznaczenie pieczęci handlowej (zabezpieczenia urzędowego)
|
D
|
»R«, jeżeli stosuje się pieczęci handlowe (zabezpieczenia urzędowe)
|
Należy podać oznaczenie pieczęci handlowych (zabezpieczeń urzędowych), jeżeli są one stosowane do opieczętowania jednostki transportowej.
|
an..35
|
|
d
|
Informacje o pieczęci (zabezpieczeniu urzędowym)
|
O
|
|
Należy podać wszelkie dodatkowe informacje dotyczące tych pieczęci handlowych (zabezpieczeń urzędowych), np. rodzaj stosowanej pieczęci.
|
an..350
|
|
e
|
Informacje o pieczęci_LNG
|
C
|
»R«, jeżeli stosuje się odpowiednie pole tekstowe
|
W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II.
|
a2
|
|
f
|
Informacje uzupełniające
|
O
|
|
Należy podać wszelkie dodatkowe informacje dotyczące transportu, np. dane kolejnych przewoźników, informacje dotyczące kolejnych jednostek transportowych.
|
an..350
|
|
g
|
Dodatkowe informacje_LNG
|
C
|
»R«, jeżeli stosuje się odpowiednie pole tekstowe
|
W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II.
|
a2
|
17
|
e-AD Wyroby
|
R
|
|
Dla każdego wyrobu wchodzącego w skład przesyłki należy stosować odrębną grupę danych.
|
999x
|
|
a
|
Numer identyfikacyjny pozycji towarowej
|
R
|
|
Należy podać niepowtarzalny numer porządkowy, zaczynając od 1.
|
n..3
|
|
b
|
Kod wyrobu akcyzowego
|
R
|
|
Należy podać właściwy kod wyrobu akcyzowego, zob. wykaz kodów w pkt 11 załącznika II.
|
an4
|
|
c
|
Kod CN
|
R
|
|
Należy podać kod CN mający zastosowanie w dniu wysyłki.
|
n8
|
|
d
|
Ilość
|
R
|
|
Należy podać ilość (wyrażoną w jednostkach miary związanych z kodem wyrobu – zob. wykazy kodów w pkt 11 i 12 załącznika II).
W przypadku przemieszczenia do zarejestrowanego odbiorcy, o którym mowa w art. 19 ust. 3 dyrektywy 2008/118/WE, ilość nie może przewyższać ilości, do której odebrania zarejestrowany odbiorca jest upoważniony.
W przypadku przemieszczenia do zwolnionej organizacji, o której mowa w art. 12 dyrektywy 2008/118/WE, ilość nie może przewyższać ilości zarejestrowanej w świadectwie zwolnienia z podatku akcyzowego.
|
n..15,3
|
|
e
|
Masa brutto
|
R
|
|
Należy podać masę brutto przesyłki (wyroby akcyzowe wraz z opakowaniem).
|
n..15,2
|
|
f
|
Masa netto
|
R
|
|
Należy podać masę wyrobów akcyzowych bez opakowania (w przypadku alkoholu i napojów alkoholowych, wyrobów energetycznych i w przypadku wszystkich wyrobów tytoniowych poza papierosami).
|
n..15,2
|
|
g
|
Zawartość alkoholu
|
C
|
»R«, jeżeli ma zastosowanie do danego wyrobu akcyzowego
|
Należy podać zawartość alkoholu (procentową zawartość objętościową w temperaturze 20 °C), jeśli jest wymagana, zgodnie z wykazem kodów w pkt 11 załącznika II.
|
n..5,2
|
|
h
|
Stopień Plato
|
D
|
»R«, jeżeli państwo członkowskie wysyłki lub państwo członkowskie przeznaczenia ustalają podatek na piwo na podstawie stopnia Plato
|
W przypadku piwa należy podać stopień Plato, jeżeli państwo członkowskie wysyłki lub państwo członkowskie przeznaczenia ustalają podatek na piwo na tej podstawie. Zob. wykaz kodów w pkt 11 załącznika II.
|
n..5,2
|
|
i
|
Znak akcyzy
|
O
|
|
Należy podać wszelkie dodatkowe informacje dotyczące znaków akcyzy wymaganych przez państwo członkowskie przeznaczenia.
|
an..350
|
|
j
|
Znak akcyzy_LNG
|
C
|
»R«, jeżeli stosuje się odpowiednie pole tekstowe
|
W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II.
|
a2
|
|
k
|
Znak akcyzy
|
D
|
»R«, jeżeli stosuje się znaki akcyzy
|
Należy podać »1«, jeżeli wyroby zawierają znaki akcyzy lub są nimi opatrzone lub »0«, jeżeli nie zawierają znaków akcyzy lub nie są nimi opatrzone.
|
n1
|
|
l
|
Miejsce pochodzenia
|
O
|
|
To pole można zastosować w celu zaświadczenia:
1.
|
w przypadku niektórych win – odnoszącego się do chronionej nazwy pochodzenia lub chronionego oznaczenia geograficznego zgodnie z odpowiednim prawodawstwem unijnym;
|
2.
|
w przypadku niektórych napojów alkoholowych – odnoszącego się do miejsca produkcji zgodnie z odpowiednim prawodawstwem unijnym;
|
3.
|
w przypadku piwa warzonego przez niezależny mały browar określony w dyrektywie Rady 92/83/EWG (4), na które browar ten zamierza wnioskować o obniżoną stawkę podatku akcyzowego w państwie członkowskim przeznaczenia. Zaświadczenie należy wyrazić w następujący sposób: »Niniejszym zaświadcza się, że opisany wyrób został wytworzony w niezależnym małym browarze.«;
|
4.
|
w przypadku alkoholu etylowego destylowanego przez małą gorzelnię określoną w dyrektywie 92/83/EWG, na który ta gorzelnia zamierza wnioskować o obniżoną stawkę podatku akcyzowego w państwie członkowskim przeznaczenia. Zaświadczenie należy wyrazić w następujący sposób: »Niniejszym zaświadcza się, że opisany wyrób został wytworzony w małej gorzelni.«.
|
|
an..350
|
|
m
|
Miejsce pochodzenia_LNG
|
C
|
»R«, jeżeli stosuje się odpowiednie pole tekstowe.
|
W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II.
|
a2
|
|
n
|
Wielkość producenta
|
O
|
|
W przypadku piwa lub napojów spirytusowych, których dotyczy zaświadczenie zawarte w polu 17 l (Miejsce pochodzenia), należy podać roczną produkcję z poprzedniego roku wyrażoną odpowiednio w hektolitrach piwa lub hektolitrach czystego alkoholu.
|
n..15
|
|
o
|
Gęstość
|
C
|
»R«, jeżeli ma zastosowanie do danego wyrobu akcyzowego
|
Należy podać gęstość w temperaturze 15 °C, jeśli jest wymagana, zgodnie z wykazem kodów w pkt 11 załącznika II.
|
n..5,2
|
|
p
|
Opis handlowy
|
O
|
Państwo członkowskie wysyłki może zdecydować o wymagalności tych danych
»R« w przypadku przewozu luzem win, o których mowa w pkt 1–9, 15 i 16 załącznika IV do rozporządzenia Rady (WE) nr 479/2008 (5), których opis handlowy powinien zawierać fakultatywne dane szczegółowe określone w art. 60 tego rozporządzenia, pod warunkiem że są one umieszczone na etykiecie lub planuje się umieszczenie ich na etykiecie
|
Należy podać opis handlowy wyrobów w celu identyfikacji przewożonych wyrobów.
|
an..350
|
|
q
|
Opis handlowy_LNG
|
C
|
»R«, jeżeli stosuje się odpowiednie pole tekstowe
|
W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II.
|
a2
|
|
r
|
Marka wyrobów
|
D
|
»R« jeżeli wyroby akcyzowe posiadają znak towarowy. Państwo członkowskie wysyłki może postanowić, że podanie nazwy marki przewożonych wyrobów nie jest konieczne, jeżeli marka podana jest na fakturze lub w innym dokumencie handlowym, o którym mowa w polu 9b.
|
Należy podać markę wyrobów, jeżeli ma to zastosowanie.
|
an..350
|
|
s
|
Marka wyrobów_LNG
|
C
|
»R«, jeżeli stosuje się odpowiednie pole tekstowe
|
W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II.
|
a2
|
17.1
|
Opakowanie
|
R
|
|
|
99x
|
|
a
|
Kod rodzaju opakowań
|
R
|
|
Należy podać rodzaj opakowania, stosując jeden z kodów z wykazu kodów w pkt 9 załącznika II.
|
an2
|
|
b
|
Liczba opakowań
|
C
|
»R«, jeżeli oznaczone jako »policzalne«
|
Należy podać liczbę opakowań, jeżeli są one policzalne zgodnie z wykazem kodów w pkt 9 załącznika II.
|
n..15
|
|
c
|
Oznaczenie pieczęci handlowej (zabezpieczenia urzędowego)
|
D
|
»R«, jeżeli stosuje się pieczęci handlowe (zabezpieczenia urzędowe)
|
Należy podać oznaczenie pieczęci handlowych (zabezpieczeń urzędowych), jeżeli są one stosowane do opieczętowania opakowań.
|
an..35
|
|
d
|
Informacje o pieczęci (zabezpieczeniu urzędowym)
|
O
|
|
Należy podać wszelkie dodatkowe informacje dotyczące tych pieczęci handlowych (zabezpieczeń urzędowych), np. rodzaj stosowanej pieczęci.
|
an..350
|
|
e
|
Informacje o pieczęci_LNG
|
C
|
»R«, jeżeli stosuje się odpowiednie pole tekstowe
|
W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II.
|
a2
|
17.2
|
Wyrób Winiarski
|
D
|
»R« w przypadku wyrobów winiarskich wymienionych w części XII załącznika I do rozporządzenia Rady (WE) nr 1234/2007 (6)
|
|
|
|
a
|
Kategoria wyrobu winiarskiego
|
R
|
|
W przypadku wyrobów winiarskich wymienionych w części XII załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 1234/2007 należy podać następujące wartości:
1
|
=
|
Wino bez chronionej nazwy pochodzenia lub chronionego oznaczenia geograficznego
|
2
|
=
|
Wino odmianowe bez chronionej nazwy pochodzenia lub chronionego oznaczenia geograficznego
|
3
|
=
|
Wino z chronioną nazwą pochodzenia lub chronionym oznaczeniem geograficznym
|
4
|
=
|
Wino importowane
|
5
|
=
|
Inne
|
|
n1
|
|
b
|
Kod strefy uprawy winorośli
|
D
|
»R« w przypadku wyrobów winiarskich luzem (objętość nominalna większa niż 60 litrów)
|
Należy podać strefę uprawy winorośli, z której pochodzi przewożony wyrób, zgodnie z załącznikiem IX do rozporządzenia Rady (WE) nr 479/2008.
|
n..2
|
|
c
|
Kraj trzeci pochodzenia
|
C
|
»R«, jeżeli kategoria wyrobu winiarskiego w polu 17.2a ma wartość »4« (wino importowane)
|
Należy podać kod kraju wymieniony w wykazie kodów w pkt 4 załącznika II, ale niewymieniony w wykazie kodów w pkt 3 załącznika II, z wyjątkiem kodu kraju »GR«.
|
a2
|
|
d
|
Inne informacje
|
O
|
|
|
an..350
|
|
e
|
Inne informacje_LNG
|
C
|
»R«, jeżeli stosuje się odpowiednie pole tekstowe
|
W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II.
|
a2
|
17.2.1
|
Kod Czynności Związanych z winem
|
D
|
»R« w przypadku wyrobów winiarskich luzem (objętość nominalna większa niż 60 litrów)
|
|
99x
|
|
a
|
Kod czynności związanych z winem
|
R
|
|
Należy podać co najmniej jeden kod czynności związanych z winem zgodnie z wykazem zawartym w części B pkt 1.4 lit. b) załącznika VI do rozporządzenia Komisji (WE) nr 436/2009 (7).
|
n..2
|
18
|
Dokument – zaświadczenie
|
O
|
|
|
9x
|
|
a
|
Krótki opis dokumentu
|
C
|
»R«, chyba że stosuje się pole danych 18c
|
Należy podać opis wszelkich zaświadczeń, które odnoszą się do przewożonych wyrobów, np. zaświadczeń dotyczących miejsca pochodzenia, o których mowa w polu 17l.
|
an..350
|
|
b
|
Krótki opis dokumentu_LNG
|
C
|
»R«, jeżeli stosuje się odpowiednie pole tekstowe
|
W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II.
|
a2
|
|
c
|
Numer dokumentu
|
C
|
»R«, chyba że stosuje się pole danych 18a
|
Należy podać identyfikator wszelkich zaświadczeń, które odnoszą się do przewożonych wyrobów.
|
an..350
|
|
d
|
Numer dokumentu_LNG
|
C
|
»R«, jeżeli stosuje się odpowiednie pole tekstowe
|
W celu określenia języka stosowanego w tej grupie danych należy podać kod języka zawarty w wykazie kodów w pkt 1 załącznika II.
|
a2
|