EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014D0020

2014/20/UE: Decyzja Rady z dnia 23 września 2013 r. w sprawie podpisania w imieniu Unii i tymczasowego stosowania Umowy o współpracy między Unią Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Konfederacją Szwajcarską, z drugiej strony, w zakresie europejskich programów nawigacji satelitarnej

Dz.U. L 15 z 20.1.2014, p. 1–2 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2014/20(1)/oj

Related international agreement

20.1.2014   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 15/1


DECYZJA RADY

z dnia 23 września 2013 r.

w sprawie podpisania w imieniu Unii i tymczasowego stosowania Umowy o współpracy między Unią Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Konfederacją Szwajcarską, z drugiej strony, w zakresie europejskich programów nawigacji satelitarnej

(2014/20/UE)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 172 w związku z art. 218 ust. 5,

uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Decyzją z dnia 29 czerwca 2010 r. Rada i przedstawiciele rządów państw członkowskich zebranych w Radzie upoważnili Komisję do rozpoczęcia negocjacji ze Szwajcarią dotyczących ustanowienia umowy o współpracy w zakresie europejskich programów nawigacji satelitarnej (zwanej dalej „Umową”).

(2)

Negocjacje w sprawie Umowy prowadziła Komisja w imieniu Unii i jej państw członkowskich.

(3)

Umowa pozwala na uczestnictwo Szwajcarii w europejskich programach nawigacji satelitarnej. W zamian Szwajcaria ma wnieść wkład finansowy do tych programów.

(4)

Negocjacje zakończyły się pomyślnie parafowaniem Umowy przez Komisję w dniu 6 marca 2013 r., a w dniu 12 marca 2013 r. – przez Konfederację Szwajcarską.

(5)

Umowa powinna zatem zostać podpisana w imieniu Unii, z zastrzeżeniem jej zawarcia w późniejszym terminie.

(6)

W celu zapewnienia natychmiastowego wdrożenia i właściwego uczestnictwa Szwajcarii w europejskich programach nawigacji satelitarnej elementy wchodzące w zakres kompetencji Unii powinny być tymczasowo stosowane zgodnie z art. 27 ust. 2 Umowy.

(7)

Na mocy art. 27 ust. 1 Umowy powinna ona zostać zatwierdzona przez Unię i jej państwa członkowskie zgodnie z ich procedurami wewnętrznymi.

(8)

Stanowisko Unii we wspólnym komitecie ma przyjąć Rada na wniosek Komisji, o ile komitet zostanie poproszony o przyjęcie aktów mających skutki prawne lub decyzji zawieszających stosowanie Umowy.

(9)

Ponadto w sprawach, które ma rozpatrywać wspólny komitet i które nie mają skutków prawnych, Komisja powinna ustalać stanowisko Unii z państwami członkowskimi,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Niniejszym upoważnia się do podpisania w imieniu Unii Umowy o współpracy między Unią Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Konfederacją Szwajcarską, z drugiej strony, w zakresie europejskich programów nawigacji satelitarnej, z zastrzeżeniem zawarcia tej umowy.

Tekst Umowy dołączony jest do niniejszej decyzji.

Artykuł 2

Przewodniczący Rady zostaje niniejszym upoważniony do wyznaczenia osoby lub osób umocowanych do podpisania Umowy w imieniu Unii.

Artykuł 3

Umowę stosuje się tymczasowo, zgodnie z jej art. 27 ust. 2, do czasu zakończenia procedur niezbędnych do jej zawarcia (1).

Artykuł 4

Przewodniczący Rady dokonuje w imieniu Unii powiadomienia przewidzianego w art. 27 ust. 2 Umowy.

Artykuł 5

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia.

Sporządzono w Brukseli dnia 23 września 2013 r.

W imieniu Rady

V. JUKNA

Przewodniczący


(1)  Data, od której Umowa będzie tymczasowo stosowana zostanie opublikowana w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej przez Sekretariat Generalny Rady.


Top