Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013R0297

    Rozporządzenie Rady (UE) nr 297/2013 z dnia 27 marca 2013 r. zmieniające rozporządzenia (UE) nr 44/2012, (UE) nr 39/2013 oraz (UE) nr 40/2013 w odniesieniu do niektórych uprawnień do połowów

    Dz.U. L 90 z 28.3.2013, p. 10–47 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych) (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/297/oj

    28.3.2013   

    PL

    Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

    L 90/10


    ROZPORZĄDZENIE RADY (UE) NR 297/2013

    z dnia 27 marca 2013 r.

    zmieniające rozporządzenia (UE) nr 44/2012, (UE) nr 39/2013 oraz (UE) nr 40/2013 w odniesieniu do niektórych uprawnień do połowów

    RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

    uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 43 ust. 3,

    uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,

    a także mając na uwadze, co następuje:

    (1)

    W rozporządzeniu Rady (WE) nr 2371/2002 z dnia 20 grudnia 2002 r. w sprawie ochrony i zrównoważonej eksploatacji zasobów rybołówstwa w ramach wspólnej polityki rybołówstwa (1) przewidziano wymóg ustanawiania środków regulujących dostęp do wód i zasobów oraz prowadzenie działalności połowowej w sposób zrównoważony, z uwzględnieniem dostępnych opinii naukowych, technicznych i ekonomicznych, a w szczególności sprawozdań przygotowanych przez Komitet Naukowo-Techniczny i Ekonomiczny ds. Rybołówstwa (STECF), jak również w świetle wszelkich opinii uzyska-nych od regionalnych komitetów doradczych.

    (2)

    Rada zobowiązana jest do przyjęcia środków dotyczących ustalenia i przydziału uprawnień do połowów, w tym – w stosownych przypadkach – określonych warunków, które są funkcjonalnie z nimi związane. Uprawnienia do połowów należy rozdzielić między państwa członkowskie w taki sposób, aby każde państwo członkowskie miało zapewnioną względną stabilność działalności połowowej w przypadku każdego stada lub łowiska oraz z należytym uwzględnieniem celów wspólnej polityki rybołówstwa ustanowionych w rozporządzeniu (WE) nr 2371/2002.

    (3)

    W rozporządzeniu (UE) nr 44/2012 (2) Rada ustaliła uprawnienia do połowów na rok 2012 w odniesieniu do pewnych stad ryb i grup stad ryb, stosowane na wodach UE oraz – dla statków UE – na niektórych wodach nienależących do UE. Rozporządzeniami (UE) nr 39/2013 (3) i (UE) nr 40/2013 (4) Rada ustaliła uprawnienia do połowów w odniesieniu do pewnych stad ryb i grup stad ryb, stosowane na wodach UE oraz – dla statków UE – na niektórych wodach nienależących do UE na rok 2013

    (4)

    W rozporządzeniu (UE) nr 39/2013 nalezy wyjaśnić szczególne warunki określania uprawnień do połowów dla ostroboka w obszarach VIIIc i IX.

    (5)

    Dodatkowe uprawnienia do połowów halibuta niebieskiego w NAFO 3LMNO stały się dostępne dla Unii w roku 2012 w wyniku przekazania kwot pomiędzy Unią a innymi umawiającymi się stronami Organizacji Rybołówstwa Północno-Zachodniego Atlantyku (NAFO). W związku z tym, w odniesieniu do roku 2012, należy zmienić załącznik IC do rozporządzenia (UE) nr 44/2012 ze skutkiem od 1 stycznia 2012 r., aby odzwierciedlić te nowe uprawnienia do połowów. Zmiany te dotyczą wyłącznie roku 2012 i powinny pozostać bez uszczerbku dla zasady względnej stabilności.

    (6)

    Uprawnienia do połowów dla statków UE i Norwegii oraz warunki wzajemnego dostępu do zasobów połowowych są ustalane corocznie w wyniku konsultacji w sprawie praw połowowych przeprowadzanych zgodnie z procedurą przewidzianą w dwustronnej umowie w sprawie rybołówstwa z Norwegią (5). Do czasu zakończenia konsultacji w sprawie ustaleń na 2013 r. rozporządzenie (UE) nr 40/2013 ustaliło tymczasowe uprawnienia do połowów dla odnośnych stad. W dniu 18 stycznia 2013 zakończono konsultacje z Norwegią i dokonano ustaleń w sprawie uprawnień do połowów na 2013 r. Należy w związku z tym zmienić odpowiednie przepisy rozporządzenia (UE) nr 40/2013.

    (7)

    Limity połowowe dla dobijaka w obszarze IIIa Międzynarodowej Rady Badań Morza (ICES) oraz w wodach UE obszarów IIa i IV ICES zostały tymczasowo określone w załączniku Ia do rozporządzenia (UE) nr 40/2013. W lutym 2013 r. ICES opublikowała opinię naukową dotyczącą stada dobijaków w wodach UE rejonów ICES IIa i IIIa oraz podobszaru ICES IV. Zgodnie z tą opinią limity połowowe dla obszarów zarządzania 1 i 2 powinny zostać ustalone na poziomie – odpowiednio – 224 544 ton i 17 544 ton. Dla obszaru zarządzania 3 ICES zaleca całkowity limit połowowy w wysokości 78 331 ton. Ponieważ na obszarze zarządzania 3 poławia zarówno UE, jak i Norwegia, limit przypadający na Unię w tym obszarze nie powinien być ustalony na poziomie wyższym niż 40 000 ton. Jeśli chodzi o obszary zarządzania 4 i 6, dane dotyczące połowów i dane z obserwacji były dla ICES niewystarczające, by przeprowadzić ocenę związaną z wiekiem. W związku z tym zgodnie z podejściem przyjętym w odniesieniu do innych stad w podobnych okolicznościach stosowne jest ustalenie limitów połowowych dla obszarów 4 i 6 w wysokości – odpowiednio – 4 000 ton i 336 ton, co oznacza 20-procentowe ograniczenie limitów połowowych dla tych obszarów w porównaniu z rokiem 2012. Zgodnie z opinią ICES dla obszarów zarządzania 5 i 7 stosowne jest ustalenie limitów połowowych równych 0. Ponieważ dobijak jest zasobem dzielonym z Norwegią i biorąc pod uwagę dostępność dobijaka w wodach UE w roku 2013, należy przewidzieć wymianę kwot z Norwegią. W związku z tym ilości przydzielone Norwegii z udziału Unii w całkowitym dopuszczalnym połowie (TAC) należy ustalić na poziomie 22 450 ton dobijaka w obszarze zarządzania 1 w zamian za 1 769 ton dorsza z północnych wybrzeży Norwegii, 131 ton plamiaka z północnych wybrzeży Norwegii, 250 ton gładzicy z Morza Północnego i 95 ton molwy z Morza Północnego. Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik IA do rozporządzenia (UE) nr 40/2013.

    (8)

    Podczas dziewiątego corocznego posiedzenia Komisji ds. Rybołówstwa na Zachodnim i Środkowym Pacyfiku (WCPFC), które odbyło się w Manili w dniach 2-9 grudnia 2012 r., przyjęto nowe środki ochrony i zarządzania dla opastuna, tuńczyka żółtopłetwego i bonito w zakresie ograniczeń nakładu połowowego, jak również środki dotyczące obszarów zamkniętych dla połowów z udziałem urządzeń powodujących koncentrację ryb (FAD). WCPFC przyjęła również środki zarządzania dotyczące obszaru podlegającego jednocześnie WCPFC i Międzyamerykańskiej Komisji ds. Tuńczyka Tropikalnego (IATTC). Zgodnie z tymi środkami statki UE wpisane do rejestrów obu tych organizacji muszą przestrzegać jedynie środków ochrony i zarządzania IATTC określonych w rozporządzeniu (UE) nr 40/2013, kiedy poławiają w obszarze podległym obydwu organizacjom. Należy wprowadzić środki WCPFC do prawa Unii.

    (9)

    W ramach przepisów Międzynarodowej Komisji ds. Ochrony Tuńczyka Atlantyckiego (ICCAT) dotyczących włócznika atlantyckiego Unia może poławiać maksymalnie 200 ton włócznika w obszarze zarządzania Północnego Atlantyku zamiast niewykorzystanej przez siebie kwoty na włócznika w Południowym Atlantyku. Unia może również poławiać maksymalnie 200 ton włócznika w obszarze zarządzania Południowego Atlantyku zamiast niewykorzystanej przez siebie kwoty na włócznika w Północnym Atlantyku. Należy wprowadzić te przepisy do prawa Unii.

    (10)

    Na swoim pierwszym corocznym spotkaniu w 2013 r. Regionalna Organizacja ds. Zarządzania Rybołówstwem na Południowym Pacyfiku (SPRFMO) przyjęła uprawnienia do połowów składające się z TAC dla ostroboka peruwiańskiego, wraz ze zmianą związanego z tymi połowami raportowania, oraz ograniczenia połowowe dla połowów pelagicznych i dennych. Należy wprowadzić te przepisy do prawa Unii.

    (11)

    Rozporządzenia (UE) nr 39/2013 i (UE) nr 40/2013 stosują się zasadniczo od dnia 1 stycznia 2013 r. Niniejsze rozporządzenie powinno stosować się od dnia 1 stycznia 2013 r., jako że dotyczy zmian wspomnianych rozporządzeń. Takie stosowanie z mocą wsteczną nie narusza zasad pewności prawa ani ochrony uzasadnionych oczekiwań, ponieważ odnośne uprawnienia do połowów nie zostały jeszcze w pełni wykorzystane. Zmiana w rozporządzeniu (UE) nr 44/2012 powinna mieć zastosowanie od dnia 1 stycznia 2012 r. Jako że zmiany pewnych limitów połowowych mają wpływ na działalność gospodarczą oraz planowanie okresu połowu dla statków UE, konieczna jest pilna zmiana rozporządzeń (UE) nr 44/2012, (UE) nr 39/2013 i (UE) nr 40/2013. Z tego samego powodu niniejsze rozporządzenie powinno wejść w życie natychmiast po jego opublikowaniu.

    PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

    Artykuł 1

    Zmiany rozporządzenia (UE) nr 44/2012

    W załączniku IC do rozporządzenia (UE) nr 44/2012 wprowadza się zmiany zgodnie z tekstem znajdującym się w załączniku I do niniejszego rozporządzenia.

    Artykuł 2

    Zmiany rozporządzenia (UE) nr 39/2013

    W załączniku I do rozporządzenia (UE) nr 39/2013 wprowadza się zmiany zgodnie z tekstem znajdującym się w załączniku II do niniejszego rozporządzenia.

    Artykuł 3

    Zmiany rozporządzenia (UE) nr 40/2013

    W rozporządzeniu (WE) nr 40/2013 wprowadza się następujące zmiany:

    1)

    w art. 4 dodaje się literę w brzmieniu:

    „n)

    «obszar podlegający jednocześnie IATTC i WCPFC» oznacza obszar geograficzny wyznaczony przez następujące granice:

    150 ° długości geograficznej zachodniej,

    130 ° długości geograficznej zachodniej,

    4 ° szerokości geograficznej południowej.

    50 ° szerokości geograficznej południowej.”;

    2)

    art. 24 otrzymuje brzmienie:

    „Artykuł 24

    Połowy gatunków pelagicznych – ograniczenia zdolności połowowej

    Państwa członkowskie, które prowadziły aktywnie połowy gatunków pelagicznych w obszarze objętym konwencją SPRFMO w 2007, 2008 lub 2009 r., ograniczają całkowitą pojemność brutto statków pływających pod ich banderą i prowadzących w 2013 r. połowy gatunków pelagicznych do łącznego poziomu dla Unii wynoszącego 78 600 ton pojemności brutto w tym obszarze.”;

    3)

    art. 25 otrzymuje brzmienie:

    „Artykuł 25

    Połowy gatunków pelagicznych – TAC

    1.   Tylko państwa członkowskie, które prowadziły aktywnie połowy gatunków pelagicznych w obszarze objętym konwencją SPRFMO w 2007, 2008 lub 2009 r., jak określono w art. 24, mogą dokonywać połowów tych gatunków w tym obszarze zgodnie z TAC określonymi w załączniku IJ.

    2.   Uprawnienia do połowów określone w załączniku IJ można wykorzystywać, wyłącznie pod warunkiem że państwa członkowskie wysyłają Komisji, w celu przekazania sekretariatowi SPRFMO, wykaz statków prowadzących aktywnie połowy lub zaangażowanych w przeładunek w obszarze objętym konwencją SPRFMO, zapisy z systemów monitorowania statków (VMS), miesięczne raporty połowowe oraz, jeżeli są one dostępne, dane na temat zawinięć do portów, najpóźniej do piątego dnia następnego miesiąca.”;

    4)

    art. 29 otrzymuje brzmienie:

    „Artykuł 29

    Ograniczenia nakładu połowowego w odniesieniu do opastuna, tuńczyka żółtopłetwego i tuńczyka bonito

    Państwa członkowskie zapewniają, by dni połowowe przydzielone statkom łowiącym przy użyciu okrężnic opastuna (Thunnus obesus), tuńczyka żółtopłetwego (Thunnus albacares), tuńczyka bonito (Katsuwonus pelamis) w części obszaru objętego konwencją WCPFC na pełnym morzu oraz położonej pomiędzy 20 ° N i 20 ° S nie uległy zwiększeniu.”;

    5)

    art. 30 ust. 1 otrzymuje brzmienie:

    „1.   W części obszaru objętego konwencją WCPFC położonej między 20 ° N a 20 ° S między godz. 00.00 dnia 1 lipca 2013 r. a godz. 24.00 dnia 31 października 2013 r. zabrania się działalności połowowej statkom łowiącym przy użyciu okrężnic, korzystającym z urządzeń do sztucznej koncentracji ryb (FAD). W tym okresie statki łowiące przy użyciu okrężnic mogą prowadzić operacje połowowe w tej części obszaru objętego konwencją WCPFC jedynie wówczas, gdy na ich pokładzie przebywa obserwator kontrolujący, czy dany statek w jakimkolwiek momencie:

    a)

    nie stosuje urządzenia FAD ani powiązanych urządzeń elektronicznych, ani nie obsługuje takich urządzeń,

    b)

    nie prowadzi połowów w ławicach przy pomocy urządzeń FAD.”;

    6)

    dodaje się artykuł w brzmieniu:

    „Artykuł 30a

    Obszar podlegający jednocześnie IATTC i WCPFC

    1.   Statki wpisane wyłącznie do rejestru WCPFC stosują środki, o których mowa w art. 29-31, kiedy dokonują połowów w obszarze podlegającym jednocześnie IATTC oraz WCPFC zgodnie z definicją zawartą w art. 4 lit. n).

    2.   Statki wpisane jednocześnie do rejestru WCPFC i IATTC oraz statki wpisane wyłącznie do rejestru IATTC stosują środki określone w art. 27 ust. 1 lit. a) oraz art. 27 ust. 2-6, kiedy dokonują połowów w obszarze podlegającym jednocześnie IATTC i WCPFC zgodnie z definicją zawartą w art. 4 lit. n).”;

    7)

    w załącznikach IA, IB, ID, IJ, III oraz VIII wprowadza się zmiany zgodnie z tekstem znajdującym się w załączniku III do niniejszego rozporządzenia.

    Artykuł 4

    Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

    Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 stycznia 2013 r.

    Jednakże art. 1 stosuje się od dnia 1 stycznia 2012 r.

    Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

    Sporządzono w Brukseli dnia 27 marca 2013 r.

    W imieniu Rady

    E. GILMORE

    Przewodniczący


    (1)  Dz.U. L 358 z 31.12.2002, s. 59.

    (2)  Rozporządzenie Rady (UE) nr 44/2012 z dnia 17 stycznia 2012 r. ustalające uprawnienia do połowów na 2012 r. dostępne na wodach UE oraz – dla statków UE – na określonych wodach nienależących do Unii w odniesieniu do pewnych stad ryb i grup stad ryb, które są przedmiotem negocjacji lub umów międzynarodowych (Dz.U. L 25 z 27.01.2012, s. 55).

    (3)  Rozporządzenie Rady (UE) nr 39/2013 z dnia 21 stycznia 2013 r. ustalające uprawnienia do połowów dla statków UE na 2013 r. w odniesieniu do pewnych stad ryb i grup stad ryb, które nie są przedmiotem negocjacji lub umów międzynarodowych (Dz.U. L 23 z 25.1.2013, s. 1).

    (4)  Rozporządzenie Rady (UE) nr 40/2013 z dnia 21 stycznia 2013 r. ustalające uprawnienia do połowów na 2013 r. dostępne w wodach UE oraz – dla statków UE – na określonych wodach nienależących do UE w odniesieniu do pewnych stad ryb oraz grup stad ryb, które są przedmiotem negocjacji lub umów międzynarodowych (Dz.U. L 23 z 25.1.2013, s. 54).

    (5)  Umowa w sprawie rybołówstwa między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Królestwem Norwegii (Dz.U. L 226 z 29.8.1980, s. 48).


    ZAŁĄCZNIK I

    W załączniku IC do rozporządzenia (UE) nr 44/2012 pozycja dotycząca halibuta niebieskiego w obszarze NAFO 3LMNO otrzymuje brzmienie:

    „Gatunek

    :

    Halibut niebieski

    Reinhardtius hippoglossoides

    Obszar

    :

    NAFO 3LMNO

    (GHL/N3LMNO)

    Estonia

    328

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Niemcy

    335

    Łotwa

    46

    Litwa

    23 (1)

    Hiszpania

    4 486

    Portugalia

    1 875 (2)

    Unia

    7 093 (3)

    TAC

    12 098


    (1)  Do tej kwoty dodaje się dodatkowe 19,6 ton w wyniku transferu uprawnień do połowów z państwa trzeciego.

    (2)  Do tej kwoty dodaje się dodatkowe 10 ton w wyniku transferu uprawnień do połowów z państwa trzeciego.

    (3)  Do tej kwoty dodaje się dodatkowe 29,6 ton w wyniku transferu uprawnień do połowów z państwa trzeciego.”;


    ZAŁĄCZNIK II

    1.

    W części B załącznika I do rozporządzenia (UE) nr 39/2013 pozycja dotycząca ostroboka w obszarze VIIIc otrzymuje brzmienie:

    "Gatunek

    :

    Ostroboki

    Trachurus spp.

    Obszar

    :

    VIIIc

    (JAX/08C.)

    Hiszpania

    22 409 (1)  (3)

    TAC analityczny

    Francja

    388 (1)

    Portugalia

    2 214 (1)  (3)

    Unia

    25 011

    TAC

    25 011

    2.

    W części B załącznika I do rozporządzenia (UE) nr 39/2013 pozycja dotycząca ostroboków w obszarze IX otrzymuje brzmienie:

    "Gatunek

    :

    Ostroboki

    Trachurus spp.

    Obszar

    :

    IX

    (JAX/09.)

    Hiszpania

    7 762 (4)  (5)

    TAC analityczny

    Portugalia

    22 238 (4)  (5)

    Unia

    30 000

    TAC

    30 000

    3.

    W części B załącznika I do rozporządzenia (UE) nr 39/2013 pozycja dotycząca ostroboków w obszarze X wód UE obszaru CECAF otrzymuje brzmienie:

    „Gatunek

    :

    Ostroboki

    Trachurus spp.

    Obszar

    :

    X; wody UE obszaru CECAF (6)

    (JAX/X34PRT)

    Portugalia

    Do ustalenia (7)  (8)

    TAC przezornościowy

    Unia

    Do ustalenia (9)

    TAC

    Do ustalenia (9)

    4.

    W części B załącznika I do rozporządzenia (UE) nr 39/2013 pozycja dotycząca ostroboków w wodach UE obszaru CECAF otrzymuje brzmienie:

    „Gatunek

    :

    Ostroboki

    Trachurus spp.

    Obszar

    :

    Wody UE obszaru CECAF (10)

    (JAX/341PRT)

    Portugalia

    Do ustalenia (11)  (12)

    TAC przezornościowy

    Unia

    Do ustalenia (13)

    TAC

    Do ustalenia (13)


    (1)  Z czego, niezależnie od art. 19 ust. 2 lit. a) rozporządzenia (WE) nr 850/98 (), nie więcej niż 5 % żywej wagi ogólnych połowów zatrzymywanych na pokładzie mogą stanowić osobniki długości od 12 do 14 cm. Dla celów kontrolnych tej ilości stosuje się współczynnik przeliczeniowy masy wyładunku w wysokości 1,20.

    (2)  Rozporządzenie Rady (WE) nr 850/98 z dnia 30 marca 1998 r. w sprawie zachowania zasobów połowowych poprzez środki techniczne dla ochrony niedojrzałych organizmów morskich (Dz.U. L 125 z 27.4.1998, s. 1).

    (3)  Warunek szczególny: do 5 % tej kwoty można poławiać w obszarze IX (JAX/*09)."

    (4)  Z czego, niezależnie od art. 19 ust. 2 lit. a) rozporządzenia (WE) nr 850/98, nie więcej niż 5 % żywej wagi ogólnych połowów zatrzymywanych na pokładzie mogą stanowić osobniki długości od 12 do 14 cm. Dla celów kontrolnych tej ilości stosuje się współczynnik przeliczeniowy masy wyładunku w wysokości 1,20.

    (5)  Warunek szczególny: do 5 % tej kwoty można poławiać w obszarze VIIIc (JAX/*08C)."

    (6)  Wody przylegające do Azorów.

    (7)  Z czego, bez uszczerbku dla art. 19 rozporządzenia (WE) nr 850/98, nie więcej niż 5% mogą stanowić osobniki długości od 12 do 14 cm. Dla celów kontrolnych tej ilości stosuje się współczynnik przeliczeniowy masy wyładunku w wysokości 1,20.

    (8)  Stosuje się art. 6 niniejszego rozporządzenia.

    (9)  Ustalone na takim samym poziomie, jaki obowiązuje zgodnie z przypisem 3.”

    (10)  Wody przylegające do Madery.

    (11)  Z czego, bez uszczerbku dla art. 19 rozporządzenia (WE) nr 850/98, nie więcej niż 5% mogą stanowić osobniki długości od 12 do 14 cm. Dla celów kontrolnych tej ilości stosuje się współczynnik przeliczeniowy masy wyładunku w wysokości 1,20.

    (12)  Stosuje się art. 6 niniejszego rozporządzenia.

    (13)  Ustalone na takim samym poziomie, jaki obowiązuje zgodnie z przypisem 3.”


    ZAŁĄCZNIK III

    1.

    W załączniku IA do rozporządzenia (UE) nr 40/2013 wprowadza się następujące zmiany:

    a)

    pozycja dotycząca dobijaka i powiązanych przyłowów w wodach UE obszarów IIa, III a i IV otrzymuje brzmienie:

    „Gatunek

    :

    Dobijaki i powiązane przyłowy

    Ammodytes spp.

    Obszar

    :

    Wody UE obszarów IIa, IIIa oraz IV (1)

    Dania

    249 006 (2)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Zjednoczone Królestwo

    5 443 (2)

    Niemcy

    381 (2)

    Szwecja

    9 144 (2)

    Unia

    263 974

    Norwegia

    22 450

    TAC

    286 424

    Warunek szczególny:

    W granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach zarządzania dobijakami, określonych w załączniku IIB, nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

    Obszar

    :

    Wody UE w obszarach zarządzania dobijakami

     

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

     

    (SAN/234_1)

    (SAN/234_2)

    (SAN/234_3)

    (SAN/234_4)

    (SAN/234_5)

    (SAN/234_6)

    (SAN/234_7)

    Dania

    190 635

    16 549

    37 731

    3 773

    0

    317

    0

    Zjednoczone Królestwo

    4 167

    362

    825

    82

    0

    7

    0

    Niemcy

    292

    25

    58

    6

    0

    0

    0

    Szwecja

    7 000

    608

    1 386

    139

    0

    12

    0

    Unia

    202 094

    17 544

    40 000

    4 000

    0

    336

    0

    Norwegia

    22 450

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    Ogółem

    224 544

    17 544

    40 000

    4 000

    0

    336

    0”

    b)

    pozycja dotycząca żabnicowatych w wodach norweskich obszaru IV otrzymuje następujące brzmienie:

    „Gatunek

    :

    Żabnicowate

    Lophiidae

    Obszar

    :

    Wody norweskie obszaru IV

    (ANF/04-N.)

    Belgia

    45

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Dania

    1 152

    Niemcy

    18

    Niderlandy

    16

    Zjednoczone Królestwo

    269

    Unia

    1 500

    TAC

    nie dotyczy”

    c)

    pozycja dotycząca brosmy w wodach UE i wodach międzynarodowych obszarów V, VI i VII otrzymuje następujące brzmienie:

    „Gatunek

    :

    Brosma

    Brosme brosme

    Obszar

    :

    Wody UE i wody międzynarodowe obszarów V, VI oraz VII

    (USK/567EI.)

    Niemcy

    13

    TAC analityczny

    Stosuje się art. 11 niniejszego rozporządzenia.

    Hiszpania

    46

    Francja

    548

    Irlandia

    53

    Zjednoczone Królestwo

    264

    Inne

    13 (3)

    Unia

    937

    Norwegia

    2 923 (4)  (5)  (6)

    TAC

    3 860

    d)

    pozycja dotycząca śledzia w obszarze IIIa otrzymuje brzmienie:

    „Gatunek

    :

    Śledź atlantycki (7)

    Clupea harengus

    Obszar

    :

    obszar IIIa

    (HER/03A.)

    Dania

    23 115 (8)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Niemcy

    370 (8)

    Szwecja

    24 180 (8)

    Unia

    47 665 (8)

    TAC

    55 000

    e)

    pozycja dotycząca śledzia atlantyckiego w wodach UE i wodach Norwegii obszaru IV na północ od 53° 30′ N otrzymuje brzmienie:

    „Gatunek

    :

    Śledź atlantycki (9)

    Clupea harengus

    Obszar

    :

    Wody UE i wody Norwegii obszaru IV na północ od 53° 30′ N

    (HER/4AB.)

    Dania

    81 945

    TAC analityczny.

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Niemcy

    50 632

    Francja

    23 464

    Niderlandy

    59 995

    Szwecja

    4 863

    Zjednoczone Królestwo

    65 901

    Unia

    286 800

    Norwegia

    138 620 (10)

    TAC

    478 000

    Warunek szczególny:

    W granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

     

    Wody Norwegii na południe

    od 62° N (HER/*04N-) ()

    Unia

    50 000

    ()  Wyładunki śledzia atlantyckiego złowionego przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek równym co najmniej 32 mm. Państwa członkowskie muszą informować osobno o wyładunkach śledzia atlantyckiego w obszarze IVa (HER/*4AN.) i IVb (HER/*4BN.).”;

    f)

    pozycja dotycząca śledzia atlantyckiego w wodach Norwegii na południe od 62°N otrzymuje brzmienie:

    „Gatunek

    :

    Śledź atlantycki (12)

    Clupea harengus

    Obszar

    :

    Wody Norwegii na południe od 62° N

    (HER/04-N.)

    Szwecja

    922 (12)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Unia

    922

    TAC

    478 000

    g)

    pozycja dotycząca śledzia w obszarze IIIa otrzymuje brzmienie:

    „Gatunek

    :

    Śledź atlantycki (13)

    Clupea harengus

    Obszar

    :

    obszar IIIa

    (HER/03A-BC)

    Dania

    5 692

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Niemcy

    51

    Szwecja

    916

    Unia

    6 659

    TAC

    6 659

    h)

    pozycja dotycząca śledzia atlantyckiego w obszarze IV, VIId oraz wodach UE obszaru IIa otrzymuje brzmienie:

    „Gatunek

    :

    Śledź atlantycki (14)

    Clupea harengus

    Obszar

    :

    obszar IV, VIId oraz wody UE obszaru IIa

    (HER/2A47DX)

    Belgia

    71

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Dania

    13 787

    Niemcy

    71

    Francja

    71

    Niderlandy

    71

    Szwecja

    67

    Zjednoczone Królestwo

    262

    Unia

    14 400

    TAC

    14 400

    i)

    pozycja dotycząca śledzia atlantyckiego w obszarze IVc, VIId otrzymuje brzmienie:

    „Gatunek

    :

    Śledź atlantycki (15)

    Clupea harengus

    Obszar

    :

    obszar IVc, VIId (16)

    (HER/4CXB7D)

    Belgia

    9 285 (17)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Dania

    1 187 (17)

    Niemcy

    733 (17)

    Francja

    13 035 (17)

    Niderlandy

    23 276 (17)

    Zjednoczone Królestwo

    5 064 (17)

    Unia

    52 580

    TAC

    478 000

    j)

    pozycja dotycząca dorsza w cieśninie Skagerrak otrzymuje brzmienie:

    „Gatunek

    :

    Dorsz

    Gadus morhua

    Obszar

    :

    Cieśnina Skagerrak

    (COD/03AN.)

    Belgia

    9 (18)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Dania

    3 026 (18)

    Niemcy

    76 (18)

    Niderlandy

    19 (18)

    Szwecja

    530 (18)

    Unia

    3 660

    TAC

    3 783

    k)

    pozycja dotycząca dorsza w obszarze IV, wody UE obszaru IIa; tej części obszaru IIIa, która nie jest objęta cieśniną Skagerrak ani Kattegat, otrzymuje brzmienie:

    „Gatunek

    :

    Dorsz

    Gadus morhua

    Obszar

    :

    obszar IV; wody UE obszaru IIa; część obszaru IIIa poza cieśninami Skagerrak i Kattegat

    (COD/2A3AX4)

    Belgia

    782 (19)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Dania

    4 495 (19)

    Niemcy

    2 850 (19)

    Francja

    966 (19)

    Niderlandy

    2 540 (19)

    Szwecja

    30 (19)

    Zjednoczone Królestwo

    10 311 (19)

    Unia

    21 974

    Norwegia

    4 501 (20)

    TAC

    26 475

    Warunek szczególny:

    W granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

     

    Wody Norwegii obszaru IV

    (COD/*04N-)

    Unia

    19 099”

    l)

    pozycja dotycząca dorsza w wodach Norwegii na południe od 62°N otrzymuje brzmienie:

    „Gatunek

    :

    Dorsz

    Gadus morhua

    Obszar

    :

    Wody Norwegii na południe od 62° N

    (COD/04-N.)

    Szwecja

    382 (21)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Unia

    382

    TAC

    Nie dotyczy

    m)

    pozycja dotycząca dorsza w obszarze VIId otrzymuje brzmienie:

    „Gatunek

    :

    Dorsz

    Gadus morhua

    Obszar

    :

    obszar VIId

    (COD/07D.)

    Belgia

    66 (22)

    TAC analityczny

    Francja

    1 295 (22)

    Niderlandy

    39 (22)

    Zjednoczone Królestwo

    143 (22)

    Unia

    1 543

    TAC

    1 543

    n)

    pozycja dotycząca plamiaka w obszarze IIIa, wodach UE podrejonów 22-32 otrzymuje brzmienie:

    „Gatunek

    :

    Plamiak

    Melanogrammus aeglefinus

    Obszar

    :

    obszar IIIa, wody UE podrejonów 22-32

    (HAD/3A/BCD)

    Belgia

    13

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Dania

    2 231

    Niemcy

    142

    Niderlandy

    3

    Szwecja

    264

    Unia

    2 653

    TAC

    2 770”

    o)

    pozycja dotycząca plamiaka w obszarze IV, wodach UE obszaru IIa otrzymuje brzmienie:

    „Gatunek

    :

    Plamiak

    Melanogrammus aeglefinus

    Obszar

    :

    obszar IV; wody UE obszaru IIa

    (HAD/2AC4.)

    Belgia

    257

    TAC analityczny

    Dania

    1 770

    Niemcy

    1 126

    Francja

    1 963

    Niderlandy

    193

    Szwecja

    178

    Zjednoczone Królestwo

    29 194

    Unia

    34 681

    Norwegia

    10 359

    TAC

    45 040

    Warunek szczególny:

    W granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

     

    Wody Norwegii obszaru IV

    (HAD/*04N-)

    Unia

    25 798”

    p)

    pozycja dotycząca plamiaka w wodach Norwegii na południe od 62°N otrzymuje brzmienie:

    „Gatunek

    :

    Plamiak

    Melanogrammus aeglefinus

    Obszar

    :

    Wody Norwegii na południe od 62° N

    (HAD/04-N.)

    Szwecja

    707 (23)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Unia

    707

    TAC

    Nie dotyczy

    q)

    pozycja dotycząca witlinka w obszarze IIIa otrzymuje brzmienie:

    „Gatunek

    :

    Witlinek

    Merlangius merlangus

    Obszar

    :

    obszar IIIa

    (WHG/03A.)

    Dania

    929

    TAC przezornościowy

    Niderlandy

    3

    Szwecja

    99

    Unia

    1 031

    TAC

    1 050”

    r)

    pozycja dotycząca witlinka w obszarze IV, wodach UE obszaru IIa otrzymuje brzmienie:

    „Gatunek

    :

    Witlinek

    Merlangius merlangus

    Obszar

    :

    obszar IV; wody UE obszaru IIa

    (WHG/2AC4.)

    Belgia

    365

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Dania

    1 577

    Niemcy

    410

    Francja

    2 370

    Niderlandy

    912

    Szwecja

    3

    Zjednoczone Królestwo

    11 402

    Unia

    17 039

    Norwegia

    1 893 (24)

    TAC

    18 932

    Warunek szczególny:

    W granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

     

    Wody Norwegii obszaru IV

    (WHG/*04N-)

    Unia

    11 544”

    s)

    pozycja dotycząca witlinka i rdzawca w wodach Norwegii na południe od 62°N otrzymuje brzmienie:

    „Gatunek

    :

    Witlinek i rdzawiec

    Merlangius merlangus i Pollachius pollachius

    Obszar

    :

    Wody Norwegii na południe od 62° N

    (WHG/04-N.) w odniesieniu do witlinka

    (POL/04-N.) w odniesieniu do rdzawca

    Szwecja

    190 (25)

    TAC przezornościowy

    Unia

    190

    TAC

    Nie dotyczy

    t)

    pozycja dotycząca błękitka w wodach Norwegii obszarów II oraz IV otrzymuje brzmienie:

    „Gatunek

    :

    Błękitek

    Micromesistius poutassou

    Obszar

    :

    Wody Norwegii obszarów II oraz IV

    (WHB/24-N.)

    Dania

    0

    TAC analityczny

    Zjednoczone Królestwo

    0

    Unia

    0

    TAC

    643 000”

    u)

    pozycja dotycząca błękitka w wodach UE i wodach międzynarodowych obszarów I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII oraz XIV otrzymuje brzmienie:

    „Gatunek

    :

    Błękitek

    Micromesistius poutassou

    Obszar

    :

    Wody UE i wody międzynarodowe obszarów I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII oraz XIV

    (WHB/1X14)

    Dania

    17 715 (26)

    TAC analityczny

    Niemcy

    6 888 (26)

    Hiszpania

    15 018 (26)  (27)

    Francja

    12 328 (26)

    Irlandia

    13 718 (26)

    Niderlandy

    21 601 (26)

    Portugalia

    1 395 (26)  (27)

    Szwecja

    4 382 (26)

    Zjednoczone Królestwo

    22 987 (26)

    Unia

    116 032 (26)

    Norwegia

    45 000

    TAC

    643 000

    v)

    pozycja dotycząca błękitka w obszarze VIIIc, IX oraz X, wodach UE obszaru CECAF 34.1.1 otrzymuje brzmienie:

    „Gatunek

    :

    Błękitek

    Micromesistius poutassou

    Obszar

    :

    obszar VIIIc, IX i X; wody UE obszaru CECAF 34.1.1

    (WHB/8C3411)

    Hiszpania

    13 213

    TAC analityczny

    Portugalia

    3 303

    Unia

    16 516 (28)

    TAC

    643 000

    w)

    pozycja dotycząca błękitka w wodach UE obszarów II, IVa, V oraz VI na północ od 56°30’N oraz VII na zachód od 12°W otrzymuje brzmienie:

    „Gatunek

    :

    Błękitek

    Micromesistius poutassou

    Obszar

    :

    Wody UE obszarów II, IVa, V, VI na północ od 56° 30′ N oraz VII na zachód od 12° W

    (WHB/24A567)

    Norwegia

    113 630 (29)  (30)

    TAC analityczny

    TAC

    643 000

    x)

    pozycja dotycząca molwy niebieskiej w wodach UE i w wodach międzynarodowych obszarów Vb, VI oraz VII otrzymuje brzmienie:

    „Gatunek

    :

    Molwa niebieska

    Molva dypterygia

    Obszar

    :

    Wody UE i wody międzynarodowe obszarów Vb, VI oraz VII

    (BLI/5B67-)

    Niemcy

    25

    TAC analityczny

    Stosuje się art. 11 niniejszego rozporządzenia.

    Estonia

    4

    Hiszpania

    79

    Francja

    1 806

    Irlandia

    7

    Litwa

    2

    Polska

    1

    Zjednoczone Królestwo

    459

    Inne

    7 (31)

    Unia

    2 390

    Norwegia

    150 (32)

    TAC

    2 540

    y)

    pozycja dotycząca molwy w wodach UE i wodach międzynarodowych obszarów VI, VII, VIII, IX, X, XII oraz XIV otrzymuje brzmienie:

    „Gatunek

    :

    Molwa

    Molva molva

    Obszar

    :

    Wody UE i wody międzynarodowe obszarów VI, VII, VIII, IX, X, XII oraz XIV

    (LIN/6X14.)

    Belgia

    30

    TAC analityczny

    Stosuje się art. 11 niniejszego rozporządzenia.

    Dania

    5

    Niemcy

    109

    Hiszpania

    2 211

    Francja

    2 357

    Irlandia

    591

    Portugalia

    5

    Zjednoczone Królestwo

    2 716

    Unia

    8 024

    Norwegia

    6 140 (33)  (34)

    TAC

    14 164

    z)

    pozycja dotycząca molwy w wodach Norwegii obszaru IV otrzymuje brzmienie:

    „Gatunek

    :

    Molwa

    Molva molva

    Obszar

    :

    Wody Norwegii obszaru IV

    (LIN/04-N.)

    Belgia

    6

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Dania

    747

    Niemcy

    21

    Francja

    8

    Niderlandy

    1

    Zjednoczone Królestwo

    67

    Unia

    850

    TAC

    Nie dotyczy”

    aa)

    pozycja dotycząca homarca w wodach Norwegii obszaru IV otrzymuje brzmienie:

    „Gatunek

    :

    Homarzec

    Nephrops norvegicus

    Obszar

    :

    Wody Norwegii obszaru IV

    (NEP/04-N.)

    Dania

    947

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Niemcy

    0

    Zjednoczone Królestwo

    53

    Unia

    1 000

    TAC

    Nie dotyczy”;

    bb)

    pozycja dotycząca krewetki północnej w obszarze IIIa otrzymuje brzmienie:

    „Gatunek

    :

    Krewetka północna

    Pandalus borealis

    Obszar

    :

    obszar IIIa

    (PRA/03A.)

    Dania

    2 308

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Szwecja

    1 243

    Unia

    3 551

    TAC

    6 650”

    cc)

    pozycja dotycząca krewetki północnej w wodach Norwegii na południe od 62°N otrzymuje brzmienie:

    „Gatunek

    :

    Krewetka północna

    Pandalus borealis

    Obszar

    :

    Wody Norwegii na południe od 62° N

    (PRA/04-N.)

    Dania

    357

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Szwecja

    123 (35)

    Unia

    480

    TAC

    Nie dotyczy

    dd)

    pozycja dotycząca gładzicy w cieśninie Skagerrak otrzymuje brzmienie:

    „Gatunek

    :

    Gładzica

    Pleuronectes platessa

    Obszar

    :

    Cieśnina Skagerrak

    (PLE/03AN.)

    Belgia

    55

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Dania

    7 117

    Niemcy

    37

    Niderlandy

    1 369

    Szwecja

    381

    Unia

    8 959

    TAC

    9 142”

    ee)

    pozycja dotycząca gładzicy w obszarze IV, wodach UE obszaru IIa; tej części obszaru IIIa, która nie jest objęta cieśniną Skagerrak ani Kattegat, otrzymuje brzmienie:

    „Gatunek

    :

    Gładzica

    Pleuronectes platessa

    Obszar

    :

    obszar IV; wody UE obszaru IIa; część obszaru IIIa poza cieśninami Skagerrak i Kattegat

    (PLE/2A3AX4)

    Belgia

    5 614

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Dania

    18 245

    Niemcy

    5 263

    Francja

    1 053

    Niderlandy

    35 086

    Zjednoczone Królestwo

    25 964

    Unia

    91 225

    Norwegia

    5 845

    TAC

    97 070

    Warunek szczególny:

    W granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

     

    Wody Norwegii obszaru IV

    (PLE/*04N-)

    Unia

    37 331”

    ff)

    pozycja dotycząca czarniaka w obszarze IIIa i IV, wodach UE obszarów IIa, IIIb, IIIc oraz podrejonów 22-32 otrzymuje brzmienie:

    „Gatunek

    :

    Czarniak

    Pollachius virens

    Obszar

    :

    obszar IIIa oraz IV; wody UE obszarów IIa, IIIb, IIIc oraz podrejonów 22-32

    (POK/2A34.)

    Belgia

    32

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Dania

    3 757

    Niemcy

    9 487

    Francja

    22 326

    Niderlandy

    95

    Szwecja

    516

    Zjednoczone Królestwo

    7 273

    Unia

    43 486

    Norwegia

    47 734 (36)

    TAC

    91 220

    gg)

    pozycja dotycząca czarniaka w obszarze VI, wodach UE i wodach międzynarodowych obszarów Vb, XII oraz XIV otrzymuje brzmienie:

    „Gatunek

    :

    Czarniak

    Pollachius virens

    Obszar

    :

    obszar VI; wody UE i wody międzynarodowe obszarów Vb, XII oraz XIV

    (POK/56-14)

    Niemcy

    484

    TAC analityczny

    Francja

    4 805

    Irlandia

    421

    Zjednoczone Królestwo

    3 254

    Unia

    8 964

    Norwegia

    500 (37)

    TAC

    9 464

    hh)

    pozycja dotycząca czarniaka w wodach Norwegii na południe od 62°N otrzymuje brzmienie:

    „Gatunek

    :

    Czarniak

    Pollachius virens

    Obszar

    :

    Wody Norwegii na południe od 62° N

    (POK/04-N.)

    Szwecja

    880 (38)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Unia

    880

    TAC

    Nie dotyczy

    ii)

    pozycja dotycząca halibuta niebieskiego w wodach UE obszaru IIa i IV, wodach UE i wodach międzynarodowych obszarów VB i VI otrzymuje brzmienie:

    „Gatunek

    :

    Halibut niebieski

    Reinhardtius hippoglossoides

    Obszar

    :

    Wody UE obszarów IIa oraz IV; wody UE i wody międzynarodowe obszaru Vb oraz VI

    (GHL/2A-C46)

    Dania

    13

    TAC analityczny

    Niemcy

    23

    Estonia

    13

    Hiszpania

    13

    Francja

    218

    Irlandia

    13

    Litwa

    13

    Polska

    13

    Zjednoczone Królestwo

    857

    Unia

    1 176

    Norwegia

    824 (39)

    TAC

    2 000

    jj)

    pozycja dotycząca makreli w obszarze IIIa i IV, wodach UE obszarów IIa, IIIb, IIIc oraz podrejonów 22-32 otrzymuje brzmienie:

    „Gatunek

    :

    Makrela

    Scomber scombrus

    Obszar

    :

    obszar IIIa oraz IV; wody UE obszarów IIa, IIIb, IIIc oraz podrejonów 22-32

    (MAC/2A34.)

    Belgia

    440 (42)

    TAC analityczny

    Dania

    15 072 (42)

    Niemcy

    459 (42)

    Francja

    1 387 (42)

    Niderlandy

    1 396 (42)

    Szwecja

    4 174 (40)  (41)  (42)

    Zjednoczone Królestwo

    1 293 (42)

    Unia

    24 221 (40)  (42)

    Norwegia

    141 809 (43)

    TAC

    Nie dotyczy

    Warunek szczególny:

    W granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

     

    obszar IIIa

    (MAC/*03A.)

    IIIa oraz IVbc

    (MAC/*3A4BC)

    IVb

    (MAC/*04B.)

    IVc

    (MAC/*04C.)

    VI, wody międzynarodowe obszaru IIa, od dnia 1 stycznia do dnia 31 marca 2013 r. oraz w grudniu 2013 r.

    (MAC/*2A6.)

    Dania

    0

    4 130

    0

    0

    8 107

    Francja

    0

    490

    0

    0

    0

    Niderlandy

    0

    490

    0

    0

    0

    Szwecja

    0

    0

    390

    10

    1 573

    Zjednoczone Królestwo

    0

    490

    0

    0

    0

    Norwegia

    3 000

    0

    0

    0

    0”

    kk)

    pozycja dotycząca makreli w obszarach VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId i VIIIe, wodach UE i wodach międzynarodowych obszaru Vb, wodach międzynarodowych obszarów IIa, XII oraz XIV otrzymuje brzmienie:

    „Gatunek

    :

    Makrela

    Scomber scombrus

    Obszar

    :

    obszar VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId oraz VIIIe; wody UE i wody międzynarodowe obszaru Vb, wody międzynarodowe obszarów IIa, XII oraz XIV

    (MAC/2CX14-)

    Niemcy

    17 326

    TAC analityczny

    Hiszpania

    18

    Estonia

    144

    Francja

    11 552

    Irlandia

    57 753

    Łotwa

    106

    Litwa

    106

    Niderlandy

    25 267

    Polska

    1 220

    Zjednoczone Królestwo

    158 825

    Unia

    272 317

    Norwegia

    11 788 (44)  (45)

    TAC

    Nie dotyczy

    Warunek szczególny:

    W granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach i w określonych poniżej okresach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

     

    Wody UE i wody Norwegii obszaru IVa

    (MAC/*4A-EN)

    W okresach od 1 stycznia do 15 lutego 2013 r. oraz od 1 września do 31 grudnia 2013 r.

    Wody Norwegii obszaru IIa

    (MAC/*2AN-)

    Niemcy

    6 971

    710

    Francja

    4 648

    473

    Irlandia

    23 237

    2 366

    Niderlandy

    10 166

    1 035

    Zjednoczone Królestwo

    63 905

    6 507

    Unia

    108 927

    11 091”

    ll)

    pozycja dotycząca makreli w obszarze VIIIc, IX oraz X, wodach UE obszaru CECAF 34.1.1 otrzymuje brzmienie:

    „Gatunek

    :

    Makrela

    Scomber scombrus

    Obszar

    :

    obszar VIIIc, IX i X; wody UE obszaru CECAF 34.1.1

    (MAC/8C3411)

    Hiszpania

    25 682 (46)

    TAC analityczny

    Francja

    170 (46)

    Portugalia

    5 308 (46)

    Unia

    31 160

    TAC

    Nie dotyczy

    Warunek szczególny:

    W granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

     

    VIIIb

    (MAC/*08B.)

    Hiszpania

    2 157

    Francja

    14

    Portugalia

    446”

    mm)

    pozycja dotycząca makreli w wodach Norwegii obszarów IIa i IVa otrzymuje brzmienie:

    „Gatunek

    :

    Makrela

    Scomber scombrus

    Obszar

    :

    wody Norwegii obszaru IIa oraz IVa

    (MAC/2A4A-N)

    Dania

    10 694 (47)

    TAC analityczny

    Unia

    10 694 (47)

    TAC

    Nie dotyczy

    nn)

    pozycja dotycząca soli zwyczajnej w wodach UE obszarów II oraz IV otrzymuje brzmienie:

    „Gatunek

    :

    Sola

    Solea solea

    Obszar

    :

    Wody UE obszarów II oraz IV

    (SOL/24-C.)

    Belgia

    1 164

    TAC analityczny

    Dania

    532

    Niemcy

    931

    Francja

    233

    Niderlandy

    10 511

    Zjednoczone Królestwo

    599

    Unia

    13 970

    Norwegia

    30 (48)

    TAC

    14 000

    oo)

    pozycja dotycząca szprota i powiązanych przyłowów w obszarze IIIa otrzymuje brzmienie:

    „Gatunek

    :

    Szprot i powiązane przyłowy

    Sprattus sprattus

    Obszar

    :

    obszar IIIa

    (SPR/03A.)

    Dania

    27 875 (49)

    TAC przezornościowy

    Niemcy

    58 (49)

    Szwecja

    10 547 (49)

    Unia

    38 480

    TAC

    41 600

    pp)

    pozycja dotycząca szprota i powiązanych przyłowów w wodach UE obszarów IIa i IV otrzymuje następujące brzmienie:

    „Gatunek

    :

    Szprot i powiązane przyłowy

    Sprattus sprattus

    Obszar

    :

    Wody UE obszarów IIa i IV

    (SPR/2AC4-C)

    Belgia

    1 737 (51)

    TAC przezornościowy

    Dania

    137 489 (51)

    Niemcy

    1 737 (51)

    Francja

    1 737 (51)

    Niderlandy

    1 737 (51)

    Szwecja

    1 330 (50)  (51)

    Zjednoczone Królestwo

    5 733 (51)

    Unia

    151 500

    Norwegia

    10 000

    TAC

    161 500

    qq)

    pozycja dotycząca ostroboka i powiązanych przyłowów w wodach UE obszarów IVb, IVc oraz VIId otrzymuje brzmienie:

    „Gatunek

    :

    Ostrobok i powiązane przyłowy

    Trachurus spp.

    Obszar

    :

    Wody UE obszarów IVb, IVc oraz VIId

    (JAX/4BC7D)

    Belgia

    38 (54)

    TAC przezornościowy

    Dania

    16 367 (54)

    Niemcy

    1 445 (52)  (54)

    Hiszpania

    304 (54)

    Francja

    1 358 (52)  (54)

    Irlandia

    1 029 (54)

    Niderlandy

    9 854 (52)  (54)

    Portugalia

    35 (54)

    Szwecja

    75 (54)

    Zjednoczone Królestwo

    3 895 (52)  (54)

    Unia

    34 400

    Norwegia

    3 550 (53)

    TAC

    37 950

    rr)

    pozycja dotycząca ostroboka i powiązanych przyłowów w wodach UE obszarów IIa, IVa, VI, VIIa-c, VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId oraz VIIIe; wodach UE i wodach międzynarodowych obszaru Vb, wodach międzynarodowych obszarów XII oraz XIV otrzymuje brzmienie:

    „Gatunek

    :

    Ostrobok i powiązane przyłowy

    Trachurus spp.

    Obszar

    :

    Wody UE obszarów IIa, IVa; VI, VIIa-c, VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId oraz VIIIe; wody UE i wody międzynarodowe obszaru Vb, wody międzynarodowe obszarów XII oraz XIV

    (JAX/2A-14)

    Dania

    15 702 (55)  (57)

    TAC analityczny

    Niemcy

    12 251 (55)  (56)  (57)

    Hiszpania

    16 711 (57)

    Francja

    6 306 (55)  (56)  (57)

    Irlandia

    40 803 (55)  (57)

    Niderlandy

    49 156 (55)  (56)  (57)

    Portugalia

    1 610 (57)

    Szwecja

    675 (55)  (57)

    Zjednoczone Królestwo

    14 775 (55)  (56)  (57)

    Unia

    157 989

    TAC

    157 989

    ss)

    pozycja dotycząca okowiela i powiązanych przyłowów w obszarze IIIa, wodach UE obszarów IIa oraz IV otrzymuje brzmienie:

    „Gatunek

    :

    Okowiel i powiązane przyłowy

    Trisopterus esmarki

    Obszar

    :

    obszar IIIa; wody UE obszarów IIa oraz IV

    (NOP/2A3A4.)

    Dania

    167 345 (58)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.]

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.]

    Niemcy

    32 (58)  (59)

    Niderlandy

    123 (58)  (59)

    Unia

    167 500 (58)

    Norwegia

    20 000

    TAC

    187 500

    tt)

    pozycja dotycząca połowów paszowych w wodach Norwegii obszaru IV otrzymuje brzmienie:

    „Gatunek

    :

    Połowy paszowe

    Obszar

    :

    Wody Norwegii obszaru IV

    (I/F/04-N.)

    Szwecja

    800 (60)  (61)

    TAC przezornościowy

    Unia

    800

    TAC

    Nie dotyczy

    uu)

    pozycja dotycząca pozostałych gatunków w wodach UE obszarów VI oraz VII otrzymuje brzmienie:

    „Gatunek

    :

    Pozostałe gatunki

    Obszar

    :

    Wody UE obszarów Vb, VI i VII

    (OTH/5B67-C)

    Unia

    Nie dotyczy

    TAC przezornościowy

    Norwegia

    140 (62)

    TAC

    Nie dotyczy

    vv)

    pozycja dotycząca pozostałych gatunków w wodach Norwegii obszaru IV otrzymuje brzmienie:

    „Gatunek

    :

    Pozostałe gatunki

    Obszar

    :

    Wody Norwegii obszaru IV

    (OTH/04-N.)

    Belgia

    35

    TAC przezornościowy

    Dania

    3 250

    Niemcy

    366

    Francja

    151

    Niderlandy

    260

    Szwecja

    Nie dotyczy (63)

    Zjednoczone Królestwo

    2 438

    Unia

    6 500 (64)

    TAC

    Nie dotyczy

    ww)

    pozycja dotycząca pozostałych gatunków w wodach UE obszarów IIa, IV i VIa na północ od 56° 30′ N otrzymuje brzmienie:

    „Gatunek

    :

    Pozostałe gatunki

    Obszar

    :

    Wody UE obszaru IIa, IV i VIa na północ od 56° 30′ N

    (OTH/2A46AN)

    Unia

    Nie dotyczy

    TAC przezornościowy

    Norwegia

    3 250 (65)  (66)

    TAC

    Nie dotyczy

    2.

    W załączniku IB do rozporządzenia (UE) nr 40/2013 wprowadza się następujące zmiany:

    a)

    pozycja dotycząca śledzia atlantyckiego w wodach UE, wodach Norwegii i wodach międzynarodowych obszarów I i II otrzymuje brzmienie:

    „Gatunek

    :

    Śledź atlantycki

    Clupea harengus

    Obszar

    :

    Wody UE, Norwegii i wody międzynarodowe obszaru I oraz II

    (HER/1/2-)

    Belgia

    14 (67)

    TAC analityczny

    Dania

    13 806 (67)

    Niemcy

    2 418 (67)

    Hiszpania

    46 (67)

    Francja

    596 (67)

    Irlandia

    3 574 (67)

    Niderlandy

    4 941 (67)

    Polska

    699 (67)

    Portugalia

    46 (67)

    Finlandia

    214 (67)

    Szwecja

    5 116 (67)

    Zjednoczone Królestwo

    8 827 (67)

    Unia

    40 297 (67)

    Norwegia

    34 695 (68)

    TAC

    619 000

    Warunek szczególny:

    W granicach wyżej wymienionego udziału Unii w TAC w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż 34 695 ton:

    Wody Norwegii na północ od 62° N i obszar połowowy wokół Jan Mayen

    (HER/*2AJMN)”

    b)

    pozycja dotycząca dorsza w wodach Norwegii obszarów I i II otrzymuje brzmienie:

    „Gatunek

    :

    Dorsz

    Gadus morhua

    Obszar

    :

    Wody Norwegii obszaru I oraz II

    (COD/1N2AB.)

    Niemcy

    2 413

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Grecja

    299

    Hiszpania

    2 691

    Irlandia

    299

    Francja

    2 215

    Portugalia

    2 691

    Zjednoczone Królestwo

    9 363

    Unia

    19 971

    TAC

    Nie dotyczy”;

    c)

    pozycja dotycząca dorsza w wodach Grenlandii obszaru NAFO 1 oraz w wodach Grenlandii obszaru XIV otrzymuje brzmienie:

    „Gatunek

    :

    Dorsz

    Gadus morhua

    Obszar

    :

    Wody Grenlandii obszaru NAFO 1 i wody Grenlandii obszaru XIV

    (COD/N1GL14)

    Niemcy

    1 391 (69)  (70)  (71)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Zjednoczone Królestwo

    309 (69)  (70)  (71)

    Unia

    1 700 (69)  (70)  (71)

    Norwegia

    500

    TAC

    Nie dotyczy

    d)

    pozycja dotycząca dorsza w obszarze I i IIb otrzymuje brzmienie:

    „Gatunek

    :

    Dorsz

    Gadus morhua

    Obszar

    :

    obszar I oraz IIb

    (COD/1/2B.)

    Niemcy

    7 739 (74)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Hiszpania

    14 329 (74)

    Francja

    3 758 (74)

    Polska

    3 057 (74)

    Portugalia

    2 816 (74)

    Zjednoczone Królestwo

    5 223 (74)

    Inne państwa członkowskie

    250 (72)  (74)

    Unia

    37 172 (73)

    TAC

    986 000

    e)

    pozycja dotycząca halibuta białego w wodach Grenlandii obszarów V oraz XIV otrzymuje brzmienie:

    „Gatunek

    :

    Halibut biały

    Hippoglossus hippoglossus

    Obszar

    :

    Wody Grenlandii obszarów V oraz XIV

    (HAL/514GRN)

    Portugalia

    125

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Unia

    125

    Norwegia

    75 (75)

    TAC

    Nie dotyczy

    f)

    pozycja dotycząca halibuta białego w wodach Grenlandii obszaru NAFO 1 otrzymuje brzmienie:

    „Gatunek

    :

    Halibut biały

    Hippoglossus hippoglossus

    Obszar

    :

    Wody Grenlandii obszaru NAFO 1

    (HAL/N1GRN.)

    Unia

    125

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Norwegia

    75 (76)

    TAC

    Nie dotyczy

    g)

    pozycja dotycząca buławików w wodach Grenlandii obszarów V oraz XIV otrzymuje brzmienie:

    „Gatunek

    :

    Buławiki

    Macrourus spp.

    Obszar

    :

    Wody Grenlandii obszarów V oraz XIV

    (GRV/514GRN)

    Unia

    140 (77)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    TAC

    Nie dotyczy (78)

    h)

    pozycja dotycząca buławików w wodach Grenlandii obszaru NAFO 1 otrzymuje brzmienie:

    „Gatunek

    :

    Buławiki

    Macrourus spp.

    Obszar

    :

    Wody Grenlandii obszaru NAFO 1

    (GRV/N1GRN.)

    Unia

    140 (79)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    TAC

    Nie dotyczy (80)

    i)

    pozycja dotycząca gromadnika w wodach Grenlandii obszarów V oraz XIV otrzymuje brzmienie:

    „Gatunek

    :

    Gromadnik

    Mallotus villosus

    Obszar

    :

    Wody Grenlandii obszarów V oraz XIV

    (CAP/514GRN)

    Dania

    4 909

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Zjednoczone Królestwo

    46

    Szwecja

    352

    Niemcy

    214

    Wszystkie państwa członkowskie

    254 (81)  (82)

    Unia

    5 775 (83)

    TAC

    Nie dotyczy

    j)

    pozycja dotycząca plamiaka w wodach Norwegii obszarów I i II otrzymuje brzmienie:

    „Gatunek

    :

    Plamiak

    Melanogrammus aeglefinus

    Obszar

    :

    Wody Norwegii obszaru I oraz II

    (HAD/1N2AB.)

    Niemcy

    317

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Francja

    191

    Zjednoczone Królestwo

    973

    Unia

    1 481

    TAC

    Nie dotyczy”;

    k)

    pozycja dotycząca krewetki północnej w wodach Grenlandii obszarów V oraz XIV otrzymuje brzmienie:

    „Gatunek

    :

    Krewetka północna

    Pandalus borealis

    Obszar

    :

    Wody Grenlandii obszarów V oraz XIV

    (PRA/514GRN)

    Dania

    2 400

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Francja

    2 400

    Unia

    4 800

    Norwegia

    2 700

    TAC

    Nie dotyczy.”;

    l)

    pozycja dotycząca czarniaka w wodach Norwegii obszarów I i II otrzymuje brzmienie:

    „Gatunek

    :

    Czarniak

    Pollachius virens

    Obszar

    :

    Wody Norwegii obszaru I oraz II

    (POK/1N2AB.)

    Niemcy

    2 040

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Francja

    328

    Zjednoczone Królestwo

    182

    Unia

    2 550

    TAC

    Nie dotyczy”;

    m)

    pozycja halibuta niebieskiego w wodach Norwegii obszarów I i II otrzymuje brzmienie:

    „Gatunek

    :

    Halibut niebieski

    Reinhardtius hippoglossoides

    Obszar

    :

    Wody Norwegii obszaru I oraz II

    (GHL/1N2AB.)

    Niemcy

    25 (84)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Zjednoczone Królestwo

    25 (84)

    Unia

    50 (84)

    TAC

    Nie dotyczy

    n)

    pozycja dotycząca halibuta niebieskiego w wodach Grenlandii obszaru NAFO 1 otrzymuje brzmienie:

    „Gatunek

    :

    Halibut niebieski

    Reinhardtius hippoglossoides

    Obszar

    :

    Wody Grenlandii obszaru NAFO 1

    (GHL/N1GRN.)

    Niemcy

    2 075

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Unia

    2 075 (85)

    Norwegia

    575

    TAC

    Nie dotyczy

    o)

    pozycja dotycząca halibuta niebieskiego w wodach Grenlandii obszarów V oraz XIV otrzymuje brzmienie:

    „Gatunek

    :

    Halibut niebieski

    Reinhardtius hippoglossoides

    Obszar

    :

    Wody Grenlandii obszarów V oraz XIV

    (GHL/514GRN)

    Niemcy

    3 695

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Zjednoczone Królestwo

    195

    Unia

    3 890 (86)

    Norwegia

    575

    TAC

    Nie dotyczy

    p)

    pozycja dotycząca karmazynów w wodach Norwegii obszarów I i II otrzymuje brzmienie:

    „Gatunek

    :

    Karmazyny

    Sebastes spp.

    Obszar

    :

    Wody Norwegii obszaru I oraz II

    (RED/1N2AB.)

    Niemcy

    766 (87)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Hiszpania

    95 (87)

    Francja

    84 (87)

    Portugalia

    405 (87)

    Zjednoczone Królestwo

    150 (87)

    Unia

    1 500 (87)

    TAC

    Nie dotyczy

    q)

    pozycja dotycząca karmazynów (zasoby pelagiczne) w wodach Grenlandii obszarów NAFO 1F oraz w wodach Grenlandii obszarów V oraz XIV otrzymuje brzmienie:

    „Gatunek

    :

    Karmazyny (zasoby pelagiczne)

    Sebastes spp.

    Obszar

    :

    Wody Grenlandii obszarów NAFO 1F i wody Grenlandii obszarów V oraz XIV

    (RED/N1G14P)

    Niemcy

    2 173 (88)  (89)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Francja

    11 (88)  (89)

    Zjednoczone Królestwo

    16 (88)  (89)

    Unia

    2 200 (88)  (89)

    Norwegia

    800 (90)

    TAC

    Nie dotyczy

    r)

    pozycja dotycząca pozostałych gatunków w wodach Norwegii obszarów I i II otrzymuje brzmienie:

    „Gatunek

    :

    Pozostałe gatunki

    Obszar

    :

    Wody Norwegii obszaru I oraz II

    (OTH/1N2AB.)

    Niemcy

    117 (91)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Francja

    47 (91)

    Zjednoczone Królestwo

    186 (91)

    Unia

    350 (91)

    TAC

    Nie dotyczy

    3.

    W załączniku ID do rozporządzenia (UE) nr 40/2013 wprowadza się następujące zmiany:

    a)

    pozycja dotycząca włócznika w Oceanie Atlantyckim na północ od 5° N otrzymuje brzmienie:

    „Gatunek

    :

    Włócznik

    Xiphias gladius

    Obszar

    :

    Ocean Atlantycki, na północ od 5° N

    (SWO/AN05N)

    Hiszpania

    6 949 (92)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.]

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.]

    Portugalia

    1 263 (92)

    Inne państwa członkowskie

    135,5 (92)  (93)

    Unia

    8 347,5

    TAC

    13 700

    b)

    pozycja dotycząca włócznika w Oceanie Atlantyckim na południe od 5° N otrzymuje brzmienie:

    „Gatunek

    :

    Włócznik

    Xiphias gladius

    Obszar

    :

    Ocean Atlantycki, na południe od 5° N

    (SWO/AS05N)

    Hiszpania

    4 818,18 (94)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.]

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.]

    Portugalia

    361,82 (94)

    Unia

    5 180

    TAC

    15 000

    4.

    Załącznik IJ do rozporządzenia (UE) nr 40/2013 otrzymuje następujące brzmienie:

    "ZAŁĄCZNIK IJ

    OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ SPRFMO

    Gatunek

    :

    Ostrobok chilijski

    Trachurus murphyi

    Obszar

    :

    Obszar objęty konwencją SPRFMO

    (CJM/SPRFMO)

    Niemcy

    7 808,07 (1)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

    Niderlandy

    8 463,14 (1)

    Litwa

    5 433,05 (1)

    Polska

    9 341,74 (1)

    Unia

    31 046 (1)"

    5.

    Załącznik III do rozporządzenia (UE) nr 40/2013 otrzymuje brzmienie:

    „ZAŁĄCZNIK III

    Maksymalna liczba upoważnień do połowów dla statków unii europejskiej poławiających w wodach państw trzecich

    Obszar połowów

    Połowy

    Liczba upoważnień do połowów

    Rozdział upoważnień do połowów między państwami członkowskimi

    Maksymalna liczba statków przebywających w obszarze w dowolnym czasie

    Wody Norwegii oraz obszar połowowy wokół Jan Mayen

    Śledź atlantycki, na północ od 62°00 ′N

    77

    DK: 25

    DE: 5

    FR: 1

    IE: 8

    NL: 9

    PL: 1

    SV: 10

    UK: 18

    57

    Gatunki denne, na północ od 62° 00′ N

    80

    DE: 16

    IE: 1

    ES: 20

    FR: 18

    PT: 9

    UK: 14

    Unallocated: 2

    50

    Makrela

    Nie dotyczy

    Nie dotyczy

    70 (95)

    Gatunki przemysłowe, na północ od 62° 00′ N

    480

    DK: 450

    UK: 30

    150

    6.

    Załącznik VIII do rozporządzenia (UE) nr 40/2013 otrzymuje brzmienie:

    „ZAŁĄCZNIK VIII

    OGRANICZENIA ILOŚCIOWE UPOWAŻNIEŃ DO POŁOWÓW DLA STATKÓW PAŃSTW TRZECICH POŁAWIAJĄCYCH W WODACH UNII EUROPEJSKIEJ

    Państwo bandery

    Połowy

    Liczba upoważnień do połowów

    Maksymalna liczba statków przebywających w obszarze w dowolnym czasie

    Norwegia

    Śledź atlantycki, na północ od 62°00 ′N

    20

    20

    Wenezuela (96)

    Lucjanowate (wody Gujany Francuskiej)

    45

    45


    (1)  Z wyjątkiem wód w obrębie 6 mil morskich od linii podstawowych Zjednoczonego Królestwa na Szetlandach, Fair Isle i Foula.

    (2)  Co najmniej 98% wyładunków odliczanych od tej kwoty muszą stanowić dobijaki. Przyłowy zimnicy, makreli i witlinka są odliczane od pozostałych 2% kwoty (OT1/*2A3A4).

    Warunek szczególny:

    W granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach zarządzania dobijakami, określonych w załączniku IIB, nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

    Obszar

    :

    Wody UE w obszarach zarządzania dobijakami

     

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

     

    (SAN/234_1)

    (SAN/234_2)

    (SAN/234_3)

    (SAN/234_4)

    (SAN/234_5)

    (SAN/234_6)

    (SAN/234_7)

    Dania

    190 635

    16 549

    37 731

    3 773

    0

    317

    0

    Zjednoczone Królestwo

    4 167

    362

    825

    82

    0

    7

    0

    Niemcy

    292

    25

    58

    6

    0

    0

    0

    Szwecja

    7 000

    608

    1 386

    139

    0

    12

    0

    Unia

    202 094

    17 544

    40 000

    4 000

    0

    336

    0

    Norwegia

    22 450

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    Ogółem

    224 544

    17 544

    40 000

    4 000

    0

    336

    0”

    (3)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

    (4)  Należy poławiać w wodach UE obszaru IIa, IV, Vb, VI oraz VII (USK/*24X7C).

    (5)  Warunek szczególny: z czego przypadkowy połów innych gatunków w wysokości 25 % na statek, w jakimkolwiek czasie, jest dozwolony w obszarach Vb, VI oraz VII. Odsetek ten może jednak zostać przekroczony w pierwszych 24 godzinach następujących po rozpoczęciu połowów w określonym obszarze. Całkowity przypadkowy połów innych gatunków w obszarach Vb, VI oraz VII nie może przekraczać 3 000 ton (OTH/*5B67-).

    (6)  Łącznie z molwą. Kwoty dla Norwegii wynoszą: 6 140 ton molwy (LIN/*5B67-) i 2 923 ton brosmy (USK/*5B67-) i są one zamienne do wysokości 2 000 ton oraz poławia się je wyłącznie taklami w obszarach Vb, VI oraz VII.”;

    (7)  Wyładunki śledzia atlantyckiego złowionego przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek równym co najmniej 32 mm.

    (8)  Warunek szczególny: do 50 % tej ilości można poławiać w wodach UE obszaru IV (HER/*04-C.).”;

    (9)  Wyładunki śledzia atlantyckiego złowionego przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek równym co najmniej 32 mm. Państwa członkowskie muszą informować osobno o wyładunkach śledzia atlantyckiego w obszarze IVa (HER/04A.) i IVb (HER/04B.).

    (10)  Z czego do 50 000 ton można poławiać w wodach UE obszarów IVa oraz IVb (HER/*4AB-C). Połowy dokonane w ramach tej kwoty należy odjąć od udziału Norwegii w TAC.

    Warunek szczególny:

    W granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

     

    Wody Norwegii na południe

    od 62° N (HER/*04N-) ()

    Unia

    50 000

    ()  Wyładunki śledzia atlantyckiego złowionego przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek równym co najmniej 32 mm. Państwa członkowskie muszą informować osobno o wyładunkach śledzia atlantyckiego w obszarze IVa (HER/*4AN.) i IVb (HER/*4BN.).”;

    (11)  Wyładunki śledzia atlantyckiego złowionego przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek równym co najmniej 32 mm. Państwa członkowskie muszą informować osobno o wyładunkach śledzia atlantyckiego w obszarze IVa (HER/*4AN.) i IVb (HER/*4BN.).”;

    (12)  Przyłowy dorsza, plamiaka, rdzawca oraz witlinka i czarniaka są odliczane od kwot dotyczących tych gatunków.”.

    (13)  Wyłącznie wyładunki śledzia atlantyckiego złowionego jako przyłowy w połowach przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek mniejszym niż 32 mm.”;

    (14)  Wyłącznie wyładunki śledzia atlantyckiego złowionego jako przyłowy w połowach przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek mniejszym niż 32 mm.”;

    (15)  Wyłącznie wyładunki śledzia atlantyckiego złowionego przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek równym co najmniej 32 mm.

    (16)  Z wyjątkiem stada występującego w Blackwater: odnosi się do stada śledzia atlantyckiego w regionie morskim ujścia Tamizy w obszarze ograniczonym loksodromą biegnącą w kierunku południowym od Landguard Point (51° 56′ N, 1° 19,1′ E) do 51° 33′ N i stamtąd na zachód do punktu na wybrzeżu Zjednoczonego Królestwa.

    (17)  Warunek szczególny: do 50 % tej kwoty można poławiać w obszarze IVb (HER/*04B.).”;

    (18)  Oprócz tej kwoty państwo członkowskie może przyznać statkom pływającym pod jego banderą, które uczestniczą w testach dotyczących w pełni udokumentowanych połowów, dodatkowy przydział w ramach ogólnego limitu wynoszącego 12 % kwoty przyznanej temu państwu członkowskiemu, zgodnie z warunkami określonymi w art. 6 niniejszego rozporządzenia.”

    (19)  Oprócz tej kwoty państwo członkowskie może przyznać statkom pływającym pod jego banderą, które uczestniczą w testach dotyczących w pełni udokumentowanych połowów, dodatkowy przydział w ramach ogólnego limitu wynoszącego 12 % kwoty przyznanej temu państwu członkowskiemu, zgodnie z warunkami określonymi w art. 6 niniejszego rozporządzenia.

    (20)  Można poławiać w wodach UE. Połowy dokonane w ramach tej kwoty należy odjąć od udziału Norwegii w TAC.

    Warunek szczególny:

    W granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

     

    Wody Norwegii obszaru IV

    (COD/*04N-)

    Unia

    19 099”

    (21)  Przyłowy plamiaka, rdzawca i witlinka oraz czarniaka są odliczane od kwot dotyczących tych gatunków.”;

    (22)  Oprócz tej kwoty państwo członkowskie może przyznać statkom pływającym pod jego banderą, które uczestniczą w testach dotyczących w pełni udokumentowanych połowów, dodatkowy przydział w ramach ogólnego limitu wynoszącego 12 % kwoty przyznanej temu państwu członkowskiemu, zgodnie z warunkami określonymi w art. 6 niniejszego rozporządzenia.”

    (23)  Przyłowy dorsza, rdzawca oraz witlinka i czarniaka są odliczane od kwot dotyczących tych gatunków.”;

    (24)  Można poławiać w wodach UE. Połowy dokonane w ramach tej kwoty należy odjąć od udziału Norwegii w TAC.

    Warunek szczególny:

    W granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

     

    Wody Norwegii obszaru IV

    (WHG/*04N-)

    Unia

    11 544”

    (25)  Przyłowy dorsza, plamiaka i czarniaka należy odliczać od kwot dotyczących tych gatunków.”;

    (26)  Warunek szczególny: z czego do 64 % można poławiać w norweskiej strefie ekonomicznej lub w obszarze połowowym wokół Jan Mayen (WHB/*NZJM1).

    (27)  Można dokonywać transferów tej kwoty do obszarów VIIIc, IX i X; wód UE obszaru CECAF 34.1.1. Takie transfery muszą jednak zostać uprzednio zgłoszone Komisji.”;

    (28)  Warunek szczególny: z czego do 64 % można poławiać w norweskiej strefie ekonomicznej lub w obszarze połowowym wokół Jan Mayen (WHB/*NZJM2).”;

    (29)  Odliczane od limitów połowowych Norwegii ustalonych na podstawie porozumienia państw przybrzeżnych.

    (30)  Warunek szczególny: połów w obszarze IV nie przekracza 28 408 ton, to jest 25 % kwoty dostępu Norwegii.”;

    (31)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

    (32)  Należy poławiać w wodach UE obszaru IIa, IV, Vb, VI oraz VII (BLI/*24X7C).”;

    (33)  Warunek szczególny: z czego przypadkowy połów innych gatunków w wysokości 25 % na statek, w jakimkolwiek czasie, jest dozwolony w obszarach Vb, VI oraz VII. Odsetek ten może jednak zostać przekroczony w pierwszych 24 godzinach następujących po rozpoczęciu połowów w określonym obszarze. Całkowity przypadkowy połów innych gatunków w obszarach VI oraz VII nie może przekraczać 3 000 ton (OTH/*6X14.).

    (34)  Łącznie z brosmą. Kwoty dla Norwegii wynoszą: 6 140 ton molwy i 2 923 ton brosmy i są one zamienne do wysokości 2 000 ton oraz można je poławiać wyłącznie taklami w obszarach Vb, VI oraz VII.”;

    (35)  Przyłowy dorsza, plamiaka, rdzawca, witlinka oraz czarniaka są odliczane od kwot dotyczących tych gatunków.”;

    (36)  Można poławiać wyłącznie w wodach UE obszaru IV oraz w obszarze IIIa (POK/*3A4-C). Połowy dokonane w ramach tej kwoty należy odjąć od udziału Norwegii w TAC.”;

    (37)  Można poławiać na północ od 56° 30' N (POK/*5614N).”;

    (38)  Przyłowy dorsza, plamiaka, rdzawca oraz witlinka należy odliczać od kwot odnoszących do tych gatunków.”;

    (39)  Poławiane w wodach UE w obszarach IIa i VI. W obszarze VI ilość ta może być poławiana wyłącznie taklami (GHL/*2A6-C).”;

    (40)  Warunek szczególny: w tym 242 tony do połowu w wodach Norwegii na południe od 62°N

    (41)  W odniesieniu do połowów w wodach Norwegii przyłowy dorsza, plamiaka, rdzawca i witlinka oraz czarniaka są odliczane od kwoty ustalonej dla tych gatunków.

    (42)  Może być poławiany również w wodach Norwegii obszaru IVa (MAC/*4AN.).

    (43)  Należy odjąć od udziału Norwegii w TAC (kwota dostępu). Ilość ta obejmuje udział Norwegii w TAC dla Morza Północnego, który wynosi 39 599 ton. Kwotę tę można poławiać jedynie w obszarze IVa (MAC/*04A.), z wyjątkiem 3 000 ton, które można poławiać w obszarze IIIa (MAC/*03A.).

    Warunek szczególny:

    W granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

     

    obszar IIIa

    (MAC/*03A.)

    IIIa oraz IVbc

    (MAC/*3A4BC)

    IVb

    (MAC/*04B.)

    IVc

    (MAC/*04C.)

    VI, wody międzynarodowe obszaru IIa, od dnia 1 stycznia do dnia 31 marca 2013 r. oraz w grudniu 2013 r.

    (MAC/*2A6.)

    Dania

    0

    4 130

    0

    0

    8 107

    Francja

    0

    490

    0

    0

    0

    Niderlandy

    0

    490

    0

    0

    0

    Szwecja

    0

    0

    390

    10

    1 573

    Zjednoczone Królestwo

    0

    490

    0

    0

    0

    Norwegia

    3 000

    0

    0

    0

    0”

    (44)  Można poławiać w obszarach IIa, VIa na północ od 56° 30′ N, IVa, VIId, VIIe, VIIf oraz VIIh (MAC/*AX7H).

    (45)  Norwegia może złowić dodatkowe 28 362 ton kwoty dostępu na północ od 56° 30′ N, a ilość tę odlicza się od jej limitu połowowego (MAC/*N6530).

    Warunek szczególny:

    W granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach i w określonych poniżej okresach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

     

    Wody UE i wody Norwegii obszaru IVa

    (MAC/*4A-EN)

    W okresach od 1 stycznia do 15 lutego 2013 r. oraz od 1 września do 31 grudnia 2013 r.

    Wody Norwegii obszaru IIa

    (MAC/*2AN-)

    Niemcy

    6 971

    710

    Francja

    4 648

    473

    Irlandia

    23 237

    2 366

    Niderlandy

    10 166

    1 035

    Zjednoczone Królestwo

    63 905

    6 507

    Unia

    108 927

    11 091”

    (46)  Warunek szczególny: ilości podlegające wymianie z innymi państwami członkowskimi mogą być poławiane w obszarach VIIIa, VIIIb oraz VIIId (MAC/*8ABD.). Jednak ilości oferowane przez Hiszpanię, Portugalię lub Francję do celów wymiany, które mają być poławiane w obszarach VIIIa, VIIIb oraz VIIId, nie mogą przekroczyć 25 % kwot przekazującego państwa członkowskiego.

    Warunek szczególny:

    W granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

     

    VIIIb

    (MAC/*08B.)

    Hiszpania

    2 157

    Francja

    14

    Portugalia

    446”

    (47)  Połowy dokonane na obszarach IIa (MAC/*02A.) oraz IVa (MAC/*4A.) są zgłaszane osobno.”;

    (48)  Można poławiać wyłącznie w wodach UE obszaru IV (SOL/*04-C.).”;

    (49)  Co najmniej 95 % wyładunków odliczanych od tej kwoty muszą stanowić szproty. Przyłowy zimnicy, witlinka i plamiaka są odliczane od pozostałych 5 % kwoty (OTH/*03A).”;

    (50)  Łącznie z dobijakiem.

    (51)  Co najmniej 98 % wyładunków odliczanych od tej kwoty muszą stanowić szproty. Przyłowy zimnicy i witlinka są odliczane od pozostałych 2 % kwoty (OTH/*2AC4C).”

    (52)  Warunek szczególny: do 5 % tej kwoty można poławiać w obszarze VIId i liczyć jako złowione w ramach kwoty dla obszaru: wody UE obszarów IIa, IVa, VI, VIIa-c, VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId oraz VIIIe; wody UE i wody międzynarodowe obszaru Vb, wody międzynarodowe obszarów XII oraz XIV (JAX/*2A-14).

    (53)  Można poławiać wyłącznie w wodach UE obszaru IV (JAX/*04-C.).

    (54)  Co najmniej 95 % wyładunków odliczanych od tej kwoty muszą stanowić ostroboki. Przyłowy kaproszowatych, plamiaka, witlinka i makreli należy odliczać od pozostałych 5 % kwoty (OTH/*4BC7D).”;

    (55)  Warunek szczególny: do 5 % tej kwoty poławianych w wodach UE obszarów IIa lub IVa przed dniem 30 czerwca 2013 r. można uznać za złowione w ramach kwoty dla wód UE obszarów IVb, IVc oraz VIId (JAX/*4BC7D).

    (56)  Warunek szczególny: do 5 % tej kwoty można poławiać w obszarze VIId (JAX/*07D.).

    (57)  Co najmniej 95 % wyładunków odliczanych od tej kwoty muszą stanowić ostroboki. Przyłowy kaproszowatych, plamiaka, witlinka i makreli należy odliczać od pozostałych 5 % kwoty (OTH/*2A-14).”;

    (58)  Co najmniej 95 % wyładunków odliczanych od tej kwoty musi stanowić okowiel. Przyłowy plamiaka i witlinka należy odliczać od pozostałych 5% kwoty (OT2/*2A3A4).

    (59)  Kwotę można poławiać wyłącznie w wodach UE obszarów ICES IIa, IIIa i IV.”;

    (60)  Przyłowy dorsza, plamiaka, rdzawca i witlinka oraz czarniaka należy odliczać od kwot odnoszących się do tych gatunków.

    (61)  Warunek szczególny: z czego nie więcej niż 400 ton stanowi ostrobok (JAX/*04-N.).”;

    (62)  Poławiane wyłącznie przy użyciu takli.”;

    (63)  Kwota dla „pozostałych gatunków” na tradycyjnym poziomie przydzielona Szwecji przez Norwegię.

    (64)  Łącznie z połowami, których nie wymieniono szczegółowo. W wyniku konsultacji możliwe jest określenie wyjątków w odpowiednich przypadkach.”.

    (65)  Ograniczone do obszarów IIa i IV (OTH/*2A4-C).

    (66)  Łącznie z połowami, których nie wymieniono szczegółowo. W wyniku konsultacji możliwe jest określenie wyjątków w odpowiednich przypadkach.”.

    (67)  Przy składaniu Komisji raportów połowowych muszą również zostać zgłoszone ilości złowione w każdym z następujących obszarów: obszar podlegający regulacji NEAFC, wody UE, wody Wysp Owczych, wody Norwegii, obszar połowowy wokół Jan Mayen, obszar ochrony łowisk wokół Svalbard.

    (68)  Połowy dokonane w ramach tej kwoty należy odjąć od udziału Norwegii w TAC (kwota dostępu). Kwota ta może być poławiana w wodach UE na północ od 62°N.

    Warunek szczególny:

    W granicach wyżej wymienionego udziału Unii w TAC w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż 34 695 ton:

    Wody Norwegii na północ od 62° N i obszar połowowy wokół Jan Mayen

    (HER/*2AJMN)”

    (69)  Obszar we Wschodniej Grenlandii zwany „Kleine Banke” jest zamknięty dla wszelkich połowów. Obszar ten jest ograniczony następującymi współrzędnymi

     

    64°40' N 37°30' W

     

    64°40' N 36°30' W

     

    64°15' N 36°30'W oraz

     

    64°15' N 37°30' W

    (70)  Połowy mogą być prowadzone we Wschodniej Grenlandii lub Zachodniej Grenlandii. Jednakże we Wschodniej Grenlandii połowy są dozwolone wyłącznie:

    dla trawlerów w okresie od 1 lipca do 31 grudnia 2013 r.

    dla taklowców w okresie od 1 kwietnia do 31 grudnia 2013 r.

    (71)  Połowy prowadzi się przy 100 % obecności obserwatorów i z zastosowaniem satelitarnych systemów monitorowania statków (VMS). Do 80 % kwoty można złowić w jednym z poniższych obszarów. Ponadto w każdym obszarze wykorzystuje się minimalny nakład połowowy w liczbie 10 zaciągów na jeden statek:

    Obszar

    Granica

    1.

    Wschodnia Grenlandia (COD/N65E44)

    na północ od 65° N na wschód od 44°W

    2.

    Wschodnia Grenlandia (COD/N64E44)

    pomiędzy 64°N a 65°N na wschód od 44°W

    3.

    Wschodnia Grenlandia (COD/624E44)

    pomiędzy 62°N a 64°N na wschód od 44°W

    4.

    Wschodnia Grenlandia (COD/S62E44)

    na południe od 62°N na wschód od 44°W

    5.

    Zachodnia Grenlandia (COD/S62W44)

    na południe od 62°N na zachód od 44°W

    6.

    Zachodnia Grenlandia (COD/N62W44)

    na północ od 62°N na zachód od 44°W”

    (72)  Z wyjątkiem Niemiec, Hiszpanii, Francji, Polski, Portugalii oraz Zjednoczonego Królestwa.

    (73)  Przydział zasobów dorsza dla Unii w obszarze Spitsbergen oraz Wyspa Niedźwiedzia, a także związane z nim przyłowy plamiaka, nie stanowią uszczerbku dla praw i obowiązków wynikających z traktatu paryskiego z 1920 r.

    (74)  Przyłowy plamiaka mogą stanowić do 15 % jednego zaciągu. Masy przyłowu plamiaka nie wlicza się do kwoty odnoszącej się do dorsza.”;

    (75)  Poławiane przy użyciu takli (HAL/*514GN).”;

    (76)  Poławiane przy użyciu takli (HAL/*N1GRN).”;

    (77)  Warunek szczególny: buławik czarny (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) i buławik siwy (Macrourus berglax) (RHG/514GRN) nie mogą być przedmiotem ukierunkowanych połowów. Mogą stanowić jedynie przyłowy i należy je zgłaszać osobno.

    (78)  Łącznie 120 ton przydziela się Norwegii i można poławiać je zarówno w tym obszarze TAC, jak i wodach Grenlandii obszaru NAFO 1 (GRV/514N1G). Warunek szczególny: buławik czarny (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) i buławik siwy (Macrourus berglax) (RHG/514GRN) nie mogą być przedmiotem ukierunkowanych połowów. Mogą stanowić jedynie przyłowy i należy je zgłaszać osobno.”;

    (79)  Warunek szczególny: buławik czarny (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN) i buławik siwy (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN) nie mogą być przedmiotem ukierunkowanych połowów. Mogą stanowić jedynie przyłowy i należy je zgłaszać osobno.

    (80)  Łącznie 120 ton przydziela się Norwegii i można poławiać je zarówno w tym obszarze TAC, jak i wodach Grenlandii obszaru V i XIV (GRV/514N1G). Warunek szczególny: buławik czarny (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) i buławik siwy (Macrourus berglax) (RHG/514GRN) nie mogą być przedmiotem ukierunkowanych połowów. Mogą stanowić jedynie przyłowy i należy je zgłaszać osobno.”

    (81)  Z wyjątkiem państw członkowskich posiadających ponad 10 % kwoty Unii.

    (82)  Państwa członkowskie, którym przypisano kwotę, mogą mieć dostęp do kwoty dla wszystkich państw członkowskich dopiero po wyczerpaniu własnej kwoty.

    (83)  Mogą być poławiane od dnia 1 stycznia 2013 r. do dnia 30 kwietnia 2013 r. Jeżeli poziom połowu w wysokości 70 % początkowej kwoty unijnej zostanie osiągnięty do dnia 15 kwietnia 2013 r., do tej kwoty unijnej zostanie dodatkowo dodanych 5 775 ton do odłowienia w tym samym okresie. Tę dodatkową kwotę unijną uznaje się za przydzieloną zgodnie z tym samym kluczem przydziału.”;

    (84)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.”;

    (85)  Powinny być poławiane na południe od 68° N.”

    (86)  Połowy prowadzone przez nie więcej niż 6 statków jednocześnie.”

    (87)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.”;

    (88)  Można poławiać wyłącznie włokiem.

    (89)  Warunek szczególny: kwoty można poławiać w obszarze podlegającym regulacji NEAFC pod warunkiem osobnego zgłaszania poławianych w nim kwot (RED/*5-14P). W przypadku poławiania w obszarze podlegającym regulacji NEAFC można poławiać dopiero od dnia 10 maja 2013 r. jako karmazyny pelagiczne oraz wyłącznie w obszarze („NEAFC box”) ograniczonym następującymi współrzędnymi:

    Punkt nr

    Szerokość geograficzna N

    Długość geograficzna W

    1

    64° 45′

    28° 30′

    2

    62° 50′

    25° 45′

    3

    61° 55′

    26° 45′

    4

    61° 00′

    26° 30′

    5

    59° 00′

    30° 00′

    6

    59° 00′

    34° 00′

    7

    61° 30′

    34° 00′

    8

    62° 50′

    36° 00′

    9

    64° 45′

    28° 30′

    (90)  Połów wyłacznie w obrębie obszaru NEAFC box, określonego w przypisie 2 (RED/*5-14N).”;

    (91)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.”;

    (92)  Warunek szczególny: do 2,39 % tej kwoty można poławiać w Oceanie Atlantyckim na południe od 5° N (SWO/*AS05N).

    (93)  Z wyjątkiem Hiszpanii i Portugalii oraz wyłącznie jako przyłów.”;

    (94)  Warunek szczególny: do 3,86 % tej kwoty można poławiać w Oceanie Atlantyckim na północ od 5° N (SWO/*AN05N).”;

    (95)  Bez uszczerbku dla dodatkowych licencji przydzielanych Szwecji przez Norwegię zgodnie z ustaloną praktyką.”

    (96)  Warunkiem otrzymania tych upoważnień do połowów jest przedstawienie dowodu ważnej umowy między właścicielem statku występującym o upoważnienie do połowów a przedsiębiorstwem przetwórczym mającym siedzibę w departamencie Gujany Francuskiej oraz dowód tego, że umowa ta zawiera zobowiązanie do wyładowywania w tym departamencie co najmniej 75 % wszystkich połowów lucjanowatych z danego statku, tak by połowy te mogły zostać przetworzone w zakładzie tego przedsiębiorstwa. Umowa taka musi być zatwierdzona przez władze francuskie, które zapewniają, aby była ona spójna zarówno z rzeczywistą zdolnością umawiającego się przedsiębiorstwa przetwórczego, jak i z celami na rzecz rozwoju gospodarki Gujany. Kopię należycie zatwierdzonej umowy dołącza się do wniosku o upoważnienie połowowe. W przypadku odmowy zatwierdzenia władze francuskie powiadamiają o tej odmowie i przedstawiają danej stronie oraz Komisji powody tej odmowy.”


    Top