Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013R0297

Rozporządzenie Rady (UE) nr 297/2013 z dnia 27 marca 2013 r. zmieniające rozporządzenia (UE) nr 44/2012, (UE) nr 39/2013 oraz (UE) nr 40/2013 w odniesieniu do niektórych uprawnień do połowów

Dz.U. L 90 z 28.3.2013, pp. 10–47 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych) (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/297/oj

28.3.2013   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 90/10


ROZPORZĄDZENIE RADY (UE) NR 297/2013

z dnia 27 marca 2013 r.

zmieniające rozporządzenia (UE) nr 44/2012, (UE) nr 39/2013 oraz (UE) nr 40/2013 w odniesieniu do niektórych uprawnień do połowów

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 43 ust. 3,

uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W rozporządzeniu Rady (WE) nr 2371/2002 z dnia 20 grudnia 2002 r. w sprawie ochrony i zrównoważonej eksploatacji zasobów rybołówstwa w ramach wspólnej polityki rybołówstwa (1) przewidziano wymóg ustanawiania środków regulujących dostęp do wód i zasobów oraz prowadzenie działalności połowowej w sposób zrównoważony, z uwzględnieniem dostępnych opinii naukowych, technicznych i ekonomicznych, a w szczególności sprawozdań przygotowanych przez Komitet Naukowo-Techniczny i Ekonomiczny ds. Rybołówstwa (STECF), jak również w świetle wszelkich opinii uzyska-nych od regionalnych komitetów doradczych.

(2)

Rada zobowiązana jest do przyjęcia środków dotyczących ustalenia i przydziału uprawnień do połowów, w tym – w stosownych przypadkach – określonych warunków, które są funkcjonalnie z nimi związane. Uprawnienia do połowów należy rozdzielić między państwa członkowskie w taki sposób, aby każde państwo członkowskie miało zapewnioną względną stabilność działalności połowowej w przypadku każdego stada lub łowiska oraz z należytym uwzględnieniem celów wspólnej polityki rybołówstwa ustanowionych w rozporządzeniu (WE) nr 2371/2002.

(3)

W rozporządzeniu (UE) nr 44/2012 (2) Rada ustaliła uprawnienia do połowów na rok 2012 w odniesieniu do pewnych stad ryb i grup stad ryb, stosowane na wodach UE oraz – dla statków UE – na niektórych wodach nienależących do UE. Rozporządzeniami (UE) nr 39/2013 (3) i (UE) nr 40/2013 (4) Rada ustaliła uprawnienia do połowów w odniesieniu do pewnych stad ryb i grup stad ryb, stosowane na wodach UE oraz – dla statków UE – na niektórych wodach nienależących do UE na rok 2013

(4)

W rozporządzeniu (UE) nr 39/2013 nalezy wyjaśnić szczególne warunki określania uprawnień do połowów dla ostroboka w obszarach VIIIc i IX.

(5)

Dodatkowe uprawnienia do połowów halibuta niebieskiego w NAFO 3LMNO stały się dostępne dla Unii w roku 2012 w wyniku przekazania kwot pomiędzy Unią a innymi umawiającymi się stronami Organizacji Rybołówstwa Północno-Zachodniego Atlantyku (NAFO). W związku z tym, w odniesieniu do roku 2012, należy zmienić załącznik IC do rozporządzenia (UE) nr 44/2012 ze skutkiem od 1 stycznia 2012 r., aby odzwierciedlić te nowe uprawnienia do połowów. Zmiany te dotyczą wyłącznie roku 2012 i powinny pozostać bez uszczerbku dla zasady względnej stabilności.

(6)

Uprawnienia do połowów dla statków UE i Norwegii oraz warunki wzajemnego dostępu do zasobów połowowych są ustalane corocznie w wyniku konsultacji w sprawie praw połowowych przeprowadzanych zgodnie z procedurą przewidzianą w dwustronnej umowie w sprawie rybołówstwa z Norwegią (5). Do czasu zakończenia konsultacji w sprawie ustaleń na 2013 r. rozporządzenie (UE) nr 40/2013 ustaliło tymczasowe uprawnienia do połowów dla odnośnych stad. W dniu 18 stycznia 2013 zakończono konsultacje z Norwegią i dokonano ustaleń w sprawie uprawnień do połowów na 2013 r. Należy w związku z tym zmienić odpowiednie przepisy rozporządzenia (UE) nr 40/2013.

(7)

Limity połowowe dla dobijaka w obszarze IIIa Międzynarodowej Rady Badań Morza (ICES) oraz w wodach UE obszarów IIa i IV ICES zostały tymczasowo określone w załączniku Ia do rozporządzenia (UE) nr 40/2013. W lutym 2013 r. ICES opublikowała opinię naukową dotyczącą stada dobijaków w wodach UE rejonów ICES IIa i IIIa oraz podobszaru ICES IV. Zgodnie z tą opinią limity połowowe dla obszarów zarządzania 1 i 2 powinny zostać ustalone na poziomie – odpowiednio – 224 544 ton i 17 544 ton. Dla obszaru zarządzania 3 ICES zaleca całkowity limit połowowy w wysokości 78 331 ton. Ponieważ na obszarze zarządzania 3 poławia zarówno UE, jak i Norwegia, limit przypadający na Unię w tym obszarze nie powinien być ustalony na poziomie wyższym niż 40 000 ton. Jeśli chodzi o obszary zarządzania 4 i 6, dane dotyczące połowów i dane z obserwacji były dla ICES niewystarczające, by przeprowadzić ocenę związaną z wiekiem. W związku z tym zgodnie z podejściem przyjętym w odniesieniu do innych stad w podobnych okolicznościach stosowne jest ustalenie limitów połowowych dla obszarów 4 i 6 w wysokości – odpowiednio – 4 000 ton i 336 ton, co oznacza 20-procentowe ograniczenie limitów połowowych dla tych obszarów w porównaniu z rokiem 2012. Zgodnie z opinią ICES dla obszarów zarządzania 5 i 7 stosowne jest ustalenie limitów połowowych równych 0. Ponieważ dobijak jest zasobem dzielonym z Norwegią i biorąc pod uwagę dostępność dobijaka w wodach UE w roku 2013, należy przewidzieć wymianę kwot z Norwegią. W związku z tym ilości przydzielone Norwegii z udziału Unii w całkowitym dopuszczalnym połowie (TAC) należy ustalić na poziomie 22 450 ton dobijaka w obszarze zarządzania 1 w zamian za 1 769 ton dorsza z północnych wybrzeży Norwegii, 131 ton plamiaka z północnych wybrzeży Norwegii, 250 ton gładzicy z Morza Północnego i 95 ton molwy z Morza Północnego. Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik IA do rozporządzenia (UE) nr 40/2013.

(8)

Podczas dziewiątego corocznego posiedzenia Komisji ds. Rybołówstwa na Zachodnim i Środkowym Pacyfiku (WCPFC), które odbyło się w Manili w dniach 2-9 grudnia 2012 r., przyjęto nowe środki ochrony i zarządzania dla opastuna, tuńczyka żółtopłetwego i bonito w zakresie ograniczeń nakładu połowowego, jak również środki dotyczące obszarów zamkniętych dla połowów z udziałem urządzeń powodujących koncentrację ryb (FAD). WCPFC przyjęła również środki zarządzania dotyczące obszaru podlegającego jednocześnie WCPFC i Międzyamerykańskiej Komisji ds. Tuńczyka Tropikalnego (IATTC). Zgodnie z tymi środkami statki UE wpisane do rejestrów obu tych organizacji muszą przestrzegać jedynie środków ochrony i zarządzania IATTC określonych w rozporządzeniu (UE) nr 40/2013, kiedy poławiają w obszarze podległym obydwu organizacjom. Należy wprowadzić środki WCPFC do prawa Unii.

(9)

W ramach przepisów Międzynarodowej Komisji ds. Ochrony Tuńczyka Atlantyckiego (ICCAT) dotyczących włócznika atlantyckiego Unia może poławiać maksymalnie 200 ton włócznika w obszarze zarządzania Północnego Atlantyku zamiast niewykorzystanej przez siebie kwoty na włócznika w Południowym Atlantyku. Unia może również poławiać maksymalnie 200 ton włócznika w obszarze zarządzania Południowego Atlantyku zamiast niewykorzystanej przez siebie kwoty na włócznika w Północnym Atlantyku. Należy wprowadzić te przepisy do prawa Unii.

(10)

Na swoim pierwszym corocznym spotkaniu w 2013 r. Regionalna Organizacja ds. Zarządzania Rybołówstwem na Południowym Pacyfiku (SPRFMO) przyjęła uprawnienia do połowów składające się z TAC dla ostroboka peruwiańskiego, wraz ze zmianą związanego z tymi połowami raportowania, oraz ograniczenia połowowe dla połowów pelagicznych i dennych. Należy wprowadzić te przepisy do prawa Unii.

(11)

Rozporządzenia (UE) nr 39/2013 i (UE) nr 40/2013 stosują się zasadniczo od dnia 1 stycznia 2013 r. Niniejsze rozporządzenie powinno stosować się od dnia 1 stycznia 2013 r., jako że dotyczy zmian wspomnianych rozporządzeń. Takie stosowanie z mocą wsteczną nie narusza zasad pewności prawa ani ochrony uzasadnionych oczekiwań, ponieważ odnośne uprawnienia do połowów nie zostały jeszcze w pełni wykorzystane. Zmiana w rozporządzeniu (UE) nr 44/2012 powinna mieć zastosowanie od dnia 1 stycznia 2012 r. Jako że zmiany pewnych limitów połowowych mają wpływ na działalność gospodarczą oraz planowanie okresu połowu dla statków UE, konieczna jest pilna zmiana rozporządzeń (UE) nr 44/2012, (UE) nr 39/2013 i (UE) nr 40/2013. Z tego samego powodu niniejsze rozporządzenie powinno wejść w życie natychmiast po jego opublikowaniu.

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Zmiany rozporządzenia (UE) nr 44/2012

W załączniku IC do rozporządzenia (UE) nr 44/2012 wprowadza się zmiany zgodnie z tekstem znajdującym się w załączniku I do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 2

Zmiany rozporządzenia (UE) nr 39/2013

W załączniku I do rozporządzenia (UE) nr 39/2013 wprowadza się zmiany zgodnie z tekstem znajdującym się w załączniku II do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 3

Zmiany rozporządzenia (UE) nr 40/2013

W rozporządzeniu (WE) nr 40/2013 wprowadza się następujące zmiany:

1)

w art. 4 dodaje się literę w brzmieniu:

„n)

«obszar podlegający jednocześnie IATTC i WCPFC» oznacza obszar geograficzny wyznaczony przez następujące granice:

150 ° długości geograficznej zachodniej,

130 ° długości geograficznej zachodniej,

4 ° szerokości geograficznej południowej.

50 ° szerokości geograficznej południowej.”;

2)

art. 24 otrzymuje brzmienie:

„Artykuł 24

Połowy gatunków pelagicznych – ograniczenia zdolności połowowej

Państwa członkowskie, które prowadziły aktywnie połowy gatunków pelagicznych w obszarze objętym konwencją SPRFMO w 2007, 2008 lub 2009 r., ograniczają całkowitą pojemność brutto statków pływających pod ich banderą i prowadzących w 2013 r. połowy gatunków pelagicznych do łącznego poziomu dla Unii wynoszącego 78 600 ton pojemności brutto w tym obszarze.”;

3)

art. 25 otrzymuje brzmienie:

„Artykuł 25

Połowy gatunków pelagicznych – TAC

1.   Tylko państwa członkowskie, które prowadziły aktywnie połowy gatunków pelagicznych w obszarze objętym konwencją SPRFMO w 2007, 2008 lub 2009 r., jak określono w art. 24, mogą dokonywać połowów tych gatunków w tym obszarze zgodnie z TAC określonymi w załączniku IJ.

2.   Uprawnienia do połowów określone w załączniku IJ można wykorzystywać, wyłącznie pod warunkiem że państwa członkowskie wysyłają Komisji, w celu przekazania sekretariatowi SPRFMO, wykaz statków prowadzących aktywnie połowy lub zaangażowanych w przeładunek w obszarze objętym konwencją SPRFMO, zapisy z systemów monitorowania statków (VMS), miesięczne raporty połowowe oraz, jeżeli są one dostępne, dane na temat zawinięć do portów, najpóźniej do piątego dnia następnego miesiąca.”;

4)

art. 29 otrzymuje brzmienie:

„Artykuł 29

Ograniczenia nakładu połowowego w odniesieniu do opastuna, tuńczyka żółtopłetwego i tuńczyka bonito

Państwa członkowskie zapewniają, by dni połowowe przydzielone statkom łowiącym przy użyciu okrężnic opastuna (Thunnus obesus), tuńczyka żółtopłetwego (Thunnus albacares), tuńczyka bonito (Katsuwonus pelamis) w części obszaru objętego konwencją WCPFC na pełnym morzu oraz położonej pomiędzy 20 ° N i 20 ° S nie uległy zwiększeniu.”;

5)

art. 30 ust. 1 otrzymuje brzmienie:

„1.   W części obszaru objętego konwencją WCPFC położonej między 20 ° N a 20 ° S między godz. 00.00 dnia 1 lipca 2013 r. a godz. 24.00 dnia 31 października 2013 r. zabrania się działalności połowowej statkom łowiącym przy użyciu okrężnic, korzystającym z urządzeń do sztucznej koncentracji ryb (FAD). W tym okresie statki łowiące przy użyciu okrężnic mogą prowadzić operacje połowowe w tej części obszaru objętego konwencją WCPFC jedynie wówczas, gdy na ich pokładzie przebywa obserwator kontrolujący, czy dany statek w jakimkolwiek momencie:

a)

nie stosuje urządzenia FAD ani powiązanych urządzeń elektronicznych, ani nie obsługuje takich urządzeń,

b)

nie prowadzi połowów w ławicach przy pomocy urządzeń FAD.”;

6)

dodaje się artykuł w brzmieniu:

„Artykuł 30a

Obszar podlegający jednocześnie IATTC i WCPFC

1.   Statki wpisane wyłącznie do rejestru WCPFC stosują środki, o których mowa w art. 29-31, kiedy dokonują połowów w obszarze podlegającym jednocześnie IATTC oraz WCPFC zgodnie z definicją zawartą w art. 4 lit. n).

2.   Statki wpisane jednocześnie do rejestru WCPFC i IATTC oraz statki wpisane wyłącznie do rejestru IATTC stosują środki określone w art. 27 ust. 1 lit. a) oraz art. 27 ust. 2-6, kiedy dokonują połowów w obszarze podlegającym jednocześnie IATTC i WCPFC zgodnie z definicją zawartą w art. 4 lit. n).”;

7)

w załącznikach IA, IB, ID, IJ, III oraz VIII wprowadza się zmiany zgodnie z tekstem znajdującym się w załączniku III do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 4

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 stycznia 2013 r.

Jednakże art. 1 stosuje się od dnia 1 stycznia 2012 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 27 marca 2013 r.

W imieniu Rady

E. GILMORE

Przewodniczący


(1)   Dz.U. L 358 z 31.12.2002, s. 59.

(2)  Rozporządzenie Rady (UE) nr 44/2012 z dnia 17 stycznia 2012 r. ustalające uprawnienia do połowów na 2012 r. dostępne na wodach UE oraz – dla statków UE – na określonych wodach nienależących do Unii w odniesieniu do pewnych stad ryb i grup stad ryb, które są przedmiotem negocjacji lub umów międzynarodowych (Dz.U. L 25 z 27.01.2012, s. 55).

(3)  Rozporządzenie Rady (UE) nr 39/2013 z dnia 21 stycznia 2013 r. ustalające uprawnienia do połowów dla statków UE na 2013 r. w odniesieniu do pewnych stad ryb i grup stad ryb, które nie są przedmiotem negocjacji lub umów międzynarodowych (Dz.U. L 23 z 25.1.2013, s. 1).

(4)  Rozporządzenie Rady (UE) nr 40/2013 z dnia 21 stycznia 2013 r. ustalające uprawnienia do połowów na 2013 r. dostępne w wodach UE oraz – dla statków UE – na określonych wodach nienależących do UE w odniesieniu do pewnych stad ryb oraz grup stad ryb, które są przedmiotem negocjacji lub umów międzynarodowych (Dz.U. L 23 z 25.1.2013, s. 54).

(5)  Umowa w sprawie rybołówstwa między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Królestwem Norwegii (Dz.U. L 226 z 29.8.1980, s. 48).


ZAŁĄCZNIK I

W załączniku IC do rozporządzenia (UE) nr 44/2012 pozycja dotycząca halibuta niebieskiego w obszarze NAFO 3LMNO otrzymuje brzmienie:

„Gatunek

:

Halibut niebieski

Reinhardtius hippoglossoides

Obszar

:

NAFO 3LMNO

(GHL/N3LMNO)

Estonia

328

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Niemcy

335

Łotwa

46

Litwa

23  (1)

Hiszpania

4 486

Portugalia

1 875  (2)

Unia

7 093  (3)

TAC

12 098


(1)  Do tej kwoty dodaje się dodatkowe 19,6 ton w wyniku transferu uprawnień do połowów z państwa trzeciego.

(2)  Do tej kwoty dodaje się dodatkowe 10 ton w wyniku transferu uprawnień do połowów z państwa trzeciego.

(3)  Do tej kwoty dodaje się dodatkowe 29,6 ton w wyniku transferu uprawnień do połowów z państwa trzeciego.”;


ZAŁĄCZNIK II

1.   

W części B załącznika I do rozporządzenia (UE) nr 39/2013 pozycja dotycząca ostroboka w obszarze VIIIc otrzymuje brzmienie:

"Gatunek

:

Ostroboki

Trachurus spp.

Obszar

:

VIIIc

(JAX/08C.)

Hiszpania

22 409  (1)  (3)

TAC analityczny

Francja

388  (1)

Portugalia

2 214  (1)  (3)

Unia

25 011

TAC

25 011

2.   

W części B załącznika I do rozporządzenia (UE) nr 39/2013 pozycja dotycząca ostroboków w obszarze IX otrzymuje brzmienie:

"Gatunek

:

Ostroboki

Trachurus spp.

Obszar

:

IX

(JAX/09.)

Hiszpania

7 762  (4)  (5)

TAC analityczny

Portugalia

22 238  (4)  (5)

Unia

30 000

TAC

30 000

3.   

W części B załącznika I do rozporządzenia (UE) nr 39/2013 pozycja dotycząca ostroboków w obszarze X wód UE obszaru CECAF otrzymuje brzmienie:

„Gatunek

:

Ostroboki

Trachurus spp.

Obszar

:

X; wody UE obszaru CECAF (6)

(JAX/X34PRT)

Portugalia

Do ustalenia (7)  (8)

TAC przezornościowy

Unia

Do ustalenia (9)

TAC

Do ustalenia (9)

4.   

W części B załącznika I do rozporządzenia (UE) nr 39/2013 pozycja dotycząca ostroboków w wodach UE obszaru CECAF otrzymuje brzmienie:

„Gatunek

:

Ostroboki

Trachurus spp.

Obszar

:

Wody UE obszaru CECAF (10)

(JAX/341PRT)

Portugalia

Do ustalenia (11)  (12)

TAC przezornościowy

Unia

Do ustalenia (13)

TAC

Do ustalenia (13)


(1)  Z czego, niezależnie od art. 19 ust. 2 lit. a) rozporządzenia (WE) nr 850/98 (2), nie więcej niż 5 % żywej wagi ogólnych połowów zatrzymywanych na pokładzie mogą stanowić osobniki długości od 12 do 14 cm. Dla celów kontrolnych tej ilości stosuje się współczynnik przeliczeniowy masy wyładunku w wysokości 1,20.

(2)  Rozporządzenie Rady (WE) nr 850/98 z dnia 30 marca 1998 r. w sprawie zachowania zasobów połowowych poprzez środki techniczne dla ochrony niedojrzałych organizmów morskich (Dz.U. L 125 z 27.4.1998, s. 1).

(3)  Warunek szczególny: do 5 % tej kwoty można poławiać w obszarze IX (JAX/*09)."

(4)  Z czego, niezależnie od art. 19 ust. 2 lit. a) rozporządzenia (WE) nr 850/98, nie więcej niż 5 % żywej wagi ogólnych połowów zatrzymywanych na pokładzie mogą stanowić osobniki długości od 12 do 14 cm. Dla celów kontrolnych tej ilości stosuje się współczynnik przeliczeniowy masy wyładunku w wysokości 1,20.

(5)  Warunek szczególny: do 5 % tej kwoty można poławiać w obszarze VIIIc (JAX/*08C)."

(6)  Wody przylegające do Azorów.

(7)  Z czego, bez uszczerbku dla art. 19 rozporządzenia (WE) nr 850/98, nie więcej niż 5% mogą stanowić osobniki długości od 12 do 14 cm. Dla celów kontrolnych tej ilości stosuje się współczynnik przeliczeniowy masy wyładunku w wysokości 1,20.

(8)  Stosuje się art. 6 niniejszego rozporządzenia.

(9)  Ustalone na takim samym poziomie, jaki obowiązuje zgodnie z przypisem 3.”

(10)  Wody przylegające do Madery.

(11)  Z czego, bez uszczerbku dla art. 19 rozporządzenia (WE) nr 850/98, nie więcej niż 5% mogą stanowić osobniki długości od 12 do 14 cm. Dla celów kontrolnych tej ilości stosuje się współczynnik przeliczeniowy masy wyładunku w wysokości 1,20.

(12)  Stosuje się art. 6 niniejszego rozporządzenia.

(13)  Ustalone na takim samym poziomie, jaki obowiązuje zgodnie z przypisem 3.”


ZAŁĄCZNIK III

1.   

W załączniku IA do rozporządzenia (UE) nr 40/2013 wprowadza się następujące zmiany:

a)

pozycja dotycząca dobijaka i powiązanych przyłowów w wodach UE obszarów IIa, III a i IV otrzymuje brzmienie:

„Gatunek

:

Dobijaki i powiązane przyłowy

Ammodytes spp.

Obszar

:

Wody UE obszarów IIa, IIIa oraz IV (1)

Dania

249 006  (2)

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Zjednoczone Królestwo

5 443  (2)

Niemcy

381  (2)

Szwecja

9 144  (2)

Unia

263 974

Norwegia

22 450

TAC

286 424

Warunek szczególny:

W granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach zarządzania dobijakami, określonych w załączniku IIB, nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

Obszar

:

Wody UE w obszarach zarządzania dobijakami

 

1

2

3

4

5

6

7

 

(SAN/234_1)

(SAN/234_2)

(SAN/234_3)

(SAN/234_4)

(SAN/234_5)

(SAN/234_6)

(SAN/234_7)

Dania

190 635

16 549

37 731

3 773

0

317

0

Zjednoczone Królestwo

4 167

362

825

82

0

7

0

Niemcy

292

25

58

6

0

0

0

Szwecja

7 000

608

1 386

139

0

12

0

Unia

202 094

17 544

40 000

4 000

0

336

0

Norwegia

22 450

0

0

0

0

0

0

Ogółem

224 544

17 544

40 000

4 000

0

336

0 ”

b)

pozycja dotycząca żabnicowatych w wodach norweskich obszaru IV otrzymuje następujące brzmienie:

„Gatunek

:

Żabnicowate

Lophiidae

Obszar

:

Wody norweskie obszaru IV

(ANF/04-N.)

Belgia

45

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Dania

1 152

Niemcy

18

Niderlandy

16

Zjednoczone Królestwo

269

Unia

1 500

TAC

nie dotyczy”

c)

pozycja dotycząca brosmy w wodach UE i wodach międzynarodowych obszarów V, VI i VII otrzymuje następujące brzmienie:

„Gatunek

:

Brosma

Brosme brosme

Obszar

:

Wody UE i wody międzynarodowe obszarów V, VI oraz VII

(USK/567EI.)

Niemcy

13

TAC analityczny

Stosuje się art. 11 niniejszego rozporządzenia.

Hiszpania

46

Francja

548

Irlandia

53

Zjednoczone Królestwo

264

Inne

13  (3)

Unia

937

Norwegia

2 923  (4)  (5)  (6)

TAC

3 860

d)

pozycja dotycząca śledzia w obszarze IIIa otrzymuje brzmienie:

„Gatunek

:

Śledź atlantycki (7)

Clupea harengus

Obszar

:

obszar IIIa

(HER/03A.)

Dania

23 115  (8)

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Niemcy

370  (8)

Szwecja

24 180  (8)

Unia

47 665  (8)

TAC

55 000

e)

pozycja dotycząca śledzia atlantyckiego w wodach UE i wodach Norwegii obszaru IV na północ od 53° 30′ N otrzymuje brzmienie:

„Gatunek

:

Śledź atlantycki (9)

Clupea harengus

Obszar

:

Wody UE i wody Norwegii obszaru IV na północ od 53° 30′ N

(HER/4AB.)

Dania

81 945

TAC analityczny.

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Niemcy

50 632

Francja

23 464

Niderlandy

59 995

Szwecja

4 863

Zjednoczone Królestwo

65 901

Unia

286 800

Norwegia

138 620  (10)

TAC

478 000

Warunek szczególny:

W granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

 

Wody Norwegii na południe

od 62° N (HER/*04N-) ()

Unia

50 000

()  Wyładunki śledzia atlantyckiego złowionego przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek równym co najmniej 32 mm. Państwa członkowskie muszą informować osobno o wyładunkach śledzia atlantyckiego w obszarze IVa (HER/*4AN.) i IVb (HER/*4BN.).”;

f)

pozycja dotycząca śledzia atlantyckiego w wodach Norwegii na południe od 62°N otrzymuje brzmienie:

„Gatunek

:

Śledź atlantycki (12)

Clupea harengus

Obszar

:

Wody Norwegii na południe od 62° N

(HER/04-N.)

Szwecja

922  (12)

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Unia

922

TAC

478 000

g)

pozycja dotycząca śledzia w obszarze IIIa otrzymuje brzmienie:

„Gatunek

:

Śledź atlantycki (13)

Clupea harengus

Obszar

:

obszar IIIa

(HER/03A-BC)

Dania

5 692

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Niemcy

51

Szwecja

916

Unia

6 659

TAC

6 659

h)

pozycja dotycząca śledzia atlantyckiego w obszarze IV, VIId oraz wodach UE obszaru IIa otrzymuje brzmienie:

„Gatunek

:

Śledź atlantycki (14)

Clupea harengus

Obszar

:

obszar IV, VIId oraz wody UE obszaru IIa

(HER/2A47DX)

Belgia

71

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Dania

13 787

Niemcy

71

Francja

71

Niderlandy

71

Szwecja

67

Zjednoczone Królestwo

262

Unia

14 400

TAC

14 400

i)

pozycja dotycząca śledzia atlantyckiego w obszarze IVc, VIId otrzymuje brzmienie:

„Gatunek

:

Śledź atlantycki (15)

Clupea harengus

Obszar

:

obszar IVc, VIId (16)

(HER/4CXB7D)

Belgia

9 285  (17)

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Dania

1 187  (17)

Niemcy

733  (17)

Francja

13 035  (17)

Niderlandy

23 276  (17)

Zjednoczone Królestwo

5 064  (17)

Unia

52 580

TAC

478 000

j)

pozycja dotycząca dorsza w cieśninie Skagerrak otrzymuje brzmienie:

„Gatunek

:

Dorsz

Gadus morhua

Obszar

:

Cieśnina Skagerrak

(COD/03AN.)

Belgia

9  (18)

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Dania

3 026  (18)

Niemcy

76  (18)

Niderlandy

19  (18)

Szwecja

530  (18)

Unia

3 660

TAC

3 783

k)

pozycja dotycząca dorsza w obszarze IV, wody UE obszaru IIa; tej części obszaru IIIa, która nie jest objęta cieśniną Skagerrak ani Kattegat, otrzymuje brzmienie:

„Gatunek

:

Dorsz

Gadus morhua

Obszar

:

obszar IV; wody UE obszaru IIa; część obszaru IIIa poza cieśninami Skagerrak i Kattegat

(COD/2A3AX4)

Belgia

782  (19)

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Dania

4 495  (19)

Niemcy

2 850  (19)

Francja

966  (19)

Niderlandy

2 540  (19)

Szwecja

30  (19)

Zjednoczone Królestwo

10 311  (19)

Unia

21 974

Norwegia

4 501  (20)

TAC

26 475

Warunek szczególny:

W granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

 

Wody Norwegii obszaru IV

(COD/*04N-)

Unia

19 099 ”

l)

pozycja dotycząca dorsza w wodach Norwegii na południe od 62°N otrzymuje brzmienie:

„Gatunek

:

Dorsz

Gadus morhua

Obszar

:

Wody Norwegii na południe od 62° N

(COD/04-N.)

Szwecja

382  (21)

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Unia

382

TAC

Nie dotyczy

m)

pozycja dotycząca dorsza w obszarze VIId otrzymuje brzmienie:

„Gatunek

:

Dorsz

Gadus morhua

Obszar

:

obszar VIId

(COD/07D.)

Belgia

66  (22)

TAC analityczny

Francja

1 295  (22)

Niderlandy

39  (22)

Zjednoczone Królestwo

143  (22)

Unia

1 543

TAC

1 543

n)

pozycja dotycząca plamiaka w obszarze IIIa, wodach UE podrejonów 22-32 otrzymuje brzmienie:

„Gatunek

:

Plamiak

Melanogrammus aeglefinus

Obszar

:

obszar IIIa, wody UE podrejonów 22-32

(HAD/3A/BCD)

Belgia

13

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Dania

2 231

Niemcy

142

Niderlandy

3

Szwecja

264

Unia

2 653

TAC

2 770 ”

o)

pozycja dotycząca plamiaka w obszarze IV, wodach UE obszaru IIa otrzymuje brzmienie:

„Gatunek

:

Plamiak

Melanogrammus aeglefinus

Obszar

:

obszar IV; wody UE obszaru IIa

(HAD/2AC4.)

Belgia

257

TAC analityczny

Dania

1 770

Niemcy

1 126

Francja

1 963

Niderlandy

193

Szwecja

178

Zjednoczone Królestwo

29 194

Unia

34 681

Norwegia

10 359

TAC

45 040

Warunek szczególny:

W granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

 

Wody Norwegii obszaru IV

(HAD/*04N-)

Unia

25 798 ”

p)

pozycja dotycząca plamiaka w wodach Norwegii na południe od 62°N otrzymuje brzmienie:

„Gatunek

:

Plamiak

Melanogrammus aeglefinus

Obszar

:

Wody Norwegii na południe od 62° N

(HAD/04-N.)

Szwecja

707  (23)

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Unia

707

TAC

Nie dotyczy

q)

pozycja dotycząca witlinka w obszarze IIIa otrzymuje brzmienie:

„Gatunek

:

Witlinek

Merlangius merlangus

Obszar

:

obszar IIIa

(WHG/03A.)

Dania

929

TAC przezornościowy

Niderlandy

3

Szwecja

99

Unia

1 031

TAC

1 050 ”

r)

pozycja dotycząca witlinka w obszarze IV, wodach UE obszaru IIa otrzymuje brzmienie:

„Gatunek

:

Witlinek

Merlangius merlangus

Obszar

:

obszar IV; wody UE obszaru IIa

(WHG/2AC4.)

Belgia

365

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Dania

1 577

Niemcy

410

Francja

2 370

Niderlandy

912

Szwecja

3

Zjednoczone Królestwo

11 402

Unia

17 039

Norwegia

1 893  (24)

TAC

18 932

Warunek szczególny:

W granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

 

Wody Norwegii obszaru IV

(WHG/*04N-)

Unia

11 544 ”

s)

pozycja dotycząca witlinka i rdzawca w wodach Norwegii na południe od 62°N otrzymuje brzmienie:

„Gatunek

:

Witlinek i rdzawiec

Merlangius merlangus i Pollachius pollachius

Obszar

:

Wody Norwegii na południe od 62° N

(WHG/04-N.) w odniesieniu do witlinka

(POL/04-N.) w odniesieniu do rdzawca

Szwecja

190  (25)

TAC przezornościowy

Unia

190

TAC

Nie dotyczy

t)

pozycja dotycząca błękitka w wodach Norwegii obszarów II oraz IV otrzymuje brzmienie:

„Gatunek

:

Błękitek

Micromesistius poutassou

Obszar

:

Wody Norwegii obszarów II oraz IV

(WHB/24-N.)

Dania

0

TAC analityczny

Zjednoczone Królestwo

0

Unia

0

TAC

643 000 ”

u)

pozycja dotycząca błękitka w wodach UE i wodach międzynarodowych obszarów I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII oraz XIV otrzymuje brzmienie:

„Gatunek

:

Błękitek

Micromesistius poutassou

Obszar

:

Wody UE i wody międzynarodowe obszarów I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII oraz XIV

(WHB/1X14)

Dania

17 715  (26)

TAC analityczny

Niemcy

6 888  (26)

Hiszpania

15 018  (26)  (27)

Francja

12 328  (26)

Irlandia

13 718  (26)

Niderlandy

21 601  (26)

Portugalia

1 395  (26)  (27)

Szwecja

4 382  (26)

Zjednoczone Królestwo

22 987  (26)

Unia

116 032  (26)

Norwegia

45 000

TAC

643 000

v)

pozycja dotycząca błękitka w obszarze VIIIc, IX oraz X, wodach UE obszaru CECAF 34.1.1 otrzymuje brzmienie:

„Gatunek

:

Błękitek

Micromesistius poutassou

Obszar

:

obszar VIIIc, IX i X; wody UE obszaru CECAF 34.1.1

(WHB/8C3411)

Hiszpania

13 213

TAC analityczny

Portugalia

3 303

Unia

16 516  (28)

TAC

643 000

w)

pozycja dotycząca błękitka w wodach UE obszarów II, IVa, V oraz VI na północ od 56°30’N oraz VII na zachód od 12°W otrzymuje brzmienie:

„Gatunek

:

Błękitek

Micromesistius poutassou

Obszar

:

Wody UE obszarów II, IVa, V, VI na północ od 56° 30′ N oraz VII na zachód od 12° W

(WHB/24A567)

Norwegia

113 630  (29)  (30)

TAC analityczny

TAC

643 000

x)

pozycja dotycząca molwy niebieskiej w wodach UE i w wodach międzynarodowych obszarów Vb, VI oraz VII otrzymuje brzmienie:

„Gatunek

:

Molwa niebieska

Molva dypterygia

Obszar

:

Wody UE i wody międzynarodowe obszarów Vb, VI oraz VII

(BLI/5B67-)

Niemcy

25

TAC analityczny

Stosuje się art. 11 niniejszego rozporządzenia.

Estonia

4

Hiszpania

79

Francja

1 806

Irlandia

7

Litwa

2

Polska

1

Zjednoczone Królestwo

459

Inne

7  (31)

Unia

2 390

Norwegia

150  (32)

TAC

2 540

y)

pozycja dotycząca molwy w wodach UE i wodach międzynarodowych obszarów VI, VII, VIII, IX, X, XII oraz XIV otrzymuje brzmienie:

„Gatunek

:

Molwa

Molva molva

Obszar

:

Wody UE i wody międzynarodowe obszarów VI, VII, VIII, IX, X, XII oraz XIV

(LIN/6X14.)

Belgia

30

TAC analityczny

Stosuje się art. 11 niniejszego rozporządzenia.

Dania

5

Niemcy

109

Hiszpania

2 211

Francja

2 357

Irlandia

591

Portugalia

5

Zjednoczone Królestwo

2 716

Unia

8 024

Norwegia

6 140  (33)  (34)

TAC

14 164

z)

pozycja dotycząca molwy w wodach Norwegii obszaru IV otrzymuje brzmienie:

„Gatunek

:

Molwa

Molva molva

Obszar

:

Wody Norwegii obszaru IV

(LIN/04-N.)

Belgia

6

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Dania

747

Niemcy

21

Francja

8

Niderlandy

1

Zjednoczone Królestwo

67

Unia

850

TAC

Nie dotyczy”

aa)

pozycja dotycząca homarca w wodach Norwegii obszaru IV otrzymuje brzmienie:

„Gatunek

:

Homarzec

Nephrops norvegicus

Obszar

:

Wody Norwegii obszaru IV

(NEP/04-N.)

Dania

947

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Niemcy

0

Zjednoczone Królestwo

53

Unia

1 000

TAC

Nie dotyczy”;

bb)

pozycja dotycząca krewetki północnej w obszarze IIIa otrzymuje brzmienie:

„Gatunek

:

Krewetka północna

Pandalus borealis

Obszar

:

obszar IIIa

(PRA/03A.)

Dania

2 308

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Szwecja

1 243

Unia

3 551

TAC

6 650 ”

cc)

pozycja dotycząca krewetki północnej w wodach Norwegii na południe od 62°N otrzymuje brzmienie:

„Gatunek

:

Krewetka północna

Pandalus borealis

Obszar

:

Wody Norwegii na południe od 62° N

(PRA/04-N.)

Dania

357

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Szwecja

123  (35)

Unia

480

TAC

Nie dotyczy

dd)

pozycja dotycząca gładzicy w cieśninie Skagerrak otrzymuje brzmienie:

„Gatunek

:

Gładzica

Pleuronectes platessa

Obszar

:

Cieśnina Skagerrak

(PLE/03AN.)

Belgia

55

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Dania

7 117

Niemcy

37

Niderlandy

1 369

Szwecja

381

Unia

8 959

TAC

9 142 ”

ee)

pozycja dotycząca gładzicy w obszarze IV, wodach UE obszaru IIa; tej części obszaru IIIa, która nie jest objęta cieśniną Skagerrak ani Kattegat, otrzymuje brzmienie:

„Gatunek

:

Gładzica

Pleuronectes platessa

Obszar

:

obszar IV; wody UE obszaru IIa; część obszaru IIIa poza cieśninami Skagerrak i Kattegat

(PLE/2A3AX4)

Belgia

5 614

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Dania

18 245

Niemcy

5 263

Francja

1 053

Niderlandy

35 086

Zjednoczone Królestwo

25 964

Unia

91 225

Norwegia

5 845

TAC

97 070

Warunek szczególny:

W granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

 

Wody Norwegii obszaru IV

(PLE/*04N-)

Unia

37 331 ”

ff)

pozycja dotycząca czarniaka w obszarze IIIa i IV, wodach UE obszarów IIa, IIIb, IIIc oraz podrejonów 22-32 otrzymuje brzmienie:

„Gatunek

:

Czarniak

Pollachius virens

Obszar

:

obszar IIIa oraz IV; wody UE obszarów IIa, IIIb, IIIc oraz podrejonów 22-32

(POK/2A34.)

Belgia

32

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Dania

3 757

Niemcy

9 487

Francja

22 326

Niderlandy

95

Szwecja

516

Zjednoczone Królestwo

7 273

Unia

43 486

Norwegia

47 734  (36)

TAC

91 220

gg)

pozycja dotycząca czarniaka w obszarze VI, wodach UE i wodach międzynarodowych obszarów Vb, XII oraz XIV otrzymuje brzmienie:

„Gatunek

:

Czarniak

Pollachius virens

Obszar

:

obszar VI; wody UE i wody międzynarodowe obszarów Vb, XII oraz XIV

(POK/56-14)

Niemcy

484

TAC analityczny

Francja

4 805

Irlandia

421

Zjednoczone Królestwo

3 254

Unia

8 964

Norwegia

500  (37)

TAC

9 464

hh)

pozycja dotycząca czarniaka w wodach Norwegii na południe od 62°N otrzymuje brzmienie:

„Gatunek

:

Czarniak

Pollachius virens

Obszar

:

Wody Norwegii na południe od 62° N

(POK/04-N.)

Szwecja

880  (38)

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Unia

880

TAC

Nie dotyczy

ii)

pozycja dotycząca halibuta niebieskiego w wodach UE obszaru IIa i IV, wodach UE i wodach międzynarodowych obszarów VB i VI otrzymuje brzmienie:

„Gatunek

:

Halibut niebieski

Reinhardtius hippoglossoides

Obszar

:

Wody UE obszarów IIa oraz IV; wody UE i wody międzynarodowe obszaru Vb oraz VI

(GHL/2A-C46)

Dania

13

TAC analityczny

Niemcy

23

Estonia

13

Hiszpania

13

Francja

218

Irlandia

13

Litwa

13

Polska

13

Zjednoczone Królestwo

857

Unia

1 176

Norwegia

824  (39)

TAC

2 000

jj)

pozycja dotycząca makreli w obszarze IIIa i IV, wodach UE obszarów IIa, IIIb, IIIc oraz podrejonów 22-32 otrzymuje brzmienie:

„Gatunek

:

Makrela

Scomber scombrus

Obszar

:

obszar IIIa oraz IV; wody UE obszarów IIa, IIIb, IIIc oraz podrejonów 22-32

(MAC/2A34.)

Belgia

440  (42)

TAC analityczny

Dania

15 072  (42)

Niemcy

459  (42)

Francja

1 387  (42)

Niderlandy

1 396  (42)

Szwecja

4 174  (40)  (41)  (42)

Zjednoczone Królestwo

1 293  (42)

Unia

24 221  (40)  (42)

Norwegia

141 809  (43)

TAC

Nie dotyczy

Warunek szczególny:

W granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

 

obszar IIIa

(MAC/*03A.)

IIIa oraz IVbc

(MAC/*3A4BC)

IVb

(MAC/*04B.)

IVc

(MAC/*04C.)

VI, wody międzynarodowe obszaru IIa, od dnia 1 stycznia do dnia 31 marca 2013 r. oraz w grudniu 2013 r.

(MAC/*2A6.)

Dania

0

4 130

0

0

8 107

Francja

0

490

0

0

0

Niderlandy

0

490

0

0

0

Szwecja

0

0

390

10

1 573

Zjednoczone Królestwo

0

490

0

0

0

Norwegia

3 000

0

0

0

0 ”

kk)

pozycja dotycząca makreli w obszarach VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId i VIIIe, wodach UE i wodach międzynarodowych obszaru Vb, wodach międzynarodowych obszarów IIa, XII oraz XIV otrzymuje brzmienie:

„Gatunek

:

Makrela

Scomber scombrus

Obszar

:

obszar VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId oraz VIIIe; wody UE i wody międzynarodowe obszaru Vb, wody międzynarodowe obszarów IIa, XII oraz XIV

(MAC/2CX14-)

Niemcy

17 326

TAC analityczny

Hiszpania

18

Estonia

144

Francja

11 552

Irlandia

57 753

Łotwa

106

Litwa

106

Niderlandy

25 267

Polska

1 220

Zjednoczone Królestwo

158 825

Unia

272 317

Norwegia

11 788  (44)  (45)

TAC

Nie dotyczy

Warunek szczególny:

W granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach i w określonych poniżej okresach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

 

Wody UE i wody Norwegii obszaru IVa

(MAC/*4A-EN)

W okresach od 1 stycznia do 15 lutego 2013 r. oraz od 1 września do 31 grudnia 2013 r.

Wody Norwegii obszaru IIa

(MAC/*2AN-)

Niemcy

6 971

710

Francja

4 648

473

Irlandia

23 237

2 366

Niderlandy

10 166

1 035

Zjednoczone Królestwo

63 905

6 507

Unia

108 927

11 091 ”

ll)

pozycja dotycząca makreli w obszarze VIIIc, IX oraz X, wodach UE obszaru CECAF 34.1.1 otrzymuje brzmienie:

„Gatunek

:

Makrela

Scomber scombrus

Obszar

:

obszar VIIIc, IX i X; wody UE obszaru CECAF 34.1.1

(MAC/8C3411)

Hiszpania

25 682  (46)

TAC analityczny

Francja

170  (46)

Portugalia

5 308  (46)

Unia

31 160

TAC

Nie dotyczy

Warunek szczególny:

W granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

 

VIIIb

(MAC/*08B.)

Hiszpania

2 157

Francja

14

Portugalia

446 ”

mm)

pozycja dotycząca makreli w wodach Norwegii obszarów IIa i IVa otrzymuje brzmienie:

„Gatunek

:

Makrela

Scomber scombrus

Obszar

:

wody Norwegii obszaru IIa oraz IVa

(MAC/2A4A-N)

Dania

10 694  (47)

TAC analityczny

Unia

10 694  (47)

TAC

Nie dotyczy

nn)

pozycja dotycząca soli zwyczajnej w wodach UE obszarów II oraz IV otrzymuje brzmienie:

„Gatunek

:

Sola

Solea solea

Obszar

:

Wody UE obszarów II oraz IV

(SOL/24-C.)

Belgia

1 164

TAC analityczny

Dania

532

Niemcy

931

Francja

233

Niderlandy

10 511

Zjednoczone Królestwo

599

Unia

13 970

Norwegia

30  (48)

TAC

14 000

oo)

pozycja dotycząca szprota i powiązanych przyłowów w obszarze IIIa otrzymuje brzmienie:

„Gatunek

:

Szprot i powiązane przyłowy

Sprattus sprattus

Obszar

:

obszar IIIa

(SPR/03A.)

Dania

27 875  (49)

TAC przezornościowy

Niemcy

58  (49)

Szwecja

10 547  (49)

Unia

38 480

TAC

41 600

pp)

pozycja dotycząca szprota i powiązanych przyłowów w wodach UE obszarów IIa i IV otrzymuje następujące brzmienie:

„Gatunek

:

Szprot i powiązane przyłowy

Sprattus sprattus

Obszar

:

Wody UE obszarów IIa i IV

(SPR/2AC4-C)

Belgia

1 737  (51)

TAC przezornościowy

Dania

137 489  (51)

Niemcy

1 737  (51)

Francja

1 737  (51)

Niderlandy

1 737  (51)

Szwecja

1 330  (50)  (51)

Zjednoczone Królestwo

5 733  (51)

Unia

151 500

Norwegia

10 000

TAC

161 500

qq)

pozycja dotycząca ostroboka i powiązanych przyłowów w wodach UE obszarów IVb, IVc oraz VIId otrzymuje brzmienie:

„Gatunek

:

Ostrobok i powiązane przyłowy

Trachurus spp.

Obszar

:

Wody UE obszarów IVb, IVc oraz VIId

(JAX/4BC7D)

Belgia

38  (54)

TAC przezornościowy

Dania

16 367  (54)

Niemcy

1 445  (52)  (54)

Hiszpania

304  (54)

Francja

1 358  (52)  (54)

Irlandia

1 029  (54)

Niderlandy

9 854  (52)  (54)

Portugalia

35  (54)

Szwecja

75  (54)

Zjednoczone Królestwo

3 895  (52)  (54)

Unia

34 400

Norwegia

3 550  (53)

TAC

37 950

rr)

pozycja dotycząca ostroboka i powiązanych przyłowów w wodach UE obszarów IIa, IVa, VI, VIIa-c, VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId oraz VIIIe; wodach UE i wodach międzynarodowych obszaru Vb, wodach międzynarodowych obszarów XII oraz XIV otrzymuje brzmienie:

„Gatunek

:

Ostrobok i powiązane przyłowy

Trachurus spp.

Obszar

:

Wody UE obszarów IIa, IVa; VI, VIIa-c, VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId oraz VIIIe; wody UE i wody międzynarodowe obszaru Vb, wody międzynarodowe obszarów XII oraz XIV

(JAX/2A-14)

Dania

15 702  (55)  (57)

TAC analityczny

Niemcy

12 251  (55)  (56)  (57)

Hiszpania

16 711  (57)

Francja

6 306  (55)  (56)  (57)

Irlandia

40 803  (55)  (57)

Niderlandy

49 156  (55)  (56)  (57)

Portugalia

1 610  (57)

Szwecja

675  (55)  (57)

Zjednoczone Królestwo

14 775  (55)  (56)  (57)

Unia

157 989

TAC

157 989

ss)

pozycja dotycząca okowiela i powiązanych przyłowów w obszarze IIIa, wodach UE obszarów IIa oraz IV otrzymuje brzmienie:

„Gatunek

:

Okowiel i powiązane przyłowy

Trisopterus esmarki

Obszar

:

obszar IIIa; wody UE obszarów IIa oraz IV

(NOP/2A3A4.)

Dania

167 345  (58)

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.]

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.]

Niemcy

32  (58)  (59)

Niderlandy

123  (58)  (59)

Unia

167 500  (58)

Norwegia

20 000

TAC

187 500

tt)

pozycja dotycząca połowów paszowych w wodach Norwegii obszaru IV otrzymuje brzmienie:

„Gatunek

:

Połowy paszowe

Obszar

:

Wody Norwegii obszaru IV

(I/F/04-N.)

Szwecja

800  (60)  (61)

TAC przezornościowy

Unia

800

TAC

Nie dotyczy

uu)

pozycja dotycząca pozostałych gatunków w wodach UE obszarów VI oraz VII otrzymuje brzmienie:

„Gatunek

:

Pozostałe gatunki

Obszar

:

Wody UE obszarów Vb, VI i VII

(OTH/5B67-C)

Unia

Nie dotyczy

TAC przezornościowy

Norwegia

140  (62)

TAC

Nie dotyczy

vv)

pozycja dotycząca pozostałych gatunków w wodach Norwegii obszaru IV otrzymuje brzmienie:

„Gatunek

:

Pozostałe gatunki

Obszar

:

Wody Norwegii obszaru IV

(OTH/04-N.)

Belgia

35

TAC przezornościowy

Dania

3 250

Niemcy

366

Francja

151

Niderlandy

260

Szwecja

Nie dotyczy (63)

Zjednoczone Królestwo

2 438

Unia

6 500  (64)

TAC

Nie dotyczy

ww)

pozycja dotycząca pozostałych gatunków w wodach UE obszarów IIa, IV i VIa na północ od 56° 30′ N otrzymuje brzmienie:

„Gatunek

:

Pozostałe gatunki

Obszar

:

Wody UE obszaru IIa, IV i VIa na północ od 56° 30′ N

(OTH/2A46AN)

Unia

Nie dotyczy

TAC przezornościowy

Norwegia

3 250  (65)  (66)

TAC

Nie dotyczy

2.   

W załączniku IB do rozporządzenia (UE) nr 40/2013 wprowadza się następujące zmiany:

a)

pozycja dotycząca śledzia atlantyckiego w wodach UE, wodach Norwegii i wodach międzynarodowych obszarów I i II otrzymuje brzmienie:

„Gatunek

:

Śledź atlantycki

Clupea harengus

Obszar

:

Wody UE, Norwegii i wody międzynarodowe obszaru I oraz II

(HER/1/2-)

Belgia

14  (67)

TAC analityczny

Dania

13 806  (67)

Niemcy

2 418  (67)

Hiszpania

46  (67)

Francja

596  (67)

Irlandia

3 574  (67)

Niderlandy

4 941  (67)

Polska

699  (67)

Portugalia

46  (67)

Finlandia

214  (67)

Szwecja

5 116  (67)

Zjednoczone Królestwo

8 827  (67)

Unia

40 297  (67)

Norwegia

34 695  (68)

TAC

619 000

Warunek szczególny:

W granicach wyżej wymienionego udziału Unii w TAC w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż 34 695 ton:

Wody Norwegii na północ od 62° N i obszar połowowy wokół Jan Mayen

(HER/*2AJMN)”

b)

pozycja dotycząca dorsza w wodach Norwegii obszarów I i II otrzymuje brzmienie:

„Gatunek

:

Dorsz

Gadus morhua

Obszar

:

Wody Norwegii obszaru I oraz II

(COD/1N2AB.)

Niemcy

2 413

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Grecja

299

Hiszpania

2 691

Irlandia

299

Francja

2 215

Portugalia

2 691

Zjednoczone Królestwo

9 363

Unia

19 971

TAC

Nie dotyczy”;

c)

pozycja dotycząca dorsza w wodach Grenlandii obszaru NAFO 1 oraz w wodach Grenlandii obszaru XIV otrzymuje brzmienie:

„Gatunek

:

Dorsz

Gadus morhua

Obszar

:

Wody Grenlandii obszaru NAFO 1 i wody Grenlandii obszaru XIV

(COD/N1GL14)

Niemcy

1 391  (69)  (70)  (71)

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Zjednoczone Królestwo

309  (69)  (70)  (71)

Unia

1 700  (69)  (70)  (71)

Norwegia

500

TAC

Nie dotyczy

d)

pozycja dotycząca dorsza w obszarze I i IIb otrzymuje brzmienie:

„Gatunek

:

Dorsz

Gadus morhua

Obszar

:

obszar I oraz IIb

(COD/1/2B.)

Niemcy

7 739  (74)

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Hiszpania

14 329  (74)

Francja

3 758  (74)

Polska

3 057  (74)

Portugalia

2 816  (74)

Zjednoczone Królestwo

5 223  (74)

Inne państwa członkowskie

250  (72)  (74)

Unia

37 172  (73)

TAC

986 000

e)

pozycja dotycząca halibuta białego w wodach Grenlandii obszarów V oraz XIV otrzymuje brzmienie:

„Gatunek

:

Halibut biały

Hippoglossus hippoglossus

Obszar

:

Wody Grenlandii obszarów V oraz XIV

(HAL/514GRN)

Portugalia

125

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Unia

125

Norwegia

75  (75)

TAC

Nie dotyczy

f)

pozycja dotycząca halibuta białego w wodach Grenlandii obszaru NAFO 1 otrzymuje brzmienie:

„Gatunek

:

Halibut biały

Hippoglossus hippoglossus

Obszar

:

Wody Grenlandii obszaru NAFO 1

(HAL/N1GRN.)

Unia

125

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Norwegia

75  (76)

TAC

Nie dotyczy

g)

pozycja dotycząca buławików w wodach Grenlandii obszarów V oraz XIV otrzymuje brzmienie:

„Gatunek

:

Buławiki

Macrourus spp.

Obszar

:

Wody Grenlandii obszarów V oraz XIV

(GRV/514GRN)

Unia

140  (77)

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

TAC

Nie dotyczy (78)

h)

pozycja dotycząca buławików w wodach Grenlandii obszaru NAFO 1 otrzymuje brzmienie:

„Gatunek

:

Buławiki

Macrourus spp.

Obszar

:

Wody Grenlandii obszaru NAFO 1

(GRV/N1GRN.)

Unia

140  (79)

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

TAC

Nie dotyczy (80)

i)

pozycja dotycząca gromadnika w wodach Grenlandii obszarów V oraz XIV otrzymuje brzmienie:

„Gatunek

:

Gromadnik

Mallotus villosus

Obszar

:

Wody Grenlandii obszarów V oraz XIV

(CAP/514GRN)

Dania

4 909

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Zjednoczone Królestwo

46

Szwecja

352

Niemcy

214

Wszystkie państwa członkowskie

254  (81)  (82)

Unia

5 775  (83)

TAC

Nie dotyczy

j)

pozycja dotycząca plamiaka w wodach Norwegii obszarów I i II otrzymuje brzmienie:

„Gatunek

:

Plamiak

Melanogrammus aeglefinus

Obszar

:

Wody Norwegii obszaru I oraz II

(HAD/1N2AB.)

Niemcy

317

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Francja

191

Zjednoczone Królestwo

973

Unia

1 481

TAC

Nie dotyczy”;

k)

pozycja dotycząca krewetki północnej w wodach Grenlandii obszarów V oraz XIV otrzymuje brzmienie:

„Gatunek

:

Krewetka północna

Pandalus borealis

Obszar

:

Wody Grenlandii obszarów V oraz XIV

(PRA/514GRN)

Dania

2 400

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Francja

2 400

Unia

4 800

Norwegia

2 700

TAC

Nie dotyczy.”;

l)

pozycja dotycząca czarniaka w wodach Norwegii obszarów I i II otrzymuje brzmienie:

„Gatunek

:

Czarniak

Pollachius virens

Obszar

:

Wody Norwegii obszaru I oraz II

(POK/1N2AB.)

Niemcy

2 040

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Francja

328

Zjednoczone Królestwo

182

Unia

2 550

TAC

Nie dotyczy”;

m)

pozycja halibuta niebieskiego w wodach Norwegii obszarów I i II otrzymuje brzmienie:

„Gatunek

:

Halibut niebieski

Reinhardtius hippoglossoides

Obszar

:

Wody Norwegii obszaru I oraz II

(GHL/1N2AB.)

Niemcy

25  (84)

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Zjednoczone Królestwo

25  (84)

Unia

50  (84)

TAC

Nie dotyczy

n)

pozycja dotycząca halibuta niebieskiego w wodach Grenlandii obszaru NAFO 1 otrzymuje brzmienie:

„Gatunek

:

Halibut niebieski

Reinhardtius hippoglossoides

Obszar

:

Wody Grenlandii obszaru NAFO 1

(GHL/N1GRN.)

Niemcy

2 075

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Unia

2 075  (85)

Norwegia

575

TAC

Nie dotyczy

o)

pozycja dotycząca halibuta niebieskiego w wodach Grenlandii obszarów V oraz XIV otrzymuje brzmienie:

„Gatunek

:

Halibut niebieski

Reinhardtius hippoglossoides

Obszar

:

Wody Grenlandii obszarów V oraz XIV

(GHL/514GRN)

Niemcy

3 695

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Zjednoczone Królestwo

195

Unia

3 890  (86)

Norwegia

575

TAC

Nie dotyczy

p)

pozycja dotycząca karmazynów w wodach Norwegii obszarów I i II otrzymuje brzmienie:

„Gatunek

:

Karmazyny

Sebastes spp.

Obszar

:

Wody Norwegii obszaru I oraz II

(RED/1N2AB.)

Niemcy

766  (87)

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Hiszpania

95  (87)

Francja

84  (87)

Portugalia

405  (87)

Zjednoczone Królestwo

150  (87)

Unia

1 500  (87)

TAC

Nie dotyczy

q)

pozycja dotycząca karmazynów (zasoby pelagiczne) w wodach Grenlandii obszarów NAFO 1F oraz w wodach Grenlandii obszarów V oraz XIV otrzymuje brzmienie:

„Gatunek

:

Karmazyny (zasoby pelagiczne)

Sebastes spp.

Obszar

:

Wody Grenlandii obszarów NAFO 1F i wody Grenlandii obszarów V oraz XIV

(RED/N1G14P)

Niemcy

2 173  (88)  (89)

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Francja

11  (88)  (89)

Zjednoczone Królestwo

16  (88)  (89)

Unia

2 200  (88)  (89)

Norwegia

800  (90)

TAC

Nie dotyczy

r)

pozycja dotycząca pozostałych gatunków w wodach Norwegii obszarów I i II otrzymuje brzmienie:

„Gatunek

:

Pozostałe gatunki

Obszar

:

Wody Norwegii obszaru I oraz II

(OTH/1N2AB.)

Niemcy

117  (91)

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Francja

47  (91)

Zjednoczone Królestwo

186  (91)

Unia

350  (91)

TAC

Nie dotyczy

3.   

W załączniku ID do rozporządzenia (UE) nr 40/2013 wprowadza się następujące zmiany:

a)

pozycja dotycząca włócznika w Oceanie Atlantyckim na północ od 5° N otrzymuje brzmienie:

„Gatunek

:

Włócznik

Xiphias gladius

Obszar

:

Ocean Atlantycki, na północ od 5° N

(SWO/AN05N)

Hiszpania

6 949  (92)

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.]

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.]

Portugalia

1 263  (92)

Inne państwa członkowskie

135,5  (92)  (93)

Unia

8 347,5

TAC

13 700

b)

pozycja dotycząca włócznika w Oceanie Atlantyckim na południe od 5° N otrzymuje brzmienie:

„Gatunek

:

Włócznik

Xiphias gladius

Obszar

:

Ocean Atlantycki, na południe od 5° N

(SWO/AS05N)

Hiszpania

4 818,18  (94)

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.]

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.]

Portugalia

361,82  (94)

Unia

5 180

TAC

15 000

4.   

Załącznik IJ do rozporządzenia (UE) nr 40/2013 otrzymuje następujące brzmienie:

"ZAŁĄCZNIK IJ

OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ SPRFMO

Gatunek

:

Ostrobok chilijski

Trachurus murphyi

Obszar

:

Obszar objęty konwencją SPRFMO

(CJM/SPRFMO)

Niemcy

7 808,07 (1)

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Niderlandy

8 463,14 (1)

Litwa

5 433,05 (1)

Polska

9 341,74 (1)

Unia

31 046 (1)"

5.   

Załącznik III do rozporządzenia (UE) nr 40/2013 otrzymuje brzmienie:

„ZAŁĄCZNIK III

Maksymalna liczba upoważnień do połowów dla statków unii europejskiej poławiających w wodach państw trzecich

Obszar połowów

Połowy

Liczba upoważnień do połowów

Rozdział upoważnień do połowów między państwami członkowskimi

Maksymalna liczba statków przebywających w obszarze w dowolnym czasie

Wody Norwegii oraz obszar połowowy wokół Jan Mayen

Śledź atlantycki, na północ od 62°00 ′N

77

DK: 25

DE: 5

FR: 1

IE: 8

NL: 9

PL: 1

SV: 10

UK: 18

57

Gatunki denne, na północ od 62° 00′ N

80

DE: 16

IE: 1

ES: 20

FR: 18

PT: 9

UK: 14

Unallocated: 2

50

Makrela

Nie dotyczy

Nie dotyczy

70  (95)

Gatunki przemysłowe, na północ od 62° 00′ N

480

DK: 450

UK: 30

150

6.   

Załącznik VIII do rozporządzenia (UE) nr 40/2013 otrzymuje brzmienie:

„ZAŁĄCZNIK VIII

OGRANICZENIA ILOŚCIOWE UPOWAŻNIEŃ DO POŁOWÓW DLA STATKÓW PAŃSTW TRZECICH POŁAWIAJĄCYCH W WODACH UNII EUROPEJSKIEJ

Państwo bandery

Połowy

Liczba upoważnień do połowów

Maksymalna liczba statków przebywających w obszarze w dowolnym czasie

Norwegia

Śledź atlantycki, na północ od 62°00 ′N

20

20

Wenezuela (96)

Lucjanowate (wody Gujany Francuskiej)

45

45


(1)  Z wyjątkiem wód w obrębie 6 mil morskich od linii podstawowych Zjednoczonego Królestwa na Szetlandach, Fair Isle i Foula.

(2)  Co najmniej 98% wyładunków odliczanych od tej kwoty muszą stanowić dobijaki. Przyłowy zimnicy, makreli i witlinka są odliczane od pozostałych 2% kwoty (OT1/*2A3A4).

(3)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

(4)  Należy poławiać w wodach UE obszaru IIa, IV, Vb, VI oraz VII (USK/*24X7C).

(5)  Warunek szczególny: z czego przypadkowy połów innych gatunków w wysokości 25 % na statek, w jakimkolwiek czasie, jest dozwolony w obszarach Vb, VI oraz VII. Odsetek ten może jednak zostać przekroczony w pierwszych 24 godzinach następujących po rozpoczęciu połowów w określonym obszarze. Całkowity przypadkowy połów innych gatunków w obszarach Vb, VI oraz VII nie może przekraczać 3 000 ton (OTH/*5B67-).

(6)  Łącznie z molwą. Kwoty dla Norwegii wynoszą: 6 140 ton molwy (LIN/*5B67-) i 2 923 ton brosmy (USK/*5B67-) i są one zamienne do wysokości 2 000 ton oraz poławia się je wyłącznie taklami w obszarach Vb, VI oraz VII.”;

(7)  Wyładunki śledzia atlantyckiego złowionego przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek równym co najmniej 32 mm.

(8)  Warunek szczególny: do 50 % tej ilości można poławiać w wodach UE obszaru IV (HER/*04-C.).”;

(9)  Wyładunki śledzia atlantyckiego złowionego przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek równym co najmniej 32 mm. Państwa członkowskie muszą informować osobno o wyładunkach śledzia atlantyckiego w obszarze IVa (HER/04A.) i IVb (HER/04B.).

(10)  Z czego do 50 000 ton można poławiać w wodach UE obszarów IVa oraz IVb (HER/*4AB-C). Połowy dokonane w ramach tej kwoty należy odjąć od udziału Norwegii w TAC.

(11)  Wyładunki śledzia atlantyckiego złowionego przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek równym co najmniej 32 mm. Państwa członkowskie muszą informować osobno o wyładunkach śledzia atlantyckiego w obszarze IVa (HER/*4AN.) i IVb (HER/*4BN.).”;

(12)  Przyłowy dorsza, plamiaka, rdzawca oraz witlinka i czarniaka są odliczane od kwot dotyczących tych gatunków.”.

(13)  Wyłącznie wyładunki śledzia atlantyckiego złowionego jako przyłowy w połowach przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek mniejszym niż 32 mm.”;

(14)  Wyłącznie wyładunki śledzia atlantyckiego złowionego jako przyłowy w połowach przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek mniejszym niż 32 mm.”;

(15)  Wyłącznie wyładunki śledzia atlantyckiego złowionego przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek równym co najmniej 32 mm.

(16)  Z wyjątkiem stada występującego w Blackwater: odnosi się do stada śledzia atlantyckiego w regionie morskim ujścia Tamizy w obszarze ograniczonym loksodromą biegnącą w kierunku południowym od Landguard Point (51° 56′ N, 1° 19,1′ E) do 51° 33′ N i stamtąd na zachód do punktu na wybrzeżu Zjednoczonego Królestwa.

(17)  Warunek szczególny: do 50 % tej kwoty można poławiać w obszarze IVb (HER/*04B.).”;

(18)  Oprócz tej kwoty państwo członkowskie może przyznać statkom pływającym pod jego banderą, które uczestniczą w testach dotyczących w pełni udokumentowanych połowów, dodatkowy przydział w ramach ogólnego limitu wynoszącego 12 % kwoty przyznanej temu państwu członkowskiemu, zgodnie z warunkami określonymi w art. 6 niniejszego rozporządzenia.”

(19)  Oprócz tej kwoty państwo członkowskie może przyznać statkom pływającym pod jego banderą, które uczestniczą w testach dotyczących w pełni udokumentowanych połowów, dodatkowy przydział w ramach ogólnego limitu wynoszącego 12 % kwoty przyznanej temu państwu członkowskiemu, zgodnie z warunkami określonymi w art. 6 niniejszego rozporządzenia.

(20)  Można poławiać w wodach UE. Połowy dokonane w ramach tej kwoty należy odjąć od udziału Norwegii w TAC.

(21)  Przyłowy plamiaka, rdzawca i witlinka oraz czarniaka są odliczane od kwot dotyczących tych gatunków.”;

(22)  Oprócz tej kwoty państwo członkowskie może przyznać statkom pływającym pod jego banderą, które uczestniczą w testach dotyczących w pełni udokumentowanych połowów, dodatkowy przydział w ramach ogólnego limitu wynoszącego 12 % kwoty przyznanej temu państwu członkowskiemu, zgodnie z warunkami określonymi w art. 6 niniejszego rozporządzenia.”

(23)  Przyłowy dorsza, rdzawca oraz witlinka i czarniaka są odliczane od kwot dotyczących tych gatunków.”;

(24)  Można poławiać w wodach UE. Połowy dokonane w ramach tej kwoty należy odjąć od udziału Norwegii w TAC.

(25)  Przyłowy dorsza, plamiaka i czarniaka należy odliczać od kwot dotyczących tych gatunków.”;

(26)  Warunek szczególny: z czego do 64 % można poławiać w norweskiej strefie ekonomicznej lub w obszarze połowowym wokół Jan Mayen (WHB/*NZJM1).

(27)  Można dokonywać transferów tej kwoty do obszarów VIIIc, IX i X; wód UE obszaru CECAF 34.1.1. Takie transfery muszą jednak zostać uprzednio zgłoszone Komisji.”;

(28)  Warunek szczególny: z czego do 64 % można poławiać w norweskiej strefie ekonomicznej lub w obszarze połowowym wokół Jan Mayen (WHB/*NZJM2).”;

(29)  Odliczane od limitów połowowych Norwegii ustalonych na podstawie porozumienia państw przybrzeżnych.

(30)  Warunek szczególny: połów w obszarze IV nie przekracza 28 408 ton, to jest 25 % kwoty dostępu Norwegii.”;

(31)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

(32)  Należy poławiać w wodach UE obszaru IIa, IV, Vb, VI oraz VII (BLI/*24X7C).”;

(33)  Warunek szczególny: z czego przypadkowy połów innych gatunków w wysokości 25 % na statek, w jakimkolwiek czasie, jest dozwolony w obszarach Vb, VI oraz VII. Odsetek ten może jednak zostać przekroczony w pierwszych 24 godzinach następujących po rozpoczęciu połowów w określonym obszarze. Całkowity przypadkowy połów innych gatunków w obszarach VI oraz VII nie może przekraczać 3 000 ton (OTH/*6X14.).

(34)  Łącznie z brosmą. Kwoty dla Norwegii wynoszą: 6 140 ton molwy i 2 923 ton brosmy i są one zamienne do wysokości 2 000 ton oraz można je poławiać wyłącznie taklami w obszarach Vb, VI oraz VII.”;

(35)  Przyłowy dorsza, plamiaka, rdzawca, witlinka oraz czarniaka są odliczane od kwot dotyczących tych gatunków.”;

(36)  Można poławiać wyłącznie w wodach UE obszaru IV oraz w obszarze IIIa (POK/*3A4-C). Połowy dokonane w ramach tej kwoty należy odjąć od udziału Norwegii w TAC.”;

(37)  Można poławiać na północ od 56° 30' N (POK/*5614N).”;

(38)  Przyłowy dorsza, plamiaka, rdzawca oraz witlinka należy odliczać od kwot odnoszących do tych gatunków.”;

(39)  Poławiane w wodach UE w obszarach IIa i VI. W obszarze VI ilość ta może być poławiana wyłącznie taklami (GHL/*2A6-C).”;

(40)  Warunek szczególny: w tym 242 tony do połowu w wodach Norwegii na południe od 62°N

(41)  W odniesieniu do połowów w wodach Norwegii przyłowy dorsza, plamiaka, rdzawca i witlinka oraz czarniaka są odliczane od kwoty ustalonej dla tych gatunków.

(42)  Może być poławiany również w wodach Norwegii obszaru IVa (MAC/*4AN.).

(43)  Należy odjąć od udziału Norwegii w TAC (kwota dostępu). Ilość ta obejmuje udział Norwegii w TAC dla Morza Północnego, który wynosi 39 599 ton. Kwotę tę można poławiać jedynie w obszarze IVa (MAC/*04A.), z wyjątkiem 3 000 ton, które można poławiać w obszarze IIIa (MAC/*03A.).

(44)  Można poławiać w obszarach IIa, VIa na północ od 56° 30′ N, IVa, VIId, VIIe, VIIf oraz VIIh (MAC/*AX7H).

(45)  Norwegia może złowić dodatkowe 28 362 ton kwoty dostępu na północ od 56° 30′ N, a ilość tę odlicza się od jej limitu połowowego (MAC/*N6530).

(46)  Warunek szczególny: ilości podlegające wymianie z innymi państwami członkowskimi mogą być poławiane w obszarach VIIIa, VIIIb oraz VIIId (MAC/*8ABD.). Jednak ilości oferowane przez Hiszpanię, Portugalię lub Francję do celów wymiany, które mają być poławiane w obszarach VIIIa, VIIIb oraz VIIId, nie mogą przekroczyć 25 % kwot przekazującego państwa członkowskiego.

(47)  Połowy dokonane na obszarach IIa (MAC/*02A.) oraz IVa (MAC/*4A.) są zgłaszane osobno.”;

(48)  Można poławiać wyłącznie w wodach UE obszaru IV (SOL/*04-C.).”;

(49)  Co najmniej 95 % wyładunków odliczanych od tej kwoty muszą stanowić szproty. Przyłowy zimnicy, witlinka i plamiaka są odliczane od pozostałych 5 % kwoty (OTH/*03A).”;

(50)  Łącznie z dobijakiem.

(51)  Co najmniej 98 % wyładunków odliczanych od tej kwoty muszą stanowić szproty. Przyłowy zimnicy i witlinka są odliczane od pozostałych 2 % kwoty (OTH/*2AC4C).”

(52)  Warunek szczególny: do 5 % tej kwoty można poławiać w obszarze VIId i liczyć jako złowione w ramach kwoty dla obszaru: wody UE obszarów IIa, IVa, VI, VIIa-c, VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId oraz VIIIe; wody UE i wody międzynarodowe obszaru Vb, wody międzynarodowe obszarów XII oraz XIV (JAX/*2A-14).

(53)  Można poławiać wyłącznie w wodach UE obszaru IV (JAX/*04-C.).

(54)  Co najmniej 95 % wyładunków odliczanych od tej kwoty muszą stanowić ostroboki. Przyłowy kaproszowatych, plamiaka, witlinka i makreli należy odliczać od pozostałych 5 % kwoty (OTH/*4BC7D).”;

(55)  Warunek szczególny: do 5 % tej kwoty poławianych w wodach UE obszarów IIa lub IVa przed dniem 30 czerwca 2013 r. można uznać za złowione w ramach kwoty dla wód UE obszarów IVb, IVc oraz VIId (JAX/*4BC7D).

(56)  Warunek szczególny: do 5 % tej kwoty można poławiać w obszarze VIId (JAX/*07D.).

(57)  Co najmniej 95 % wyładunków odliczanych od tej kwoty muszą stanowić ostroboki. Przyłowy kaproszowatych, plamiaka, witlinka i makreli należy odliczać od pozostałych 5 % kwoty (OTH/*2A-14).”;

(58)  Co najmniej 95 % wyładunków odliczanych od tej kwoty musi stanowić okowiel. Przyłowy plamiaka i witlinka należy odliczać od pozostałych 5% kwoty (OT2/*2A3A4).

(59)  Kwotę można poławiać wyłącznie w wodach UE obszarów ICES IIa, IIIa i IV.”;

(60)  Przyłowy dorsza, plamiaka, rdzawca i witlinka oraz czarniaka należy odliczać od kwot odnoszących się do tych gatunków.

(61)  Warunek szczególny: z czego nie więcej niż 400 ton stanowi ostrobok (JAX/*04-N.).”;

(62)  Poławiane wyłącznie przy użyciu takli.”;

(63)  Kwota dla „pozostałych gatunków” na tradycyjnym poziomie przydzielona Szwecji przez Norwegię.

(64)  Łącznie z połowami, których nie wymieniono szczegółowo. W wyniku konsultacji możliwe jest określenie wyjątków w odpowiednich przypadkach.”.

(65)  Ograniczone do obszarów IIa i IV (OTH/*2A4-C).

(66)  Łącznie z połowami, których nie wymieniono szczegółowo. W wyniku konsultacji możliwe jest określenie wyjątków w odpowiednich przypadkach.”.

(67)  Przy składaniu Komisji raportów połowowych muszą również zostać zgłoszone ilości złowione w każdym z następujących obszarów: obszar podlegający regulacji NEAFC, wody UE, wody Wysp Owczych, wody Norwegii, obszar połowowy wokół Jan Mayen, obszar ochrony łowisk wokół Svalbard.

(68)  Połowy dokonane w ramach tej kwoty należy odjąć od udziału Norwegii w TAC (kwota dostępu). Kwota ta może być poławiana w wodach UE na północ od 62°N.

(69)  Obszar we Wschodniej Grenlandii zwany „Kleine Banke” jest zamknięty dla wszelkich połowów. Obszar ten jest ograniczony następującymi współrzędnymi

 

64°40' N 37°30' W

 

64°40' N 36°30' W

 

64°15' N 36°30'W oraz

 

64°15' N 37°30' W

(70)  Połowy mogą być prowadzone we Wschodniej Grenlandii lub Zachodniej Grenlandii. Jednakże we Wschodniej Grenlandii połowy są dozwolone wyłącznie:

dla trawlerów w okresie od 1 lipca do 31 grudnia 2013 r.

dla taklowców w okresie od 1 kwietnia do 31 grudnia 2013 r.

(71)  Połowy prowadzi się przy 100 % obecności obserwatorów i z zastosowaniem satelitarnych systemów monitorowania statków (VMS). Do 80 % kwoty można złowić w jednym z poniższych obszarów. Ponadto w każdym obszarze wykorzystuje się minimalny nakład połowowy w liczbie 10 zaciągów na jeden statek:

Obszar

Granica

1.

Wschodnia Grenlandia (COD/N65E44)

na północ od 65° N na wschód od 44°W

2.

Wschodnia Grenlandia (COD/N64E44)

pomiędzy 64°N a 65°N na wschód od 44°W

3.

Wschodnia Grenlandia (COD/624E44)

pomiędzy 62°N a 64°N na wschód od 44°W

4.

Wschodnia Grenlandia (COD/S62E44)

na południe od 62°N na wschód od 44°W

5.

Zachodnia Grenlandia (COD/S62W44)

na południe od 62°N na zachód od 44°W

6.

Zachodnia Grenlandia (COD/N62W44)

na północ od 62°N na zachód od 44°W”

(72)  Z wyjątkiem Niemiec, Hiszpanii, Francji, Polski, Portugalii oraz Zjednoczonego Królestwa.

(73)  Przydział zasobów dorsza dla Unii w obszarze Spitsbergen oraz Wyspa Niedźwiedzia, a także związane z nim przyłowy plamiaka, nie stanowią uszczerbku dla praw i obowiązków wynikających z traktatu paryskiego z 1920 r.

(74)  Przyłowy plamiaka mogą stanowić do 15 % jednego zaciągu. Masy przyłowu plamiaka nie wlicza się do kwoty odnoszącej się do dorsza.”;

(75)  Poławiane przy użyciu takli (HAL/*514GN).”;

(76)  Poławiane przy użyciu takli (HAL/*N1GRN).”;

(77)  Warunek szczególny: buławik czarny (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) i buławik siwy (Macrourus berglax) (RHG/514GRN) nie mogą być przedmiotem ukierunkowanych połowów. Mogą stanowić jedynie przyłowy i należy je zgłaszać osobno.

(78)  Łącznie 120 ton przydziela się Norwegii i można poławiać je zarówno w tym obszarze TAC, jak i wodach Grenlandii obszaru NAFO 1 (GRV/514N1G). Warunek szczególny: buławik czarny (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) i buławik siwy (Macrourus berglax) (RHG/514GRN) nie mogą być przedmiotem ukierunkowanych połowów. Mogą stanowić jedynie przyłowy i należy je zgłaszać osobno.”;

(79)  Warunek szczególny: buławik czarny (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN) i buławik siwy (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN) nie mogą być przedmiotem ukierunkowanych połowów. Mogą stanowić jedynie przyłowy i należy je zgłaszać osobno.

(80)  Łącznie 120 ton przydziela się Norwegii i można poławiać je zarówno w tym obszarze TAC, jak i wodach Grenlandii obszaru V i XIV (GRV/514N1G). Warunek szczególny: buławik czarny (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) i buławik siwy (Macrourus berglax) (RHG/514GRN) nie mogą być przedmiotem ukierunkowanych połowów. Mogą stanowić jedynie przyłowy i należy je zgłaszać osobno.”

(81)  Z wyjątkiem państw członkowskich posiadających ponad 10 % kwoty Unii.

(82)  Państwa członkowskie, którym przypisano kwotę, mogą mieć dostęp do kwoty dla wszystkich państw członkowskich dopiero po wyczerpaniu własnej kwoty.

(83)  Mogą być poławiane od dnia 1 stycznia 2013 r. do dnia 30 kwietnia 2013 r. Jeżeli poziom połowu w wysokości 70 % początkowej kwoty unijnej zostanie osiągnięty do dnia 15 kwietnia 2013 r., do tej kwoty unijnej zostanie dodatkowo dodanych 5 775 ton do odłowienia w tym samym okresie. Tę dodatkową kwotę unijną uznaje się za przydzieloną zgodnie z tym samym kluczem przydziału.”;

(84)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.”;

(85)  Powinny być poławiane na południe od 68° N.”

(86)  Połowy prowadzone przez nie więcej niż 6 statków jednocześnie.”

(87)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.”;

(88)  Można poławiać wyłącznie włokiem.

(89)  Warunek szczególny: kwoty można poławiać w obszarze podlegającym regulacji NEAFC pod warunkiem osobnego zgłaszania poławianych w nim kwot (RED/*5-14P). W przypadku poławiania w obszarze podlegającym regulacji NEAFC można poławiać dopiero od dnia 10 maja 2013 r. jako karmazyny pelagiczne oraz wyłącznie w obszarze („NEAFC box”) ograniczonym następującymi współrzędnymi:

Punkt nr

Szerokość geograficzna N

Długość geograficzna W

1

64° 45′

28° 30′

2

62° 50′

25° 45′

3

61° 55′

26° 45′

4

61° 00′

26° 30′

5

59° 00′

30° 00′

6

59° 00′

34° 00′

7

61° 30′

34° 00′

8

62° 50′

36° 00′

9

64° 45′

28° 30′

(90)  Połów wyłacznie w obrębie obszaru NEAFC box, określonego w przypisie 2 (RED/*5-14N).”;

(91)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.”;

(92)  Warunek szczególny: do 2,39 % tej kwoty można poławiać w Oceanie Atlantyckim na południe od 5° N (SWO/*AS05N).

(93)  Z wyjątkiem Hiszpanii i Portugalii oraz wyłącznie jako przyłów.”;

(94)  Warunek szczególny: do 3,86 % tej kwoty można poławiać w Oceanie Atlantyckim na północ od 5° N (SWO/*AN05N).”;

(95)  Bez uszczerbku dla dodatkowych licencji przydzielanych Szwecji przez Norwegię zgodnie z ustaloną praktyką.”

(96)  Warunkiem otrzymania tych upoważnień do połowów jest przedstawienie dowodu ważnej umowy między właścicielem statku występującym o upoważnienie do połowów a przedsiębiorstwem przetwórczym mającym siedzibę w departamencie Gujany Francuskiej oraz dowód tego, że umowa ta zawiera zobowiązanie do wyładowywania w tym departamencie co najmniej 75 % wszystkich połowów lucjanowatych z danego statku, tak by połowy te mogły zostać przetworzone w zakładzie tego przedsiębiorstwa. Umowa taka musi być zatwierdzona przez władze francuskie, które zapewniają, aby była ona spójna zarówno z rzeczywistą zdolnością umawiającego się przedsiębiorstwa przetwórczego, jak i z celami na rzecz rozwoju gospodarki Gujany. Kopię należycie zatwierdzonej umowy dołącza się do wniosku o upoważnienie połowowe. W przypadku odmowy zatwierdzenia władze francuskie powiadamiają o tej odmowie i przedstawiają danej stronie oraz Komisji powody tej odmowy.”


Top