EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013R0036
Commission Implementing Regulation (EU) No 36/2013 of 18 January 2013 opening a standing invitation to tender for the 2012/2013 marketing year for imports of sugar of CN codes 17011410 and 17019910 at a reduced customs duty
Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 36/2013 z dnia 18 stycznia 2013 r. otwierające stały przetarg na przywóz cukru objętego kodami 17011410 oraz 17019910 z zastosowaniem obniżonej stawki celnej w roku gospodarczym 2012/2013
Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 36/2013 z dnia 18 stycznia 2013 r. otwierające stały przetarg na przywóz cukru objętego kodami 17011410 oraz 17019910 z zastosowaniem obniżonej stawki celnej w roku gospodarczym 2012/2013
Dz.U. L 16 z 19.1.2013, p. 7–11
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 30/09/2013
19.1.2013 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 16/7 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 36/2013
z dnia 18 stycznia 2013 r.
otwierające stały przetarg na przywóz cukru objętego kodami 1701 14 10 oraz 1701 99 10 z zastosowaniem obniżonej stawki celnej w roku gospodarczym 2012/2013
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1234/2007 z dnia 22 października 2007 r. ustanawiające wspólną organizację rynków rolnych oraz przepisy szczegółowe dotyczące niektórych produktów rolnych („rozporządzenie o jednolitej wspólnej organizacji rynku”) (1), w szczególności jego art. 186 w związku z jego art. 4,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W trakcie roku gospodarczego cukru 2011/2012 średnia cena cukru białego luzem ex-factory w Unii osiągnęła poziom odpowiadający 175 % ceny referencyjnej wynoszącej 404 EUR/tonę i była o ok. 275 EUR/tonę wyższa od ceny na rynku światowym. Unijna cena utrzymuje się obecnie na stabilnym poziomie wynoszącym ok. 700 EUR/tonę, który jest najwyższym poziomem osiągniętym od czasu reformy wspólnej organizacji rynku cukru, i zakłóca optymalną płynność zaopatrzenia rynku Unii w cukier. Przewidywana podwyżka tej już wysokiej ceny w trakcie roku gospodarczego cukru 2012/2013 stwarza ryzyko poważnych zakłóceń na rynku, którym należy zapobiec za pomocą niezbędnych środków. |
(2) |
Na podstawie rozporządzenia (WE) nr 1234/2007 można podjąć środki w celu uniknięcia zakłóceń na rynku, w szczególności z powodu utrzymywania się wysokich cen, o ile celu tego nie można osiągnąć za pomocą innych środków przewidzianych w wymienionym rozporządzeniu. Jednakże z uwagi na obecną sytuację na rynku rozporządzenie (WE) nr 1234/2007 nie przewiduje konkretnych środków mających na celu zmniejszenie presji wywieranej na rynku cukru i umożliwienie zaopatrzenia w cukier po rozsądnych cenach, innych niż te, które opierają się na art. 186 wymienionego rozporządzenia. |
(3) |
Na podstawie szacunku podaży i popytu na rok 2012/2013 zakłada się, że poziom końcowych zapasów dla rynku cukru będzie o co najmniej 0,5 mln ton niższy w porównaniu z rokiem 2011/2012. Liczba ta uwzględnia już przywóz z państw trzecich objęty niektórymi umowami preferencyjnymi. |
(4) |
W celu poprawy sytuacji podaży na unijnym rynku cukru należy ułatwić przywóz, obniżając należności celne przywozowe w odniesieniu do niektórych ilości cukru objętego kodami CN 1701 14 10 oraz 1701 99 10 z zastosowaniem obniżonej stawki celnej. Przedmiotowe ilości oraz obniżkę należności przywozowych należy określić, biorąc pod uwagę obecną sytuację i jej przewidywany rozwój na unijnym rynku cukru. Ilość ta i obniżka należności przywozowych powinna się zatem opierać na systemie przetargów. |
(5) |
Należy również określić minimalne wymogi kwalifikacyjne stosowane w przetargach. |
(6) |
Każdej złożonej ofercie musi towarzyszyć zabezpieczenie. Zabezpieczenie oferty, która zwycięży w przetargu, staje się zabezpieczeniem wniosku o wydanie pozwolenia na przywóz, natomiast w przypadku odrzucenia oferty zostaje zwolnione. |
(7) |
Właściwe organy państw członkowskich powinny powiadamiać Komisję o dopuszczalnych ofertach. Aby uprościć i ujednolicić wspomniane powiadomienia, należy udostępnić odpowiednie wzory. |
(8) |
Dla każdego przetargu częściowego należy przyjąć przepisy umożliwiające Komisji ustalenie minimalnych stawek celnych oraz, w stosownych przypadkach, współczynnika przydziału w celu zmniejszenia przyjętych ilości lub podjęcia decyzji o nieustalaniu minimalnych stawek celnych. |
(9) |
Państwa członkowskie powinny jak najszybciej poinformować oferentów o wynikach ich uczestnictwa w przetargu częściowym. |
(10) |
Właściwe organy powinny powiadomić Komisję o ilościach, w odniesieniu do których wydano pozwolenia na przywóz. W tym celu Komisja powinna udostępnić odpowiednie wzory. |
(11) |
Komitet Zarządzający ds. Wspólnej Organizacji Rynków Rolnych nie wydał opinii w terminie wyznaczonym przez jego przewodniczącego, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Ogłasza się przetarg, o numerze referencyjnym 09.4312, na rok gospodarczy 2012/2013 na przywóz cukru objętego kodami CN 1701 14 10 oraz 1701 99 10 z zastosowaniem obniżonej stawki celnej.
Obniżona stawka celna zastępuje stawkę wspólnej taryfy celnej oraz dodatkowe cła przywozowe, o których mowa w art. 141 rozporządzenia (WE) nr 1234/2007 oraz art. 36 rozporządzenia Komisji (WE) nr 951/2006 (2).
O ile niniejsze rozporządzenie nie stanowi inaczej, stosuje się rozporządzenie Komisji (WE) nr 376/2008 (3).
Artykuł 2
1. Okres składania ofert w odpowiedzi na pierwszy przetarg częściowy upływa dnia 23 stycznia 2013 r. o godzinie 12:00 w południe czasu obowiązującego w Brukseli.
2. Terminy składania ofert w odpowiedzi na drugi przetarg częściowy i kolejne przetargi częściowe rozpoczynają się w pierwszym dniu roboczym po upływie poprzedzającego okresu. Upływają one dnia 27 lutego 2013 r., 15 maja 2013 r. i 12 czerwca 2013 r. o godzinie 12:00 w południe czasu obowiązującego w Brukseli.
3. Komisja może zawiesić składanie ofert w odniesieniu do jednego częściowego przetargu bądź większej ich liczby.
Artykuł 3
1. Oferty składane są przez podmioty gospodarcze mające siedzibę w Unii. Oferty składa się do właściwego organu w państwie członkowskim, w którym podmiot gospodarczy jest zarejestrowany dla celów podatku VAT.
2. Oferty składa się przy użyciu formularza wniosku o pozwolenie na przywóz określonego w załączniku I rozporządzenia (WE) nr 376/2008.
3. Formularz wniosku można składać drogą elektroniczną, przy użyciu metody udostępnionej podmiotom przez dane państwo członkowskie. Właściwe organy państw członkowskich mogą wymagać, aby oferty składane drogą elektroniczną były opatrzone zaawansowanym podpisem elektronicznym w rozumieniu dyrektywy 1999/93/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (4).
4. Oferta jest dopuszczalna tylko wtedy, gdy spełnione są łącznie następujące warunki:
a) |
oferty zawierają następujące informacje:
|
b) |
przed upływem terminu składania ofert zostanie dostarczony dowód, że oferent wniósł zabezpieczenie, o którym mowa w art. 4 ust. 1; |
c) |
oferta została sporządzona w języku urzędowym lub w jednym z języków urzędowych państwa członkowskiego, w którym wniosek został złożony; |
d) |
oferta zawiera odniesienie do niniejszego rozporządzenia oraz ostateczny termin składania ofert; |
e) |
oferta nie zawiera żadnych dodatkowych warunków wprowadzonych przez oferenta, innych niż określone w niniejszym rozporządzeniu. |
5. Nie dopuszcza się ofert, które nie zostały złożone zgodnie z ust. 1 i 2.
6. Oferenci nie mogą składać więcej niż jednej oferty na ośmiocyfrowy kod CN w ramach tego samego przetargu częściowego.
7. Złożona oferta nie może zostać wycofana ani zmieniona.
Artykuł 4
1. Zgodnie z przepisami rozdziału III rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 282/2012 (5) każdy oferent składa zabezpieczenie w kwocie 150 EUR na tonę cukru przywożonego na mocy niniejszego rozporządzenia.
2. W przypadku wygrania przetargu, zabezpieczenie to staje się zabezpieczeniem pozwolenia na przywóz.
3. Zabezpieczenie, o którym mowa w ust. 1, zostaje zwolnione w przypadku oferentów, których oferty zostały odrzucone.
Artykuł 5
1. W oparciu o warunki ustanowione w art. 3 właściwe organy państw członkowskich podejmują decyzję w sprawie ważności ofert.
2. Osoby upoważnione do przyjmowania i rozpatrywania ofert są zobowiązane do nieujawniania żadnych szczegółów z tym związanych osobom nieupoważnionym.
3. W przypadku stwierdzenia nieważności oferty przez właściwe organy danego państwa członkowskiego informują one o tym oferenta.
4. Właściwy organ powiadamia Komisję faksem o dopuszczalnych ofertach, złożonych w ciągu dwóch godzin po upływie terminu składania ofert, ustanowionym w art. 2 ust. 1 i 2. Powiadomienie nie zawiera danych, o których mowa w art. 3 ust. 4 lit. a) ppkt (i).
5. Formę i treść powiadomień określa się na podstawie wzorów udostępnionych państwom członkowskim przez Komisję. W przypadku braku ofert właściwy organ informuje o tym Komisję faksem w tym samym terminie.
Artykuł 6
Biorąc pod uwagę obecną sytuację na unijnym rynku cukru oraz jej przewidywany rozwój, Komisja ustala – dla każdego przetargu częściowego oraz dla każdego ośmiocyfrowego kodu CN – minimalne stawki celne lub podejmuje decyzję o nieustalaniu minimalnych stawek celnych poprzez przyjęcie rozporządzenia wykonawczego zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 195 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1234/2007.
W ramach przedmiotowego rozporządzenia wykonawczego – w stosownych przypadkach – Komisja ustala również współczynnik przydziału mający zastosowanie do ofert wprowadzonych na poziomie minimalnych stawek celnych. W tym przypadku zabezpieczenie, o którym mowa w art. 4, zostaje zwolnione proporcjonalnie do przydzielonych ilości.
Artykuł 7
1. W przypadku nieustalenia minimalnych stawek celnych, odrzuca się wszystkie oferty.
2. Właściwy organ powiadamia oferentów w ciągu trzech dni roboczych od dnia opublikowania rozporządzenia wykonawczego, o którym mowa w art. 6, o wyniku ich uczestnictwa w przetargu częściowym.
Artykuł 8
1. Nie później niż ostatniego dnia roboczego tygodnia następującego po tygodniu, w którym opublikowano rozporządzenie wykonawcze, o którym mowa w art. 6, właściwy organ wydaje pozwolenia na przywóz oferentom, których oferty dla ośmiocyfrowego kodu CN sytuują się na poziomie minimalnych stawek celnych ustalonych dla tego ośmiocyfrowego kodu CN lub na poziomie wyższym. Przy określaniu przyznanych ilości uwzględnia się współczynnik przydziału ustalony przez Komisję zgodnie z art. 6.
Właściwe organy państw członkowskich nie wydają pozwolenia dla ofert, o których nie powiadomiono zgodnie z art. 5 ust. 4.
2. Pozwolenia na przywóz zawierają następujące informacje:
a) |
w rubryce 16 – ośmiocyfrowy kod CN cukru; |
b) |
w rubrykach 17 i 18 – ilość przyznanego cukru; |
c) |
w rubryce 20 – co najmniej jeden z zapisów wymienionych w części A załącznika; |
d) |
w rubryce 24 – stawkę celną stosowaną przy użyciu jednego z zapisów wymienionych w części B załącznika. |
3. W drodze odstępstwa od art. 8 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 376/2008, uprawnienia wynikające z pozwoleń na przywóz nie podlegają przeniesieniu.
4. Stosuje się przepisy art. 153 ust. 3 akapit pierwszy zdanie pierwsze i akapit drugi rozporządzenia (WE) nr 1234/2007.
Artykuł 9
Pozwolenia na wywóz wydane w ramach przetargu częściowego obowiązują od dnia ich wydania do końca trzeciego miesiąca następującego po miesiącu, w którym zostało opublikowane rozporządzenie dotyczące przetargu częściowego, o którym mowa w art. 6.
Artykuł 10
Właściwe organy powiadamiają Komisję o ilościach, w odniesieniu do których zostały wydane pozwolenia na przywóz na mocy niniejszego rozporządzenia, nie później niż ostatniego dnia roboczego drugiego tygodnia następującego po tygodniu, w którym zostało opublikowane rozporządzenie wykonawcze, o którym mowa w art. 6. Powiadomienia te przekazywane są drogą elektroniczną zgodnie ze wzorami i metodami udostępnionymi państwom członkowskim przez Komisję.
Artykuł 11
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wygasa dnia 30 września 2013 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 18 stycznia 2013 r.
W imieniu Komisji
José Manuel BARROSO
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 299 z 16.11.2007, s. 1.
(2) Dz.U. L 178 z 1.7.2006, s. 24.
(3) Dz.U. L 114 z 26.4.2008, s. 3.
(4) Dz.U. L 13 z 19.1.2000, s. 12.
(5) Dz.U. L 92 z 30.3.2012, s. 4.
ZAŁĄCZNIK
A. |
Zapisy, o których mowa w art. 8 ust. 2 lit. c)
|
B. |
Zapisy, o których mowa w art. 8 ust. 2 lit. d)
|