Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013D0764

    2013/764/UE: Decyzja wykonawcza Komisji z dnia 13 grudnia 2013 r. w sprawie środków kontroli w zakresie zdrowia zwierząt w odniesieniu do klasycznego pomoru świń w niektórych państwach członkowskich (notyfikowana jako dokument nr C(2013) 8667) Tekst mający znaczenie dla EOG

    Dz.U. L 338 z 17.12.2013, p. 102–106 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 21/04/2021: This act has been changed. Current consolidated version: 20/10/2020

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2013/764/oj

    17.12.2013   

    PL

    Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

    L 338/102


    DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI

    z dnia 13 grudnia 2013 r.

    w sprawie środków kontroli w zakresie zdrowia zwierząt w odniesieniu do klasycznego pomoru świń w niektórych państwach członkowskich

    (notyfikowana jako dokument nr C(2013) 8667)

    (Tekst mający znaczenie dla EOG)

    (2013/764/UE)

    KOMISJA EUROPEJSKA,

    uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

    uwzględniając dyrektywę Rady 89/662/EWG z dnia 11 grudnia 1989 r. dotyczącą kontroli weterynaryjnych w handlu wewnątrzwspólnotowym w perspektywie wprowadzenia rynku wewnętrznego (1), w szczególności jej art. 9 ust. 4,

    uwzględniając dyrektywę Rady 90/425/EWG z dnia 26 czerwca 1990 r. dotyczącą kontroli weterynaryjnych i zootechnicznych mających zastosowanie w handlu wewnątrzwspólnotowym niektórymi żywymi zwierzętami i produktami w perspektywie wprowadzenia rynku wewnętrznego (2), w szczególności jej art. 10 ust. 4,

    a także mając na uwadze, co następuje:

    (1)

    W dyrektywie Rady 2001/89/WE (3) wprowadzono minimalne unijne środki zwalczania klasycznego pomoru świń, w tym środki, które należy podjąć w przypadku pojawienia się ogniska tej choroby. Środki te obejmują sporządzone przez państwa członkowskie plany zwalczania klasycznego pomoru świń w populacji zdziczałych świń i szczepień interwencyjnych zdziczałych świń w określonych warunkach.

    (2)

    Środki przewidziane w dyrektywie 2001/89/WE zostały wdrożone decyzją Komisji 2008/855/WE (4), która została przyjęta w związku z pojawieniem się klasycznego pomoru świń w niektórych państwach członkowskich. W decyzji tej ustanowiono środki kontroli choroby dotyczące klasycznego pomoru świń na obszarach należących do tych państw członkowskich, na których choroba ta występuje u zdziczałych świń, aby zapobiec rozprzestrzenianiu się choroby na inne obszary Unii. W załączniku do tej decyzji wyszczególniono państwa członkowskie lub ich obszary, których dotyczą wspomniane środki.

    (3)

    Decyzja 2008/855/WE była kilkakrotnie zmieniana w związku z rozwojem sytuacji epidemiologicznej klasycznego pomoru świń w Unii. W ostatnich latach sytuacja epidemiologiczna tej choroby znacznie się w Unii poprawiła i obecnie można wskazać jedynie kilka obszarów, które borykają się z określonymi problemami związanymi z konkretnymi, najczęstszymi ryzykami związanymi z klasycznym pomorem świń.

    (4)

    Ujęcie w jednym wykazie obszarów w państwach członkowskich, na których sytuacja epidemiologiczna klasycznego pomoru świń w gospodarstwach utrzymujących świnie jest ogólnie korzystna, jest odpowiednim rozwiązaniem. Również sytuacja w populacji dzikich świń ulega poprawie.

    (5)

    Ze względu na ryzyko należy co do zasady zabronić przemieszczania żywych świń i nasienia, komórek jajowych oraz zarodków świń z wymienionych obszarów, jako że przemieszczanie żywych świń i nasienia, komórek jajowych oraz zarodków świń z zakażonych obszarów lub z obszarów o niepewnej sytuacji epidemiologicznej stwarza większe ryzyko niż przemieszczanie świeżej wieprzowiny oraz wyrobów mięsnych i produktów mięsnych składających się z mięsa wieprzowego lub je zawierających. Należy jednak określić warunki, których wypełnienie umożliwiałoby – na zasadzie odstępstwa – wysyłkę żywych świń do rzeźni lub gospodarstw położonych poza wymienionymi obszarami na terenie tego samego państwa członkowskiego.

    (6)

    Dodatkowo – w celu zapobieżenia rozprzestrzenianiu się klasycznego pomoru świń na inne obszary Unii – należy zapewnić, aby wysyłka świeżej wieprzowiny oraz wyrobów mięsnych i produktów mięsnych, które składają się z wieprzowiny pochodzącej z gospodarstw położonych na wymienionych obszarach lub które zawierają taką wieprzowinę, podlegała określonym warunkom. W szczególności wieprzowina, wyroby mięsne i produkty mięsne, których nie uzyskano ze świń trzymanych w gospodarstwach spełniających określone dodatkowe warunki dotyczące zapobiegania klasycznemu pomorowi świń ani nie poddano obróbce eliminującej ryzyko klasycznego pomoru świń zgodnie z art. 4 dyrektywy Rady 2002/99/WE (5), powinny być uzyskiwane, poddawane obróbce, transportowane oraz składowane w odrębnym miejscu lub różnym czasie niż produkty, które nie spełniają tych samych warunków, oraz być specjalnie oznakowane w sposób, którego nie można pomylić ze znakiem identyfikacyjnym określonym w rozporządzeniu (WE) nr 853/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady (6) oraz ze znakiem jakości zdrowotnej dla świeżej wieprzowiny określonym w rozporządzeniu (WE) nr 854/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady (7).

    (7)

    Zgodnie z art. 5 dyrektywy 2002/99/WE należy również określić pewne wymogi dotyczące świadectw weterynaryjnych przy wysyłce wieprzowiny, a także wyrobów mięsnych i produktów mięsnych, które zawierają wieprzowinę pochodzącą z gospodarstw położonych na wymienionych obszarach lub które składają się z takiej wieprzowiny i które poddano obróbce zgodnie z wymogami art. 4 dyrektywy 2002/99/WE.

    (8)

    Decyzja 2008/855/WE była kilkakrotnie zmieniana. Należy zatem uchylić tę decyzję i zastąpić ją niniejszą decyzją.

    (9)

    Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt,

    PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

    Artykuł 1

    Przedmiot i zakres stosowania

    Niniejsza decyzja ustanawia określone środki kontroli klasycznego pomoru świń, które mają być stosowane w państwach członkowskich lub na stanowiących ich część obszarach, określonych w załączniku („przedmiotowe państwa członkowskie”).

    Niniejszą decyzję stosuje się bez uszczerbku dla planów zwalczania klasycznego pomoru świń oraz planów szczepień interwencyjnych przeciw tej chorobie zatwierdzonych przez Komisję zgodnie z dyrektywą 2001/89/WE.

    Artykuł 2

    Zakaz wysyłki żywych świń z obszarów wymienionych w załączniku do pozostałych państw członkowskich

    1.   Przedmiotowe państwo członkowskie dopilnowuje, aby żywe świnie z obszarów wymienionych w załączniku nie były wysyłane do pozostałych państw członkowskich lub do pozostałych obszarów leżących na terytorium tego państwa członkowskiego, nieujętych w załączniku.

    2.   Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 przedmiotowe państwo członkowskie może udzielić zezwolenia na wysyłkę żywych świń z gospodarstw położonych w obrębie obszarów wymienionych w załączniku na inne obszary leżące na terytorium tegoż państwa członkowskiego, o ile ogólna sytuacja epidemiologiczna klasycznego pomoru świń na obszarach wymienionych w załączniku jest korzystna i:

    a)

    świnie są przemieszczane bezpośrednio do rzeźni w celu natychmiastowego uboju; lub

    b)

    świnie były trzymane w gospodarstwach spełniających warunki określone w art. 4 lit. a).

    Artykuł 3

    Zakaz wysyłki nasienia, komórek jajowych i zarodków świń z obszarów wymienionych w załączniku do pozostałych państw członkowskich

    Przedmiotowe państwa członkowskie dopilnowują, aby z ich terytorium nie wysyłano do pozostałych państw członkowskich przesyłek zawierających:

    a)

    nasienie świń, chyba że nasienie to pochodzi od świń trzymanych w punkcie pobierania nasienia, o którym mowa w art. 3 lit. a) dyrektywy Rady 90/429/EWG (8) i który jest położony poza obszarami wymienionymi w załączniku do niniejszej decyzji;

    b)

    komórki jajowe i zarodki świń, chyba że te komórki jajowe i zarodki pochodzą od świń trzymanych w gospodarstwach położonych poza obszarami wymienionymi w załączniku.

    Artykuł 4

    Wysyłka świeżej wieprzowiny i niektórych wyrobów mięsnych i produktów mięsnych z obszarów wymienionych w załączniku

    Przedmiotowe państwa członkowskie dopilnowują, aby przesyłki świeżej wieprzowiny oraz wyrobów mięsnych i produktów mięsnych, które składają się z wieprzowiny pochodzącej z gospodarstw położonych na obszarach wymienionych w załączniku lub które zawierają taką wieprzowinę, były wysyłane do innych państw członkowskich, tylko jeżeli:

    a)

    przedmiotowe świnie trzymano w gospodarstwach:

    w których przez ostatnie 12 miesięcy nie odnotowano dowodów na obecność klasycznego pomoru świń i które znajdują się poza okręgami zapowietrzonymi lub okręgami zagrożonymi, ustanowionymi zgodnie z dyrektywą 2001/89/WE,

    w których świnie przebywały przez przynajmniej 90 dni i do których przez okres 30 dni bezpośrednio poprzedzających wysyłkę do rzeźni nie wprowadzono żadnych żywych świń,

    które realizują program bezpieczeństwa biologicznego zatwierdzony przez właściwy organ,

    które przynajmniej dwa razy w roku poddawane są kontroli przeprowadzanej przez właściwe organy, która musi:

    (i)

    być zgodna z wytycznymi określonymi w rozdziale III załącznika do decyzji 2002/106/WE (9);

    (ii)

    obejmować badanie kliniczne zgodne z procedurami kontroli i procedurami pobierania próbek określonymi w rozdziale IV część A załącznika do decyzji 2002/106/WE;

    (iii)

    badać skuteczność zastosowania środków określonych w art. 15 ust. 2 lit. b) tiret drugie oraz tiret od czwartego do siódmego dyrektywy 2001/89/WE, oraz

    które podlegają planowi nadzoru klasycznego pomoru świń wdrożonemu przez właściwy organ zgodnie z procedurami pobierania próbek ustanowionymi w rozdziale IV część F pkt 2 załącznika do decyzji Komisji 2002/106/WE oraz badaniu laboratoryjnemu z wynikiem ujemnym, przeprowadzonemu co najmniej trzy miesiące przed przemieszczeniem do rzeźni, lub

    które podlegają planowi nadzoru klasycznego pomoru świń wdrożonemu przez właściwy organ zgodnie z procedurami pobierania próbek ustanowionymi w rozdziale IV część F pkt 2 załącznika do decyzji Komisji 2002/106/WE oraz badaniu laboratoryjnemu z wynikiem ujemnym, przeprowadzonemu co najmniej rok przed przemieszczeniem do rzeźni, przy czym przed wydaniem zezwolenia na wysyłkę świń do rzeźni urzędowy lekarz weterynarii przeprowadził badanie kliniczne w kierunku klasycznego pomoru świń zgodnie z procedurami kontroli i procedurami pobierania próbek ustanowionymi w rozdziale IV część D pkt 1 i 3 załącznika do decyzji Komisji 2002/106/WE;

    albo

    b)

    przedmiotowa wieprzowina oraz przedmiotowe wyroby mięsne i produkty mięsne:

    są produkowane i przetwarzane zgodnie z art. 4 ust. 1 dyrektywy 2002/99/WE,

    podlegają certyfikacji weterynaryjnej zgodnie z art. 5 dyrektywy 2002/99/WE,

    są zaopatrzone we właściwe, wymagane w handlu wewnątrzwspólnotowym świadectwo zdrowia, o którym mowa w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 599/2004 (10) i do którego części II dodaje się, co następuje:

    „Wyrób spełnia wymogi decyzji wykonawczej Komisji 2013/764/UE z dnia 13 grudnia 2013 r. w sprawie środków kontroli w zakresie zdrowia zwierząt w odniesieniu do klasycznego pomoru świń w niektórych państwach członkowskich.”

    Artykuł 5

    Specjalne znaki jakości zdrowotnej i wymogi w zakresie wydawania świadectw dla świeżego mięsa oraz wyrobów mięsnych i produktów mięsnych składających się z wieprzowiny innej niż wymieniona w art. 4 lub zawierających taką wieprzowinę

    Przedmiotowe państwa członkowskie dopilnowują, aby świeże mięso oraz wyroby i produkty mięsne składające się z wieprzowiny innej niż wymieniona w art. 4 lub zawierające taką wieprzowinę były oznaczone specjalnym znakiem jakości zdrowotnej, który nie może być owalny i którego nie można pomylić:

    a)

    ze znakiem identyfikacyjnym dla wyrobów mięsnych i produktów mięsnych składających się z wieprzowiny lub ją zawierających, określonym w sekcji I załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 853/2004, oraz

    b)

    ze znakiem jakości zdrowotnej dla świeżej wieprzowiny określonym w rozdziale III sekcja I załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 854/2004.

    Artykuł 6

    Wymogi dotyczące gospodarstw i pojazdów transportowych na obszarach wymienionych w załączniku

    Przedmiotowe państwa członkowskie dopilnowują, aby:

    a)

    przepisy art. 15 ust. 2 lit. b) tiret drugie oraz tiret od czwartego do siódmego dyrektywy 2001/89/WE były stosowane w gospodarstwach utrzymujących świnie, położonych w obrębie obszarów wymienionych w załączniku do niniejszej decyzji;

    b)

    pojazdy, których użyto do transportu świń trzymanych w gospodarstwach położonych w obrębie obszarów wymienionych w załączniku, były po każdej operacji natychmiast czyszczone i dezynfekowane oraz aby przewoźnik przedstawiał dowód takiego czyszczenia i takiej dezynfekcji.

    Artykuł 7

    Wymogi informacyjne wobec przedmiotowych państw członkowskich

    Przedmiotowe państwa członkowskie informują Komisję i inne państwa członkowskie, na forum Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt, o wynikach nadzoru nad klasycznym pomorem świń przeprowadzonego na obszarach wymienionych w załączniku, jak przewidziano w planach zwalczania klasycznego pomoru świń lub w planach szczepień interwencyjnych przeciw tej chorobie zatwierdzonych przez Komisję, o których mowa w art. 1 akapit drugi.

    Artykuł 8

    Zgodność

    Państwa członkowskie zmieniają środki stosowane w handlu, tak aby były one zgodne z niniejszą decyzją, i niezwłocznie w odpowiedni sposób publikują informację o przyjętych środkach.

    Państwa członkowskie informują o tym niezwłocznie Komisję.

    Artykuł 9

    Uchylenie

    Decyzja 2008/855/WE traci moc.

    Artykuł 10

    Zastosowanie

    Niniejszą decyzję stosuje się do dnia 31 grudnia 2017 r.

    Artykuł 11

    Adresaci

    Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.

    Sporządzono w Brukseli dnia 13 grudnia 2013 r.

    W imieniu Komisji

    Tonio BORG

    Członek Komisji


    (1)  Dz.U. L 395 z 30.12.1989, s. 13.

    (2)  Dz.U. L 224 z 18.8.1990, s. 29.

    (3)  Dyrektywa Rady 2001/89/WE z dnia 23 października 2001 r. w sprawie wspólnotowych środków zwalczania klasycznego pomoru świń (Dz.U. L 316 z 1.12.2001, s. 5).

    (4)  Decyzja Komisji 2008/855/WE z dnia 3 października 2008 r. w sprawie środków kontroli w zakresie zdrowia zwierząt w odniesieniu do klasycznego pomoru świń w niektórych państwach członkowskich (Dz.U. L 302 z 13.11.2008, s. 19).

    (5)  Dyrektywa Rady 2002/99/WE z dnia 16 grudnia 2002 r. ustanawiająca przepisy sanitarne regulujące produkcję, przetwarzanie, dystrybucję oraz wprowadzanie produktów pochodzenia zwierzęcego przeznaczonych do spożycia przez ludzi (Dz.U. L 18 z 23.1.2003, s. 11).

    (6)  Rozporządzenie (WE) nr 853/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 29 kwietnia 2004 r. ustanawiające szczególne przepisy dotyczące higieny w odniesieniu do żywności pochodzenia zwierzęcego (Dz.U. L 139 z 30.4.2004, s. 55).

    (7)  Rozporządzenie (WE) nr 854/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 29 kwietnia 2004 r. ustanawiające szczególne przepisy dotyczące organizacji urzędowych kontroli w odniesieniu do produktów pochodzenia zwierzęcego przeznaczonych do spożycia przez ludzi (Dz.U. L 139 z 30.4.2004, s. 206).

    (8)  Dyrektywa Rady 90/429/EWG z dnia 26 czerwca 1990 r. ustanawiająca warunki sanitarne odnośnie do zwierząt mające zastosowanie w handlu wewnątrzwspólnotowym nasieniem trzody chlewnej oraz w przywozie (Dz.U. L 224 z 18.8.1990, s. 62).

    (9)  Decyzja Komisji 2002/106/WE z dnia 1 lutego 2002 r. zatwierdzająca Podręcznik diagnostyczny ustanawiający procedury diagnostyczne, metody pobierania próbek oraz kryteria oceny wyników badań laboratoryjnych w celu potwierdzenia klasycznego pomoru świń (Dz.U. L 39 z 9.2.2002, s. 71).

    (10)  Rozporządzenie Komisji (WE) 599/2004 z dnia 30 marca 2004 r. dotyczące przyjęcia zharmonizowanego wzoru świadectwa i sprawozdania z kontroli związanych z wewnątrzwspólnotowym handlem zwierzętami i produktami pochodzenia zwierzęcego (Dz.U. L 94 z 31.3.2004, s. 44).


    ZAŁĄCZNIK

    1.   Bułgaria

    Całe terytorium Bułgarii.

    2.   Chorwacja

    Terytorium komitatów karlowackiego, sisacko-moslawińskiego, brodzko-posawskiego i vukowarsko-srijemskiego.

    3.   Łotwa

    W powiecie Alūksnes – gminy Pededzes i Liepnas.

    W powiecie Rēzeknes – gminy Pušas, Mākoņkalna i Kaunatas.

    W powiecie Daugavpils – gminy Dubnas, Višķu, Ambeļu, Biķernieku, Maļinovas, Naujenes, Tabores, Vecsalienas, Salienas, Skrudalienas, Demenes i Laucesas.

    W powiecie Balvu – gminy Vīksnas, Kubuļu, Balvu, Bērzkalnes, Lazdulejas, Briežuciema, Vectilžas, Tilžas, Krišjāņu i Bērzpils.

    W powiecie Rugāju – gminy Rugāju i Lazdukalna. W powiecie Viļakas – gminy Žiguru, Vecumu, Kupravas, Susāju, Medņevas i Šķilbēnu.

    W powiecie Baltinavas – gmina Baltinavas.

    W powiecie Kārsavas – gminy Salnavas, Malnavas, Goliševas, Mērdzenes i Mežvidu. W powiecie Ciblas – gminy Pušmucovas, Līdumnieku, Ciblas, Zvirgzdenes i Blontu.

    W powiecie Ludzas – gminy Ņukšu, Briģu, Isnaudas, Nirzas, Pildas, Rundēnu i Istras.

    W powiecie Zilupes – gminy Zaļesjes, Lauderu i Pasienes.

    W powiecie Dagdas – gminy Andzeļu, Ezernieku, Šķaunes, Svariņu, Bērziņu, Ķepovas, Asūnes, Dagdas, Konstantinovas i Andrupenes.

    W powiecie Aglonas – gminy Kastuļinas, Grāveru, Šķeltovas i Aglonas.

    W powiecie Krāslavas – gminy Aulejas, Kombuļu, Skaistas, Robežnieku, Indras, Piedrujas, Kalniešu, Krāslavas, Kaplavas, Ūdrīšu i Izvaltas.

    4.   Rumunia

    Całe terytorium Rumunii.


    Top