This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013D0462R(01)
Corrigendum to Council Decision 2013/462/EU of 22 July 2013 on the signature, on behalf of the European Union, and on the provisional application of the Protocol setting out fishing opportunities and the financial contribution provided for in the Fisheries Partnership Agreement between the European Union and the Gabonese Republic ( OJ L 250, 20.9.2013 )
Sprostowanie do decyzji Rady 2013/462/UE z dnia 22 lipca 2013 r. w sprawie podpisania w imieniu Unii Europejskiej oraz tymczasowego stosowania Protokołu ustalającego uprawnienia do połowów i rekompensatę finansową przewidziane w Umowie o partnerstwie w sprawie połowów między Unią Europejską a Republiką Gabońską ( Dz.U. L 250 z 20.9.2013 )
Sprostowanie do decyzji Rady 2013/462/UE z dnia 22 lipca 2013 r. w sprawie podpisania w imieniu Unii Europejskiej oraz tymczasowego stosowania Protokołu ustalającego uprawnienia do połowów i rekompensatę finansową przewidziane w Umowie o partnerstwie w sprawie połowów między Unią Europejską a Republiką Gabońską ( Dz.U. L 250 z 20.9.2013 )
Dz.U. L 84 z 28.3.2015, p. 73–73
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2013/462/corrigendum/2015-03-28/oj
28.3.2015 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 84/73 |
Sprostowanie do decyzji Rady 2013/462/UE z dnia 22 lipca 2013 r. w sprawie podpisania w imieniu Unii Europejskiej oraz tymczasowego stosowania Protokołu ustalającego uprawnienia do połowów i rekompensatę finansową przewidziane w Umowie o partnerstwie w sprawie połowów między Unią Europejską a Republiką Gabońską
( Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 250 z dnia 20 września 2013 r. )
Strona 1, podpis:
zamiast:
„W imieniu Rady
C. ASHTON
Przewodniczący”
,
powinno być:
„W imieniu Rady
V. JUKNA
Przewodniczący”
.