This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013D0167
2013/167/EU: Commission Implementing Decision of 3 April 2013 amending Annex I to Decision 2004/211/EC as regards the entry for Mexico in the list of third countries and parts thereof from which imports into the Union of live equidae and semen, ova and embryos of the equine species are authorised (notified under document C(2013) 1794) Text with EEA relevance
2013/167/UE: Decyzja wykonawcza Komisji z dnia 3 kwietnia 2013 r. zmieniająca załącznik I do decyzji 2004/211/WE w odniesieniu do wpisu dotyczącego Meksyku w wykazie państw trzecich oraz części ich terytoriów, z których dozwolony jest przywóz do Unii żywych zwierząt z rodziny koniowatych, nasienia, komórek jajowych i zarodków koni (notyfikowana jako dokument nr C(2013) 1794) Tekst mający znaczenie dla EOG
2013/167/UE: Decyzja wykonawcza Komisji z dnia 3 kwietnia 2013 r. zmieniająca załącznik I do decyzji 2004/211/WE w odniesieniu do wpisu dotyczącego Meksyku w wykazie państw trzecich oraz części ich terytoriów, z których dozwolony jest przywóz do Unii żywych zwierząt z rodziny koniowatych, nasienia, komórek jajowych i zarodków koni (notyfikowana jako dokument nr C(2013) 1794) Tekst mający znaczenie dla EOG
Dz.U. L 95 z 5.4.2013, p. 19–20
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych)
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 30/09/2018; Uchylona w sposób domniemany przez 32018R0659
5.4.2013 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 95/19 |
DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI
z dnia 3 kwietnia 2013 r.
zmieniająca załącznik I do decyzji 2004/211/WE w odniesieniu do wpisu dotyczącego Meksyku w wykazie państw trzecich oraz części ich terytoriów, z których dozwolony jest przywóz do Unii żywych zwierząt z rodziny koniowatych, nasienia, komórek jajowych i zarodków koni
(notyfikowana jako dokument nr C(2013) 1794)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2013/167/UE)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając dyrektywę Rady 92/65/EWG z dnia 13 lipca 1992 r. ustanawiającą wymagania dotyczące zdrowia zwierząt regulujące handel i przywóz do Wspólnoty zwierząt, nasienia, komórek jajowych i zarodków nieobjętych wymaganiami dotyczącymi zdrowia zwierząt ustanowionymi w szczególnych zasadach Wspólnoty określonych w załączniku A pkt I do dyrektywy 90/425/EWG (1), w szczególności jej art. 17 ust. 3 lit. a),
uwzględniając dyrektywę Rady 2009/156/WE z dnia 30 listopada 2009 r. w sprawie warunków zdrowotnych zwierząt, regulujących przemieszczanie i przywóz zwierząt z rodziny koniowatych z państw trzecich (2), w szczególności jej art. 12 ust. 1 i 4 oraz formułę wprowadzającą w art. 19 i art. 19 lit. a) i b),
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W dyrektywie 92/65/EWG określono warunki mające zastosowanie do przywozu do Unii między innymi nasienia, komórek jajowych i zarodków koni. Warunki te muszą być co najmniej równoważne z warunkami mającymi zastosowanie do handlu między państwami członkowskimi. |
(2) |
W dyrektywie 2009/156/WE ustanowiono warunki dotyczące zdrowia zwierząt odnośnie do przywozu do Unii żywych zwierząt z rodziny koniowatych. Stanowi ona, że przywóz zwierząt z rodziny koniowatych do Unii jest dozwolony jedynie z państw trzecich, które pozostawały wolne od wenezuelskiego zapalenia mózgu i rdzenia koni przez okres dwóch lat. |
(3) |
W decyzji Komisji 2004/211/WE z dnia 6 stycznia 2004 r. ustanawiającej wykaz państw trzecich oraz części ich terytoriów, z których państwa członkowskie dopuszczają przywóz żywych zwierząt z rodziny koniowatych, nasienia, komórek jajowych i zarodków koni oraz zmieniającej decyzje 93/195/EWG i 94/63/WE (3) ustanowiono wykaz państw trzecich lub – w przypadku zastosowania regionalizacji – części ich terytoriów, z których państwa członkowskie mają zezwalać na przywóz zwierząt z rodziny koniowatych oraz ich nasienia, komórek jajowych i zarodków, a także wskazano inne warunki mające zastosowanie do tego przywozu. Wykaz ten zamieszczono w załączniku I do decyzji 2004/211/WE. |
(4) |
W wykazie zamieszczonym w załączniku I do decyzji 2004/211/WE wskazano, że zezwala się na odprawę czasową zarejestrowanych koni, ponowny przywóz zarejestrowanych koni wyścigowych, biorących udział w zawodach i wykorzystywanych w wydarzeniach kulturalnych, po wywozie czasowym, przywóz zarejestrowanych koniowatych oraz koniowatych do hodowli i produkcji oraz przywóz nasienia, komórek jajowych i zarodków koni z Meksyku z wyjątkiem stanów Chiapas, Oaxaca, Tabasco i Veracruz. |
(5) |
We wrześniu 2012 r. Komisja opublikowała sprawozdanie końcowe z audytu przeprowadzonego w Meksyku w dniach 17–27 kwietnia 2012 r. w celu dokonania przeglądu w zakresie kontroli zdrowia zwierząt i procedur certyfikacyjnych mających zastosowanie do wywozu żywych koniowatych i ich nasienia do Unii Europejskiej (4). W sprawozdaniu tym stwierdzono szereg znacznych niedociągnięć w odniesieniu do kontroli przemieszczania koniowatych w przedmiotowym państwie trzecim, a tym samym w odniesieniu do zgodności z ustaloną regionalizacją, gwarancji w zakresie pęcherzykowego zapalenia jamy ustnej i niedokrwistości zakaźnej koni, jak również w odniesieniu do zatwierdzania centrów pozyskiwania nasienia koniowatych oraz nadzoru nad nimi. Właściwe organy w Meksyku nie zajęły się w wystarczający sposób tymi niedociągnięciami w reakcji na zalecenia określone w sprawozdaniu Komisji z audytu ani w ramach działań następczych. |
(6) |
Ta sytuacja może stanowić zagrożenie dla zdrowia populacji zwierząt z rodziny koniowatych w Unii, dlatego nie należy zezwalać na przywóz zwierząt z rodziny koniowatych oraz nasienia, komórek jajowych i zarodków koni z Meksyku. |
(7) |
Należy zatem zmienić wpis dotyczący tego państwa trzeciego w załączniku I do decyzji 2004/211/WE. |
(8) |
Należy zatem odpowiednio zmienić decyzję 2004/211/WE. |
(9) |
Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
W załączniku I do decyzji 2004/211/WE wpis dotyczący Meksyku otrzymuje brzmienie:
„MX |
Meksyk |
MX-0 |
Cały kraj |
D |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
—” |
|
Artykuł 2
Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 3 kwietnia 2013 r.
W imieniu Komisji
Tonio BORG
Członek Komisji
(1) Dz.U. L 268 z 14.9.1992, s. 54.
(2) Dz.U. L 192 z 23.7.2010, s. 1.
(3) Dz.U. L 73 z 11.3.2004, s. 1.
(4) http://ec.europa.eu/food/fvo/rep_details_en.cfm?rep_id=2948