Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012D0412

    2012/412/UE: Decyzja wykonawcza Komisji z dnia 19 lipca 2012 r. zmieniająca wykaz „wspólnot lokalnych stopnia podstawowego” w załączniku do dyrektywy Rady 94/80/WE ustanawiającej szczegółowe warunki wykonywania prawa głosowania i kandydowania w wyborach lokalnych przez obywateli Unii mających miejsce zamieszkania w państwie członkowskim, którego nie są obywatelami

    Dz.U. L 192 z 20.7.2012, p. 29–31 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych) (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2012/412/oj

    20.7.2012   

    PL

    Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

    L 192/29


    DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI

    z dnia 19 lipca 2012 r.

    zmieniająca wykaz „wspólnot lokalnych stopnia podstawowego” w załączniku do dyrektywy Rady 94/80/WE ustanawiającej szczegółowe warunki wykonywania prawa głosowania i kandydowania w wyborach lokalnych przez obywateli Unii mających miejsce zamieszkania w państwie członkowskim, którego nie są obywatelami

    (2012/412/UE)

    KOMISJA EUROPEJSKA,

    uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 22 ust. 1,

    uwzględniając dyrektywę Rady 94/80/WE z dnia 19 grudnia 1994 r. ustanawiającą szczegółowe warunki wykonywania prawa głosowania i kandydowania w wyborach lokalnych przez obywateli Unii mających miejsce zamieszkania w państwie członkowskim, którego nie są obywatelami (1), w szczególności jej art. 2 ust. 2,

    a także mając na uwadze, co następuje:

    (1)

    W załączniku do dyrektywy 94/80/WE wyszczególniono „wspólnoty lokalne stopnia podstawowego” wyznaczające zakres dyrektywy.

    (2)

    Zgodnie z art. 2 ust. 2 dyrektywy 94/80/WE państwo członkowskie powiadamia Komisję o przypadkach, w których wskutek zmian wprowadzonych w prawie krajowym jakakolwiek wspólnota lokalna, o której mowa w załączniku do tej dyrektywy, została zastąpiona inną jednostką lub gdy wskutek takiej zmiany taka jednostka została zlikwidowana, lub gdy tworzone są dalsze takie jednostki. W konsekwencji Komisja dostosowuje załącznik poprzez zastąpienie, usunięcie lub dodanie odpowiednich jednostek, by tak zmieniony załącznik opublikować w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

    (3)

    Dania, Grecja, Irlandia, Litwa i Łotwa poinformowały Komisję, że wskutek zmian wprowadzonych w ich prawodawstwie krajowym dotyczące ich „wspólnoty lokalne stopnia podstawowego” zostały zmienione. O przepisach tych zawiadomiono formalnie Komisję.

    (4)

    Należy w związku z tym zmienić załącznik do dyrektywy 94/80/WE,

    PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

    Artykuł 1

    Załącznik do dyrektywy 94/80/WE zostaje zmieniony zgodnie z załącznikiem do niniejszej decyzji.

    Artykuł 2

    Niniejsza decyzja wchodzi w życie pierwszego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

    Sporządzono w Brukseli dnia 19 lipca 2012 r.

    W imieniu Komisji

    José Manuel BARROSO

    Przewodniczący


    (1)  Dz.U. L 368 z 31.12.1994, s. 38.


    ZAŁĄCZNIK

    Wykaz „wspólnot lokalnych stopnia podstawowego” w załączniku do dyrektywy 94/80/WE otrzymuje brzmienie:

    „W rozumieniu art. 2 ust. 1 lit. a) niniejszej dyrektywy »wspólnota lokalna stopnia podstawowego« oznacza:

    w Austrii:

    Gemeinden, Bezirke in der Stadt Wien,

    w Belgii:

    commune/gemeente/Gemeinde,

    w Bułgarii:

    община/кметство/Общината е основната административно-териториална единица, в която се осъществява местното самоуправление,

    na Cyprze:

    δήμος, κοινότητα,

    w Republice Czeskiej:

    obec, městský obvod nebo městská část územně členěného statutárního města, městská část hlavního města Prahy,

    w Danii:

    kommune, region,

    w Estonii:

    vald, linn,

    w Finlandii:

    kunta, kommun, kommun på Åland,

    we Francji:

    commune, arrondissement dans les villes déterminées par la législation interne, section de commune,

    w Niemczech:

    kreisfreie Stadt bzw. Stadtkreis; Kreis; Gemeinde, Bezirk in der Freien und Hansestadt Hamburg und im Land Berlin; Stadtgemeinde Bremen in der Freien Hansestadt Bremen, Stadt-, Gemeinde-, oder Ortsbezirke bzw. Ortschaften,

    w Grecji:

    δήμος,

    na Węgrzech:

    települési önkormányzat; község, nagyközség, város, megyei jogú város, főváros, főváros kerületei; területi önkormányzat; megye,

    w Irlandii:

    City Council, County Council, Borough Council, Town Council,

    we Włoszech:

    comune, circoscrizione,

    na Łotwie:

    novads, republikas pilsēta

    na Litwie:

    Savivaldybė

    w Luksemburgu:

    commune,

    na Malcie:

    Kunsill Lokali,

    w Niderlandach:

    gemeente, deelgemeente,

    w Polsce:

    gmina,

    w Portugalii:

    município, freguesia,

    w Rumunii:

    comuna, orașul, municipiul, sectorul (numai în municipiul București) și județul,

    na Słowacji:

    samospráva obce: obec, mesto, hlavné mesto Slovenskej republiky Bratislava, mesto Košice, mestská časť hlavného mesta Slovenskej republiky Bratislavy, mestská časť mesta Košice; samospráva vyššieho územného celku: samosprávny kraj,

    w Słowenii:

    občina,

    w Hiszpanii:

    municipio, entidad de ámbito territorial inferior al municipal,

    w Szwecji:

    kommuner, landsting,

    w Zjednoczonym Królestwie:

    counties in England; counties, county boroughs and communities in Wales; regions and Islands in Scotland; districts in England, Scotland and Northern Ireland; London boroughs; parishes in England; the City of London in relation to ward elections for common councilmen”.


    Top