EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011R0590
Commission Implementing Regulation (EU) No 590/2011 of 20 June 2011 amending Regulation (EC) No 1235/2008, laying down detailed rules for implementation of Council Regulation (EC) No 834/2007 as regards the arrangements for imports of organic products from third countries Text with EEA relevance
Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 590/2011 z dnia 20 czerwca 2011 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1235/2008 ustanawiające szczegółowe zasady wykonania rozporządzenia Rady (WE) nr 834/2007 w odniesieniu do ustaleń dotyczących przywozu produktów ekologicznych z krajów trzecich Tekst mający znaczenie dla EOG
Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 590/2011 z dnia 20 czerwca 2011 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1235/2008 ustanawiające szczegółowe zasady wykonania rozporządzenia Rady (WE) nr 834/2007 w odniesieniu do ustaleń dotyczących przywozu produktów ekologicznych z krajów trzecich Tekst mający znaczenie dla EOG
Dz.U. L 161 z 21.6.2011, p. 9–12
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych)
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2021; Uchylona w sposób domniemany przez 32021R2306
21.6.2011 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 161/9 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 590/2011
z dnia 20 czerwca 2011 r.
zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1235/2008 ustanawiające szczegółowe zasady wykonania rozporządzenia Rady (WE) nr 834/2007 w odniesieniu do ustaleń dotyczących przywozu produktów ekologicznych z krajów trzecich
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 834/2007 z dnia 28 czerwca 2007 r. w sprawie produkcji ekologicznej i znakowania produktów ekologicznych i uchylające rozporządzenie (EWG) nr 2092/91 (1), w szczególności jego art. 33 ust. 2 i art. 38 lit. d),
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1235/2008 (2) ustanowiło stosunkowo krótki okres na przesłanie wniosku o uznanie przez jednostki certyfikujące i organy kontroli dla celów zgodności zgodnie z art. 32 rozporządzenia (WE) nr 834/2007. Ze względu na brak doświadczenia w zakresie bezpośredniego stosowania zasad unijnych dotyczących produkcji ekologicznej i znakowania produktów ekologicznych poza terytorium Unii, należy dać więcej czasu jednostkom certyfikującym i organom kontroli zamierzającym złożyć wniosek o wpis do wykazu dla celów zgodności. |
(2) |
Zgodnie z art. 33 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 834/2007 w załączniku III do rozporządzenia (WE) nr 1235/2008 ustanowiono wykaz krajów trzecich, których system produkcji i środki kontroli dotyczące produkcji ekologicznej produktów rolnych uznane są za odpowiadające systemowi produkcji i środkom kontroli określonym w rozporządzeniu (WE) nr 834/2007. Wobec nowych wniosków i informacji, które Komisja otrzymała ze strony krajów trzecich od czasu ostatniej publikacji wykazu, należy uwzględnić pewne zmiany i odpowiednio dostosować wykaz. |
(3) |
Niektóre produkty rolne przywożone z Kanady są obecnie wprowadzane do obrotu w Unii na mocy przepisów przejściowych przewidzianych w art. 19 rozporządzenia (WE) nr 1235/2008. Kanada zwróciła się do Komisji z wnioskiem o wpis do wykazu przewidzianego w załączniku III do tego rozporządzenia. Kanada przedstawiła informacje wymagane na mocy art. 7 i 8 tego rozporządzenia. W wyniku sprawdzenia informacji a następnie dyskusji z władzami Kanady uznano, że w tym kraju zasady regulujące produkcję i kontrolę produktów rolnych są równoważne z zasadami określonymi w rozporządzeniu (WE) nr 834/2007. Komisja przeprowadziła kontrolę na miejscu dotyczącą zasad produkcji i środków kontroli rzeczywiście stosowanych w Kanadzie, przewidzianych w art. 33 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 834/2007. |
(4) |
Władze Kostaryki, Indii, Izraela, Japonii i Tunezji zwróciły się do Komisji o wpisanie nowych jednostek certyfikujących i organów kontroli oraz przedstawiły Komisji niezbędne gwarancje, że spełniają one warunki wstępne określone w art. 8 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1235/2008. |
(5) |
Termin ważności wpisu Kostaryki i Nowej Zelandii do wykazu przewidzianego w załączniku III do rozporządzenia (WE) nr 1235/2008 wygasa dnia 30 czerwca 2011 r. W celu uniknięcia zakłóceń w handlu konieczne jest przedłużenie ważności wpisu Kostaryki i Nowej Zelandii. W świetle zdobytych doświadczeń wpis ten należy przedłużyć na czas nieokreślony. |
(6) |
Nowa Zelandia przekazała poprawki o charakterze redakcyjnym do właściwych specyfikacji znajdujących się w załączniku III do rozporządzenia (WE) nr 1235/2008 po niedawnym połączeniu Ministerstwa Rolnictwa i Leśnictwa (Ministry of Agriculture and Forestry) i Urzędu ds. Bezpieczeństwa Żywności Nowej Zelandii (New Zealand Food Safety Authority). |
(7) |
Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (WE) nr 1235/2008. |
(8) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią regulacyjnego Komitetu ds. Produkcji Ekologicznej, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
W rozporządzeniu (WE) nr 1235/2008 wprowadza się następujące zmiany:
1) |
w art. 4 datę „31 października 2011 r.” zastępuje się datą „31 października 2014 r.”; |
2) |
w załączniku III wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszego rozporządzenia. |
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie siódmego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 20 czerwca 2011 r.
W imieniu Komisji
José Manuel BARROSO
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 189 z 20.7.2007, s. 1.
(2) Dz.U. L 334 z 12.12.2008, s. 25.
ZAŁĄCZNIK
W załączniku III do rozporządzenia (WE) nr 1235/2008 wprowadza się następujące zmiany:
1) |
po tekście dotyczącym Australii dodaje się tekst w brzmieniu: „KANADA 1. Kategorie produktów:
2. Pochodzenie: produkty kategorii określonej w pkt 1 lit. a) i produkowane metodami ekologicznymi składniki produktów kategorii określonej w pkt 1 lit. b) uprawiane w Kanadzie. 3. Normy produkcyjne: przepis dotyczący produktów ekologicznych. 4. Właściwe organy: Canadian Food Inspection Agency (CFIA), www.inspection.gc.ca. 5. Jednostki certyfikujące:
6. Jednostki wystawiające świadectwo: jak w pkt 5. 7. Termin ważności wpisu do wykazu: 30 czerwca 2014 r.”; |
2) |
w pkt 5 tekstu dotyczącego Kostaryki dodaje się tiret w brzmieniu:
|
3) |
pkt 7 tekstu dotyczącego Kostaryki otrzymuje brzmienie: „7. Termin ważności wpisu do wykazu: nieokreślony”; |
4) |
w pkt 5 tekstu dotyczącego Indii dodaje się tiret w brzmieniu:
|
5) |
w pkt 5 tekstu dotyczącego Izraela dodaje się tiret w brzmieniu:
|
6) |
w pkt 5 tekstu dotyczącego Japonii dodaje się tiret w brzmieniu:
|
7) |
w pkt 5 tekstu dotyczącego Tunezji dodaje się tiret w brzmieniu:
|
8) |
w pkt 2 tekstu dotyczącego Nowej Zelandii „MAF Food Official Organic Assurance Programme” zastępuje się „MAF Official Organic Assurance Programme Technical Rules for Organic Production”; |
9) |
pkt 3 i 7 tekstu dotyczącego Nowej Zelandii otrzymują brzmienie: „3. Normy produkcyjne: MAF Official Organic Assurance Programme Technical Rules for Organic Production. 4. Właściwy organ: Ministry of Agriculture and Forestry (MAF), http://www.foodsafety.govt.nz/industry/sectors/organics/. 5. Jednostki certyfikujące:
6. Organ wystawiający świadectwo: Ministry of Agriculture and Forestry (MAF). 7. Termin ważności wpisu do wykazu: nieokreślony”. |