This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011D0377
2011/377/EU: Commission Implementing Decision of 27 June 2011 amending Decisions 2008/603/EC, 2008/691/EC and 2008/751/EC as regards extension of the temporary derogations from the rules of origin laid down in Annex II to Council Regulation (EC) No 1528/2007 to take account of the special situation of Mauritius, Seychelles and Madagascar with regard to tuna and tuna loins (notified under document C(2011) 4322)
2011/377/UE: Decyzja wykonawcza Komisji z dnia 27 czerwca 2011 r. zmieniająca decyzje 2008/603/WE, 2008/691/WE i 2008/751/WE w odniesieniu do przedłużenia tymczasowego odstępstwa od reguł pochodzenia określonych w załączniku II do rozporządzenia Rady (WE) nr 1528/2007 w celu uwzględnienia szczególnej sytuacji Mauritiusa, Seszeli i Madagaskaru w odniesieniu do tuńczyka i filetów z tuńczyka znanych jako „loins” (notyfikowana jako dokument nr C(2011) 4322)
2011/377/UE: Decyzja wykonawcza Komisji z dnia 27 czerwca 2011 r. zmieniająca decyzje 2008/603/WE, 2008/691/WE i 2008/751/WE w odniesieniu do przedłużenia tymczasowego odstępstwa od reguł pochodzenia określonych w załączniku II do rozporządzenia Rady (WE) nr 1528/2007 w celu uwzględnienia szczególnej sytuacji Mauritiusa, Seszeli i Madagaskaru w odniesieniu do tuńczyka i filetów z tuńczyka znanych jako „loins” (notyfikowana jako dokument nr C(2011) 4322)
Dz.U. L 168 z 28.6.2011, p. 12–15
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych)
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2012; Uchylona w sposób domniemany przez 32012D0190
28.6.2011 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 168/12 |
DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI
z dnia 27 czerwca 2011 r.
zmieniająca decyzje 2008/603/WE, 2008/691/WE i 2008/751/WE w odniesieniu do przedłużenia tymczasowego odstępstwa od reguł pochodzenia określonych w załączniku II do rozporządzenia Rady (WE) nr 1528/2007 w celu uwzględnienia szczególnej sytuacji Mauritiusa, Seszeli i Madagaskaru w odniesieniu do tuńczyka i filetów z tuńczyka znanych jako „loins”
(notyfikowana jako dokument nr C(2011) 4322)
(2011/377/UE)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1528/2007 z dnia 20 grudnia 2007 r. w sprawie stosowania uzgodnień dotyczących produktów pochodzących z niektórych państw wchodzących w skład grupy państw Afryki, Karaibów i Pacyfiku (AKP) przewidzianych w umowach ustanawiających lub prowadzących do ustanowienia umów o partnerstwie gospodarczym (1), w szczególności art. 36 ust. 4 załącznika II do tego rozporządzenia,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W dniu 17 lipca 2008 r. przyjęto decyzję Komisji 2008/603/WE (2) w sprawie tymczasowego odstępstwa od reguł pochodzenia określonych w załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 1528/2007 w celu uwzględnienia szczególnej sytuacji Mauritiusa w odniesieniu do tuńczyka konserwowanego i filetów z tuńczyka. Decyzjami Komisji 2009/471/WE (3) i 2010/560/UE (4) dokonano przedłużenia udzielonego tymczasowego odstępstwa. Dnia 27 grudnia 2010 r., zgodnie z art. 36 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 1528/2007, Mauritius wystąpił o przyznanie nowego odstępstwa od reguł pochodzenia ustalonych w tym załączniku. Zgodnie z informacjami przekazanymi przez Mauritius połowy surowego tuńczyka były niezwykle niskie nawet przy uwzględnieniu normalnych wahań sezonowych. W związku z tym, że ta nietypowa sytuacja utrzymuje się od 2008 r., oraz z powodu problemu piractwa na Oceanie Indyjskim należy przyznać nowe odstępstwo, które będzie obowiązywać od dnia 1 stycznia 2011 r. |
(2) |
W dniu 14 sierpnia 2008 r. przyjęto decyzję Komisji 2008/691/WE (5) w sprawie tymczasowego odstępstwa od reguł pochodzenia ustalonych w załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 1528/2007 w celu uwzględnienia szczególnej sytuacji Seszeli w odniesieniu do tuńczyka konserwowanego. Decyzjami 2009/471/WE i 2010/560/UE dokonano przedłużenia udzielonego tymczasowego odstępstwa. Dnia 8 listopada 2010 r., zgodnie z art. 36 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 1528/2007, Seszele wystąpiły o przyznanie nowego odstępstwa od reguł pochodzenia ustalonych w tym załączniku w odniesieniu do 4 000 ton tuńczyka w puszkach. Po raz pierwszy Seszele wystąpiły z wnioskiem o odstępstwo od reguł pochodzenia dla filetów z tuńczyka znanych jako „loins”. Wniosek ten dotyczył ilości 1 000 ton. Zgodnie z informacjami przekazanymi przez Seszele połowy surowego tuńczyka są nadal niezwykle niskie, nawet przy uwzględnieniu normalnych wahań sezonowych. Ponadto w wyniku zagrożenia, jakie stanowi piractwo, zmniejsza się liczba dni połowowych na obszarach dochodowych będących jednocześnie obszarami wysokiego ryzyka. W związku z tym, że ta nietypowa sytuacja utrzymuje się od 2008 r., należy przyznać nowe odstępstwo, które będzie obowiązywać od dnia 1 stycznia 2011 r. |
(3) |
W dniu 18 września 2008 r. przyjęto decyzję Komisji 2008/751/WE (6) w sprawie tymczasowego odstępstwa od reguł pochodzenia określonych w załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 1528/2007 w celu uwzględnienia szczególnej sytuacji Madagaskaru w odniesieniu do tuńczyka konserwowanego i filetów z tuńczyka. Decyzjami 2009/471/WE i 2010/560/UE dokonano przedłużenia udzielonego tymczasowego odstępstwa. Dnia 11 stycznia 2011 r., zgodnie z art. 36 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 1528/2007, Madagaskar wystąpił o przyznanie nowego odstępstwa od reguł pochodzenia ustalonych w tym załączniku. W dniu 28 stycznia 2011 r. Madagaskar przedstawił dodatkowe informacje. Zgodnie z tymi informacjami pozyskiwanie pochodzącego z danego regionu surowego tuńczyka pozostaje niezwykle trudne z powodu problemu piractwa na Oceanie Indyjskim. W związku z tym, że ta nietypowa sytuacja utrzymuje się od 2008 r., należy przyznać nowe odstępstwo, które będzie obowiązywać od dnia 1 stycznia 2011 r. |
(4) |
Decyzje 2008/603/WE, 2008/691/WE i 2008/751/WE obowiązywały do dnia 31 grudnia 2010 r., ponieważ umowa o partnerstwie gospodarczym między państwami Afryki Wschodniej i Południowej, z jednej strony, a Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z drugiej strony (tymczasowa umowa o partnerstwie między państwami Afryki Wschodniej i Południowej a UE), nie weszła w życie ani nie była tymczasowo stosowana przed tą datą. |
(5) |
Zgodnie z art. 4 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1528/2007 reguły pochodzenia określone w załączniku II do tego rozporządzenia oraz odstępstwa od nich mają zostać zastąpione regułami ustanowionymi w tymczasowej umowie o partnerstwie między państwami Afryki Wschodniej i Południowej a UE, której wejście w życie lub początek tymczasowego stosowania przewiduje się na 2011 r. Chociaż odstępstwo na rok 2011 r. musi zostać jeszcze przyznane, ogólna sytuacja, włącznie ze stanem ratyfikacji umowy o partnerstwie między państwami Afryki Wschodniej i Południowej a UE, zostanie poddana ponownej ocenie w 2012 r. |
(6) |
Należy zapewnić ciągłość przywozu z krajów AKP do Unii oraz płynne przejście do stosowania tymczasowej umowy o partnerstwie gospodarczym między państwami Afryki Wschodniej i Południowej a UE. Należy zatem przedłużyć okres obowiązywania decyzji 2008/603/WE, 2008/691/WE i 2008/751/WE do dnia 31 grudnia 2011 r. ze skutkiem od dnia 1 stycznia 2011 r. |
(7) |
Mauritius, Seszele i Madagaskar skorzystają z automatycznego odstępstwa od reguł pochodzenia dotyczących tuńczyka objętego pozycją HS nr 1604 zgodnie z odpowiednimi przepisami protokołu w sprawie reguł pochodzenia dołączonego do podpisanej przez nie tymczasowej umowy o partnerstwie między państwami Afryki Wschodniej i Południowej a UE, w chwili wejścia w życie tej umowy lub jej tymczasowego stosowania. Niewłaściwe byłoby przyznanie niniejszą decyzją odstępstw zgodnie z art. 36 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 1528/2007, które przekraczałyby roczną ilość przewidzianą dla regionu Afryki Wschodniej i Południowej na mocy tymczasowej umowy o partnerstwie między państwami Afryki Wschodniej i Południowej a UE. Sygnatariusze umowy o partnerstwie należący do państw Afryki Wschodniej i Południowej podpisali zatem jednostronną deklarację polityczną w odniesieniu do odstępstw dotyczących tuńczyka udzielonych w 2011 r., na mocy której zrzekli się rocznej ogólnej ilości połowów wynikającej z automatycznego odstępstwa na rok 2011 w przypadku wejścia w życie lub też tymczasowego stosowania umowy o partnerstwie w ciągu tego roku. W konsekwencji ilości na 2011 r. powinny zostać ustalone na poziomie 3 000 ton tuńczyka zakonserwowanego i 600 ton filetów z tuńczyka znanych jako „loins” dla Mauritiusa, 3 000 ton tuńczyka zakonserwowanego i 600 ton filetów z tuńczyka znanych jako „loins” dla Seszeli oraz 2 000 ton tuńczyka zakonserwowanego i 500 ton filetów z tuńczyka znanych jako „loins” dla Madagaskaru. |
(8) |
Należy zatem odpowiednio zmienić decyzje 2008/603/WE, 2008/691/WE i 2008/751/WE. |
(9) |
Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Komitetu Kodeksu Celnego, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
W decyzji 2008/603/WE wprowadza się następujące zmiany:
1) |
artykuł 2 otrzymuje brzmienie: „Artykuł 2 Odstępstwo przewidziane w art. 1 ma zastosowanie do produktów i ilości określonych w załączniku i zgłoszonych do swobodnego obrotu we Wspólnocie, pochodzących z Mauritiusa, w okresach: od dnia 1 stycznia 2008 r. do dnia 31 grudnia 2008 r., od dnia 1 stycznia 2009 r. do dnia 31 grudnia 2009 r., od dnia 1 stycznia 2010 r. do dnia 31 grudnia 2010 r. oraz od dnia 1 stycznia 2011 r. do dnia 31 grudnia 2011 r.”; |
2) |
artykuł 6 akapit drugi otrzymuje brzmienie: „Niniejsza decyzja obowiązuje do dnia 31 grudnia 2011 r.”; |
3) |
załącznik zastępuje się tekstem znajdującym się w załączniku I do niniejszej decyzji. |
Artykuł 2
W decyzji 2008/691/WE wprowadza się następujące zmiany:
1) |
artykuł 2 otrzymuje brzmienie: „Artykuł 2 Odstępstwo przewidziane w art. 1 ma zastosowanie do produktów i ilości określonych w załączniku i zgłoszonych do swobodnego obrotu we Wspólnocie, pochodzących z Seszeli, w okresach: od dnia 1 stycznia 2008 r. do dnia 31 grudnia 2008 r., od dnia 1 stycznia 2009 r. do dnia 31 grudnia 2009 r., od dnia 1 stycznia 2010 r. do dnia 31 grudnia 2010 r. oraz od dnia 1 stycznia 2011 r. do dnia 31 grudnia 2011 r.”; |
2) |
artykuł 6 akapit drugi otrzymuje brzmienie: „Niniejsza decyzja obowiązuje do dnia 31 grudnia 2011 r.”; |
3) |
załącznik zastępuje się tekstem znajdującym się w załączniku II do niniejszej decyzji. |
Artykuł 3
W decyzji 2008/751/WE wprowadza się następujące zmiany:
1) |
artykuł 2 otrzymuje brzmienie: „Artykuł 2 Odstępstwo przewidziane w art. 1 ma zastosowanie do produktów i ilości określonych w załączniku i zgłoszonych do swobodnego obrotu we Wspólnocie, pochodzących z Madagaskaru, w okresach: od dnia 1 stycznia 2008 r. do dnia 31 grudnia 2008 r., od dnia 1 stycznia 2009 r. do dnia 31 grudnia 2009 r. od dnia 1 stycznia 2010 r. do dnia 31 grudnia 2010 r. oraz od dnia 1 stycznia 2011 r. do dnia 31 grudnia 2011 r.”; |
2) |
artykuł 6 akapit drugi otrzymuje brzmienie: „Niniejsza decyzja obowiązuje do dnia 31 grudnia 2011 r.”. |
3) |
załącznik zastępuje się tekstem znajdującym się w załączniku III do niniejszej decyzji. |
Artykuł 4
Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 1 stycznia 2011 r.
Artykuł 5
Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 27 czerwca 2011 r.
W imieniu Komisji
Algirdas ŠEMETA
Członek Komisji
(1) Dz.U. L 348 z 31.12.2007, s. 1.
(2) Dz.U. L 194 z 23.7.2008, s. 9.
(3) Dz.U. L 155 z 18.6.2009, s. 46.
(4) Dz.U. L 245 z 17.9.2010, s. 35.
(5) Dz.U. L 225 z 23.8.2008, s. 17.
(6) Dz.U. L 255 z 23.9.2008, s. 31.
ZAŁĄCZNIK I
„ZAŁĄCZNIK
Nr porządkowy |
Kod CN |
Opis towarów |
Okresy |
Ilości |
09.1668 |
ex 1604 14 11, ex 1604 14 18, ex 1604 20 70 |
Tuńczyk zakonserwowany (1) |
od 1.1.2008 do 31.12.2008 |
3 000 ton |
od 1.1.2009 do 31.12.2009 |
3 000 ton |
|||
od 1.1.2010 do 31.12.2010 |
3 000 ton |
|||
od 1.1.2011 do 31.12.2011 |
3 000 ton |
|||
09.1669 |
1604 14 16 |
Filety z tuńczyka znane jako »loins« |
od 1.1.2008 do 31.12.2008 |
600 ton |
od 1.1.2009 do 31.12.2009 |
600 ton |
|||
od 1.1.2010 do 31.12.2010 |
600 ton |
|||
od 1.1.2011 do 31.12.2011 |
600 ton |
(1) Niezależnie od formy opakowania produkt uznaje się za zakonserwowany w rozumieniu pozycji HS ex ex 1604.”
ZAŁĄCZNIK II
„ZAŁĄCZNIK
Nr porządkowy |
Kod CN |
Opis towarów |
Okresy |
Ilości |
09.1666 |
ex 1604 14 11, ex 1604 14 18, ex 1604 20 70 |
Tuńczyk zakonserwowany (1) |
od 1.1.2008 do 31.12.2008 |
3 000 ton |
od 1.1.2009 do 31.12.2009 |
3 000 ton |
|||
od 1.1.2010 do 31.12.2010 |
3 000 ton |
|||
od 1.1.2011 do 31.12.2011 |
3 000 ton |
|||
09.1630 |
1604 14 16 |
Filety z tuńczyka znane jako »loins« |
od 1.1.2011 do 31.12.2011 |
600 ton |
(1) Niezależnie od formy opakowania produkt uznaje się za zakonserwowany w rozumieniu pozycji HS ex ex 1604.”
ZAŁĄCZNIK III
„ZAŁĄCZNIK
Nr porządkowy |
Kod CN |
Opis towarów |
Okresy |
Ilości |
09.1645 |
ex 1604 14 11, ex 1604 14 18, ex 1604 20 70 |
Tuńczyk zakonserwowany (1) |
od 1.1.2008 do 31.12.2008 |
2 000 ton |
od 1.1.2009 do 31.12.2009 |
2 000 ton |
|||
od 1.1.2010 do 31.12.2010 |
2 000 ton |
|||
od 1.1.2011 do 31.12.2011 |
2 000 ton |
|||
09.1646 |
1604 14 16 |
Filety z tuńczyka znane jako »loins« |
od 1.1.2008 do 31.12.2008 |
500 ton |
od 1.1.2009 do 31.12.2009 |
500 ton |
|||
od 1.1.2010 do 31.12.2010 |
500 ton |
|||
od 1.1.2011 do 31.12.2011 |
500 ton |
(1) Niezależnie od formy opakowania produkt uznaje się za zakonserwowany w rozumieniu pozycji HS ex ex 1604.”