Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009R1224R(01)

    Sprostowanie do rozporządzenia Rady (WE) nr 1224/2009 z dnia 20 listopada 2009 r. ustanawiającego wspólnotowy system kontroli w celu zapewnienia przestrzegania przepisów wspólnej polityki rybołówstwa, zmieniającego rozporządzenia (WE) nr 847/96, (WE) nr 2371/2002, (WE) nr 811/2004, (WE) nr 768/2005, (WE) nr 2115/2005, (WE) nr 2166/2005, (WE) nr 388/2006, (WE) nr 509/2007, (WE) nr 676/2007, (WE) nr 1098/2007, (WE) nr 1300/2008, (WE) nr 1342/2008 i uchylające rozporządzenia (EWG) nr 2847/93, (WE) nr 1627/94 oraz (WE) nr 1966/2006 ( Dz.U. L 343 z 22.12.2009 )

    Dz.U. L 355 z 31.12.2013, p. 93–93 (MT, SL, SV)
    Dz.U. L 355 z 31.12.2013, p. 94–94 (PL)
    Dz.U. L 355 z 31.12.2013, p. 95–95 (FR)

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/1224/corrigendum/2013-12-31/oj

    31.12.2013   

    PL

    Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

    L 355/94


    Sprostowanie do rozporządzenia Rady (WE) nr 1224/2009 z dnia 20 listopada 2009 r. ustanawiającego wspólnotowy system kontroli w celu zapewnienia przestrzegania przepisów wspólnej polityki rybołówstwa, zmieniającego rozporządzenia (WE) nr 847/96, (WE) nr 2371/2002, (WE) nr 811/2004, (WE) nr 768/2005, (WE) nr 2115/2005, (WE) nr 2166/2005, (WE) nr 388/2006, (WE) nr 509/2007, (WE) nr 676/2007, (WE) nr 1098/2007, (WE) nr 1300/2008, (WE) nr 1342/2008 i uchylające rozporządzenia (EWG) nr 2847/93, (WE) nr 1627/94 oraz (WE) nr 1966/2006

    ( Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 343 z dnia 22 grudnia 2009 r. )

    Strona 4, preambuła, motyw 28, zdanie trzecie:

    zamiast:

    „Powinien również chronić interesy konsumentów, dostarczając im, na każdym etapie wprowadzania do obrotu, informacje o przeznaczeniu handlowym, metodzie produkcji i obszarze połowowym […]”,

    powinno być:

    „Powinien również chronić interesy konsumentów, dostarczając im, na każdym etapie wprowadzania do obrotu, informacji o oznaczeniu handlowym, metodzie produkcji i obszarze połowowym […]”.

    Strona 19, art. 38 ust. 2 lit. c):

    zamiast:

    „c)

    weryfikacji tonażu statków rybackich;”,

    powinno być:

    „c)

    weryfikacji pojemności statków rybackich;”

    Strona 21, art. 47 lit. a):

    zamiast:

    „a)

    sieci, obciążniki i podobne narzędzia są odłączone od desek trałowych oraz drutów i lin holowniczych i podciągowych;”,

    powinno być:

    „a)

    sieci, obciążniki i podobne narzędzia są odłączone od desek trałowych oraz lin trałowych i podciągowych, stalowych i włókienniczych;”.

    Strona 24, art. 58 ust. 5 lit. g):

    zamiast:

    „g)

    informacje dla konsumentów przewidziane w art. 8 rozporządzenia (WE) nr 2065/2001: przeznaczenie handlowe, nazwę naukowa, odpowiedni obszar geograficzny i metodę produkcji;”,

    powinno być:

    „g)

    informacje dla konsumentów przewidziane w art. 8 rozporządzenia (WE) nr 2065/2001: oznaczenie handlowe, nazwę naukowa, odpowiedni obszar geograficzny i metodę produkcji;”.

    Strona 33, art. 92 ust. 2, zdanie drugie:

    zamiast:

    „Przyznane punkty są przenoszone na każdego przyszłego posiadacza licencji połowowej dla danego statku rybackiego […]”,

    powinno być:

    „Przyznane punkty są przenoszone na każdego przyszłego właściciela licencji połowowej dla danego statku rybackiego […]”.


    Top