Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009R1126

    Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1126/2009 z dnia 23 listopada 2009 r. otwierające wspólnotowe kontyngenty taryfowe na niektóre produkty rolne pochodzące ze Szwajcarii i ustanawiające administrowanie nimi oraz uchylające rozporządzenie (WE) nr 933/2002

    Dz.U. L 308 z 24.11.2009, p. 14–16 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych) (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/1126/oj

    24.11.2009   

    PL

    Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

    L 308/14


    ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1126/2009

    z dnia 23 listopada 2009 r.

    otwierające wspólnotowe kontyngenty taryfowe na niektóre produkty rolne pochodzące ze Szwajcarii i ustanawiające administrowanie nimi oraz uchylające rozporządzenie (WE) nr 933/2002

    KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

    uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

    uwzględniając decyzję 2002/309/WE, Euratom Rady i – w odniesieniu do umowy w sprawie współpracy naukowej i technologicznej – Komisji z dnia 4 kwietnia 2002 r. w sprawie zawarcia siedmiu umów z Konfederacją Szwajcarską (1), w szczególności jej art. 5 ust. 3 tiret pierwsze i art. 5 ust. 4,

    a także mając na uwadze, co następuje:

    (1)

    Decyzją nr 2/2008 Wspólnego Komitetu ds. Rolnictwa ustanowionego na mocy Umowy między Wspólnotą Europejską i Konfederacją Szwajcarską w sprawie handlu produktami rolnymi z dnia 24 czerwca 2008 r. dotyczącą dostosowania załączników 1 i 2 (2) zastąpiono załączniki 1 i 2 do Umowy między Wspólnotą Europejską i Konfederacją Szwajcarską w sprawie handlu produktami rolnymi (zwanej dalej „umową”).

    (2)

    Zmieniony załącznik 2 do umowy określa koncesje taryfowe przyznane przez Wspólnotę na przywóz produktów rolnych pochodzących ze Szwajcarii. Niektóre z tych koncesji taryfowych stosuje się w ramach kontyngentów taryfowych administrowanych zgodnie z art. 308a, 308b i 308c rozporządzenia Komisji (EWG) nr 2454/93 z dnia 2 lipca 1993 r. ustanawiającego przepisy w celu wykonania rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92 ustanawiającego Wspólnotowy Kodeks Celny (3).

    (3)

    Dla jasności należy ustanowić przepisy wprowadzające te kontyngenty taryfowe na produkty rolne w jednym akcie prawodawczym zastępującym rozporządzenie Komisji (WE) nr 933/2002 (4). Zgodnie z umową kontyngenty taryfowe należy otworzyć na okres od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia.

    (4)

    Ponieważ decyzja nr 2/2008 Wspólnego Komitetu ds. Rolnictwa wchodzi w życie w dniu 1 stycznia 2010 r., niniejsze rozporządzenie powinno obowiązywać od tego samego dnia.

    (5)

    Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Kodeksu Celnego,

    PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

    Artykuł 1

    Kontyngenty taryfowe na wymienione w załączniku produkty pochodzące ze Szwajcarii otwiera się corocznie przy stawkach celnych określonych w tym załączniku.

    Artykuł 2

    Kontyngentami taryfowymi, o których mowa w art. 1, administruje Komisja zgodnie z art. 308a, 308b i 308c rozporządzenia (EWG) nr 2454/93.

    Artykuł 3

    Rozporządzenie (WE) nr 933/2002 traci moc.

    Artykuł 4

    Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

    Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 stycznia 2010 r.

    Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

    Sporządzono w Brukseli dnia 23 listopada 2009 r.

    W imieniu Komisji

    László KOVÁCS

    Członek Komisji


    (1)  Dz.U. L 114 z 30.4.2002, s. 1.

    (2)  Dz.U. L 228 z 27.8.2008, s. 3.

    (3)  Dz.U. L 253 z 11.10.1993, s. 11.

    (4)  Dz.U. L 144 z 1.6.2002, s. 22.


    ZAŁĄCZNIK

    Bez naruszenia reguł interpretacji Nomenklatury scalonej, treść opisu produktów należy rozumieć jedynie jako wskazówkę. System preferencyjny w ramach niniejszego załącznika dotyczy kodów CN według ich stanu w dniu przyjęcia niniejszego rozporządzenia. Jeśli wskazany jest kod ex CN, system preferencyjny należy określić poprzez łączne zastosowanie kodu CN i odpowiedniego wyszczególnienia.

    Nr porządkowy

    Kod CN

    Podpozycja TARIC

    Opis towarów

    Okres obowiązywania kontyngentu

    Wielkość kontyngentu

    (masa netto w tonach)

    Stawka celna w ramach kontyngentu

    09.0919

    ex 0210 19 50

    10

    Szynki ze świń domowych, w solance, bez kości, w pęcherzu lub sztucznym jelicie

    Od 1.1 do 31.12

    1 900

    Zwolnienie

    ex 0210 19 81

    10

    Mięso ze świń domowych, bez kości, kotlety, wędzone

    ex 1601 00 10

    10

    Kiełbasy i podobne wyroby z mięsa, podrobów lub krwi; przetwory żywnościowe na bazie tych wyrobów ze zwierząt z pozycji od 0101 do 0104, z wyłączeniem dzików

    ex 1601 00 91

    10

    ex 1601 00 99

    10

    ex 0210 19 81

    20

    Karczek wieprzowy, suszony powietrzem, doprawiony bądź nie, w całości, w kawałkach lub cienkich plasterkach

    ex 1602 49 19

    10

    09.0921

    0701 10 00

     

    Ziemniaki, sadzeniaki, świeże lub schłodzone

    Od 1.1 do 31.12

    4 000

    Zwolnienie

    09.0922

    0702 00 00

     

    Pomidory, świeże lub schłodzone

    Od 1.1 do 31.12

    1 000

    Zwolnienie (1)

    09.0923

    0703 10 19

    0703 90

     

    Cebula inna niż dymka; pory i pozostałe warzywa cebulowe, świeże lub schłodzone

    Od 1.1 do 31.12

    5 000

    Zwolnienie

    09.0924

    0704 10 00

    0704 90

     

    Kapusty, kalafiory, jarmuż, kalarepy i podobne jadalne kapusty, z wyjątkiem brukselki, świeże lub schłodzone

    Od 1.1 do 31.12

    5 500

    Zwolnienie

    09.0925

    0705

     

    Sałata (Lactuca sativa) i cykoria (Cichorium spp.), świeże lub schłodzone

    Od 1.1 do 31.12

    3 000

    Zwolnienie

    09.0926

    0706 10 00

     

    Marchew i rzepa, świeże lub schłodzone

    Od 1.1 do 31.12

    5 000

    Zwolnienie

    09.0927

    0706 90 10

    0706 90 90

     

    Buraki sałatkowe, salsefia, selery, rzodkiewki i podobne korzenie jadalne, z wyjątkiem chrzanu (Cochlearia armoracia), świeże lub schłodzone

    Od 1.1 do 31.12

    3 000

    Zwolnienie

    09.0928

    0707 00 05

     

    Ogórki, świeże lub schłodzone

    Od 1.1 do 31.12

    1 000

    Zwolnienie (1)

    09.0929

    0708 20 00

     

    Fasola (Vigna spp., Phaseolus spp.), świeża lub schłodzona

    Od 1.1 do 31.12

    1 000

    Zwolnienie

    09.0930

    0709 30 00

     

    Oberżyny (bakłażany), świeże lub schłodzone

    Od 1.1 do 31.12

    500

    Zwolnienie

    09.0931

    0709 40 00

     

    Selery, inne niż selery korzeniowe, świeże lub schłodzone

    Od 1.1 do 31.12

    500

    Zwolnienie

    09.0932

    0709 70 00

     

    Szpinak, szpinak nowozelandzki i szpinak ogrodowy, świeże lub schłodzone

    Od 1.1 do 31.12

    1 000

    Zwolnienie

    09.0933

    0709 90 10

     

    Warzywa sałatowe, inne niż sałata (Lactuca sativa) i cykoria (Cichorium spp.), świeże lub schłodzone

    Od 1.1 do 31.12

    1 000

    Zwolnienie

    09.0950

    0709 90 20

     

    Burak boćwina (lub boćwina szerokoogonkowa) i karczoch hiszpański, świeże lub schłodzone

    Od 1.1 do 31.12

    300

    Zwolnienie

    09.0934

    0709 90 50

     

    Koper, świeży lub schłodzony

    Od 1.1 do 31.12

    1 000

    Zwolnienie

    09.0935

    0709 90 70

     

    Cukinia, świeża lub schłodzona

    Od 1.1 do 31.12

    1 000

    Zwolnienie (1)

    09.0936

    0709 90 90

     

    Pozostałe warzywa, świeże lub schłodzone

    Od 1.1 do 31.12

    1 000

    Zwolnienie

    09.0945

    0710 10 00

     

    Ziemniaki, niepoddane obróbce cieplnej lub ugotowane na parze lub w wodzie, zamrożone

    Od 1.1 do 31.12

    3 000

    Zwolnienie

    2004 10 10

    2004 10 99

    Ziemniaki przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż octem lub kwasem octowym, zamrożone, inne niż produkty objęte pozycją 2006, z wyjątkiem mąki, mączki lub płatków

    2005 20 80

    Ziemniaki przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż octem lub kwasem octowym, niezamrożone, inne niż produkty objęte pozycją 2006, z wyjątkiem produktów w postaci mąki, mączki lub płatków oraz przetworów w postaci cienkich plasterków, smażonych lub pieczonych, nawet solonych lub z przyprawami, w hermetycznych opakowaniach, nadających się do bezpośredniego spożycia

    09.0937

    ex 0808 10 80

    90

    Jabłka, inne niż na cydr, świeże

    Od 1.1 do 31.12

    3 000

    Zwolnienie (1)

    09.0938

    0808 20

     

    Gruszki i pigwy, świeże

    Od 1.1 do 31.12

    3 000

    Zwolnienie (1)

    09.0939

    0809 10 00

     

    Morele, świeże

    Od 1.1 do 31.12

    500

    Zwolnienie (1)

    09.0940

    0809 20 95

     

    Wiśnie i czereśnie, inne niż wiśnie (Prunus cerasus), świeże

    Od 1.1 do 31.12

    1 500

    Zwolnienie (1)

    09.0941

    0809 40

     

    Śliwki i owoce tarniny, świeże

    Od 1.1 do 31.12

    1 000

    Zwolnienie (1)

    09.0948

    0810 10 00

     

    Truskawki i poziomki, świeże

    Od 1.1 do 31.12

    200

    Zwolnienie

    09.0942

    0810 20 10

     

    Maliny, świeże

    Od 1.1 do 31.12

    100

    Zwolnienie

    09.0943

    0810 20 90

     

    Jeżyny, morwy, i owoce mieszańców malin z jeżynami, świeże

    Od 1.1 do 31.12

    100

    Zwolnienie

    09.0946

    ex 0811 90 19

    12

    Wiśnie i czereśnie, niepoddane obróbce cieplnej lub ugotowane na parze lub w wodzie, zamrożone, zawierające dodatek cukru lub innego środka słodzącego

    Od 1.1 do 31.12

    500

    Zwolnienie

    ex 0811 90 39

    12

    0811 90 80

     

    Wiśnie i czereśnie, inne niż wiśnie (Prunus cerasus), niepoddane obróbce cieplnej lub ugotowane na parze lub w wodzie, zamrożone, niezawierające dodatku cukru lub innego środka słodzącego

    2008 60

     

    Wiśnie i czereśnie, inaczej przetworzone lub zakonserwowane, nawet zawierające dodatek cukru lub innego środka słodzącego, lub alkoholu, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone

    09.0944

    1106 30 10

     

    Mąka, mączka i proszek z bananów

    Od 1.1 do 31.12

    5

    Zwolnienie


    (1)  Obniżenie cła w ramach niniejszego kontyngentu taryfowego ogranicza się do elementu ad valorem. Ceny wejścia i związane z nimi cła nie przestają obowiązywać.


    Top