Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009R1020

    Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1020/2009 z dnia 28 października 2009 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 2003/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie nawozów w celu dostosowania jego załączników I, III, IV i V do postępu technicznego (Tekst mający znaczenie dla EOG)

    Dz.U. L 282 z 29.10.2009, p. 7–14 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych) (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 15/07/2022; Uchylona w sposób domniemany przez 32019R1009

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/1020/oj

    29.10.2009   

    PL

    Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

    L 282/7


    ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1020/2009

    z dnia 28 października 2009 r.

    zmieniające rozporządzenie (WE) nr 2003/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie nawozów w celu dostosowania jego załączników I, III, IV i V do postępu technicznego

    (Tekst mający znaczenie dla EOG)

    KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

    uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

    uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 2003/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 13 października 2003 r. w sprawie nawozów (1), w szczególności jego art. 31 ust. 1 i 3,

    a także mając na uwadze, co następuje:

    (1)

    Artykuł 3 rozporządzenia (WE) nr 2003/2003 przewiduje, iż nawóz należący do typu nawozów wymienionych w załączniku I do tego rozporządzenia i spełniający warunki ustanowione w tym rozporządzeniu może być oznakowany jako „nawóz WE”.

    (2)

    Fosforyt częściowo rozłożony jest typem podstawowych składników pokarmowych wymienionych w załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 2003/2003. Artykuł 16 tego rozporządzenia pozwala na dodanie drugorzędnych składników pokarmowych do wszystkich typów nawozów z podstawowymi składnikami pokarmowymi. Jednakże minimalna zawartość pięciotlenku fosforu, określona dotychczas dla typu nawozu z fosforytem częściowo rozłożonym, jest zbyt wysoka, by pozwolić na dodanie drugorzędnych składników pokarmowych. Należy zatem wprowadzić nowy typ nawozu, tak aby dopuścić do obrotu mieszanki fosforytu częściowo rozłożonego z drugorzędnymi składnikami pokarmowymi zawierającymi magnez, z oznakowaniem „nawóz WE”.

    (3)

    Do zmielonego fosforytu dodaje się siarczan magnezu lub tlenek magnezu w celu uzupełnienia braków fosforu i magnezu w niektórych glebach uprawnych. Częściowe rozłożenie powoduje, że fosfor i magnez stają się szybko dostępne dla upraw przez krótki okres, podczas gdy składniki nierozłożone zapewniają wolniejsze, ale bardziej zrównoważone dostarczanie fosforu i magnezu. Zarówno składniki pokarmowe zawierające fosfor, jak i te zawierające magnez powinny być dostępne w ramach jednego typu nawozu, aby przyniosło to korzyść rolnikom.

    (4)

    Siarczan magnezu jest typem drugorzędnych składników pokarmowych wymienionych w załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 2003/2003. Artykuł 20 tego rozporządzenia pozwala na dodanie mikroskładników pokarmowych do wszystkich typów nawozów z drugorzędnymi składnikami pokarmowymi. Jednakże minimalna zawartość trójtlenku siarki i tlenku magnezu, określona dotychczas dla typu nawozu z siarczanem magnezu rozłożonym, jest zbyt wysoka, by pozwolić na dodanie mikroskładników pokarmowych. W związku z rosnącym zainteresowaniem zrównoważonym odżywianiem roślin zwiększyło się zużycie mikroskładników pokarmowych. Mieszanka siarczanu magnezu z mikroskładnikami pokarmowymi ułatwiłaby rolnikom stosowanie takich mikroskładników. Należy zatem zmienić typ nawozu z siarczanem magnezu, tak aby dopuścić wprowadzenie do obrotu siarczanu magnezu z mikroskładnikami pokarmowymi, z oznakowaniem „nawóz WE”.

    (5)

    Załącznik III do rozporządzenia (WE) nr 2003/2003 zawiera wymagania techniczne dla kontroli nawozów o wysokiej zawartości azotu na bazie azotanu amonu. Należy wyjaśnić, że metody analizy mogą być stosowane dla różnych form nawozów na bazie azotanu amonu (bryłki lub granulki). Opisy metod analizy wykorzystują ponadto przestarzałe jednostki ciśnienia, a nie obowiązujące aktualnie jednostki SI.

    (6)

    Artykuł 29 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 2003/2003 nakłada wymóg przeprowadzania urzędowych kontroli nawozów WE należących do typu nawozów wymienionych w załączniku I do tego rozporządzenia zgodnie z metodami analizy opisanymi szczegółowo w załącznikach III i IV do tego rozporządzenia. Ze względu na to, że metody te są uznawane w skali międzynarodowej, Europejski Komitet Normalizacyjny (CEN) został upoważniony do opracowania równoważnych norm EN mających zastąpić obecne metody.

    (7)

    W wyniku uprawnienia CEN M/335 w zakresie unowocześnienia metod analizy nawozów i środków wapnujących opracowano dotychczas 20 norm EN, które powinny zostać wprowadzone do załącznika IV rozporządzenia (WE) nr 2003/2003. Niektóre z tych norm powinny zastąpić dotychczasowe metody analizy, inne są natomiast nowe.

    (8)

    Zatwierdzone metody opublikowane jako normy EN zazwyczaj obejmują próbę pierścieniową (badanie międzylaboratoryjne) mającą na celu sprawdzenie odtwarzalności metod analitycznych między różnymi laboratoriami. Jednakże wstępna ocena metod, które mają być wprowadzone w ramach mandatu, wykazała, że niektóre z nich są stosowane w niewielkim zakresie. W tym przypadku uznano, że wystarczające były zmiany redakcyjne i że niepotrzebna była próba pierścieniowa. Należy zatem dokonać rozróżnienia pomiędzy zatwierdzonymi normami EN a niezatwierdzonymi metodami, tak aby zidentyfikować normy EN, które zostały poddane badaniom międzylaboratoryjnym w celu prawidłowego poinformowania kontrolerów o wiarygodności statystycznej norm EN.

    (9)

    W celu uproszczenia prawodawstwa i ułatwienia przyszłych zmian należy zastąpić pełny tekst norm w załączniku IV do rozporządzenia (WE) nr 2003/2003 odnośnie do norm EN opublikowanych przez CEN.

    (10)

    Artykuł 30 rozporządzenia (WE) nr 2003/2003 zawiera wymóg, aby laboratoria były właściwe i zatwierdzone przez państwa członkowskie do przeprowadzania analiz próbek nawozów dla kontroli urzędowych. Takie zatwierdzone laboratoria muszą spełniać normy akredytacji wymienione w sekcji B załącznika V. Jako że w praktyce okazało się, że akredytacja zabiera więcej czasu niż pierwotnie przewidziano, należy zmienić załącznik V, tak aby zapewnić skuteczne działania kontrolne poprzez umożliwienie państwom członkowskim zatwierdzenia laboratoriów, które są właściwe dla kontroli urzędowych, ale nie otrzymały jeszcze akredytacji.

    (11)

    Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (WE) nr 2003/2003.

    (12)

    Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu ustanowionego na mocy art. 32 rozporządzenia (WE) nr 2003/2003,

    PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

    Artykuł 1

    W rozporządzeniu (WE) nr 2003/2003 wprowadza się następujące zmiany:

    1)

    załącznik I zmienia się zgodnie z załącznikiem I do niniejszego rozporządzenia;

    2)

    załącznik III zmienia się zgodnie z załącznikiem II do niniejszego rozporządzenia;

    3)

    załącznik IV do zmienia się zgodnie z załącznikiem III do niniejszego rozporządzenia;

    4)

    załącznik V zmienia się zgodnie z załącznikiem IV do niniejszego rozporządzenia.

    Artykuł 2

    Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

    Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

    Sporządzono w Brukseli dnia 28 października 2009 r.

    W imieniu Komisji

    Günter VERHEUGEN

    Wiceprzewodniczący


    (1)  Dz.U. L 304 z 21.11.2003, s. 1.


    ZAŁĄCZNIK I

    W załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 2003/2003 wprowadza się następujące zmiany:

    1)

    w tabeli A.2 wprowadza się pozycję 3a) w brzmieniu:

    Nr

    Nazwa typu

    Informacje dotyczące metody produkcji oraz składniki główne

    Minimalna zawartość składników pokarmowych

    % (m/m)

    Informacje dotyczące sposobu wyrażania zawartości składników pokarmowych

    Inne wymagania

    Pozostałe informacje dotyczące oznaczenia typu

    Deklarowane składniki pokarmowe,

    ich formy i rozpuszczalności

    Inne kryteria

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    „3a)

    Fosforyt częściowo rozłożony z magnezem

    Produkt otrzymany przez częściowe rozłożenie zmielonego fosforytu kwasem siarkowym lub kwasem fosforowym z dodatkiem siarczanu magnezu lub tlenku magnezu oraz zawierający jako składniki główne fosforan monowapniowy, fosforan triwapniowy, siarczan wapnia i siarczan magnezu.

    16 % P2O5

    6 % MgO

    Fosforan wyrażony jako P2O5 rozpuszczalnego w kwasach mineralnych, w tym co najmniej 40 % deklarowanej zawartości P2O5 rozpuszczalne w wodzie

    Rozmiar cząsteczek:

    przesiew przez sito o wymiarze oczek 0,160 mm: co najmniej 90 %

    przesiew przez sito o wymiarze oczek 0,630 mm: co najmniej 98 %

     

    Całkowity pięciotlenek fosforu (rozpuszczalny w kwasach mineralnych)

    Pięciotlenek fosforu rozpuszczalny w wodzie

    Całkowity tlenek magnezu

    Rozpuszczalny w wodzie tlenek magnezu”

    2)

    w tabeli D pozycja 5 otrzymuje brzmienie:

    Nr

    Nazwa typu

    Informacje dotyczące metody produkcji oraz składniki główne

    Minimalna zawartość składników pokarmowych

    (% (m/m)

    Informacje dotyczące sposobu wyrażania zawartości składników pokarmowych

    Inne wymagania

    Pozostałe informacje dotyczące oznaczenia typu

    Deklarowane składniki pokarmowe,

    ich formy i rozpuszczalności

    Inne kryteria

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    „5

    Siarczan magnezu

    Produkt zawierający jako główny składnik siedmiowodny siarczan magnezu

    15 % MgO

    28 % SO3

    W przypadku dodania i zadeklarowania mikroskładników pokarmowych zgodnie z art. 6 ust. 4 i 6:

    10 % MgO

    17 % SO3

    Magnez i siarka wyrażone jako tlenek magnezu i tritlenek siarki, rozpuszczalne w wodzie

    Można dodać powszechnie przyjęte nazwy handlowe

    Rozpuszczalny w wodzie tlenek magnezu

    Rozpuszczalny w wodzie tritlenek siarki”


    ZAŁĄCZNIK II

    W sekcji 3 załącznika III do rozporządzenia (WE) nr 2003/2003 wprowadza się następujące zmiany:

    1)

    w metodzie 2 pkt 6.2 otrzymuje brzmienie:

    6.2.   Usunąć cząstki mniejsze niż 0,5 mm przy użyciu sita kontrolnego (5.4). Zważyć z dokładnością do 0,01 g około 50 g badanej próbki w zlewce (5.2). Dodać odpowiedni olej gazowy (pkt 4), tak aby całkowicie pokrył bryłki lub granulki, dokładnie zamieszać, by powierzchnia wszystkich bryłek lub granulek była całkowicie zamoczona. Przykryć zlewkę szkiełkiem zegarkowym i pozostawić na jedną godzinę w temperaturze 25 (± 2) °C.”;

    2)

    w metodzie 3 pkt 4.3.5 otrzymuje brzmienie:

    4.3.5.   Płuczka Drechsela D, pochłaniająca nadmiar kwasu w procesie destylacji.”;

    1)

    w metodzie 3 pkt 5.2 akapit pierwszy otrzymuje brzmienie:

    „Umieścić próbkę do analizy w kolbie do reakcji B. Dodać 100 ml H2SO4 (3.2). Bryłki lub granulki rozpuszczają się w ciągu około 10 minut w temperaturze otoczenia. Zmontować aparaturę, jak wskazano na rysunku: połączyć jeden koniec rurki absorpcyjnej (A) ze źródłem azotu (4.2) przez jednokierunkowe urządzenie przepływowe zawierające 667–800 Pa, a drugi koniec do rurki zasilającej, która łączy się z kolbą, do reakcji. Umieścić w odpowiednim miejscu kolumnę rektyfikacyjną Vigreux (C′) i chłodnicę (C) z dopływem wody chłodzącej. Uregulować dopływ azotu, ustawiając jego przepływ przez roztwór na umiarkowanym poziomie, doprowadzić roztwór do temperatury wrzenia i odgrzewać przez dwie minuty. Po upływie tego czasu nie powinny się już wydzielać pęcherzyki dwutlenku węgla. Jeśli musowanie jest widoczne, kontynuować podgrzewanie przez 30 minut. Pozostawić roztwór do ostygnięcia na co najmniej 20 minut, zapewniając swobodny przepływ azotu.”.


    ZAŁĄCZNIK III

    W sekcji B załącznika IV do rozporządzenia (WE) nr 2003/2003 wprowadza się następujące zmiany:

    1)

    metoda 1 otrzymuje brzmienie:

    Metoda 1

    Przygotowanie próbki do badań

    EN 1482-2: Nawozy i środki wapnujące – Pobranie i przygotowanie próbki – Część 2: Przygotowanie próbki”;

    2)

    metody 2 otrzymują brzmienie:

    a)

    metoda 2.1 otrzymuje brzmienie:

    Metoda 2.1

    Oznaczanie azotu amonowego

    EN 15475: Nawozy – Oznaczanie azotu amonowego.

    Niniejsza metoda analizy poddana została badaniu pierścieniowemu.”;

    b)

    metoda 2.2.1 otrzymuje brzmienie:

    Metoda 2.2.1

    Oznaczanie azotu azotanowego i amonowego według Ulscha

    EN 15558: Nawozy – Oznaczanie azotu azotanowego i amonowego według Ulscha

    Niniejsza metoda analizy poddana została badaniu pierścieniowemu.”;

    c)

    metoda 2.2.2 otrzymuje brzmienie:

    Metoda 2.2.2

    Oznaczanie azotu azotanowego i amonowego według Arnda

    EN 15559: Nawozy – Oznaczanie azotu azotanowego i amonowego według Arnda

    Niniejsza metoda analizy poddana została badaniu pierścieniowemu.”;

    d)

    metoda 2.2.3 otrzymuje brzmienie:

    Metoda 2.2.3

    Oznaczanie azotu azotanowego i amonowego według Devarda

    EN 15476: Nawozy – Oznaczanie azotu azotanowego i amonowego według Devarda

    Niniejsza metoda analizy poddana została badaniu pierścieniowemu.”;

    e)

    metoda 2.3.1 otrzymuje brzmienie:

    Metoda 2.3.1

    Oznaczanie azotu całkowitego w cyjanamidzie wapnia w nieobecności azotanów

    EN 15560: Nawozy – Oznaczanie azotu całkowitego w cyjanamidzie wapnia w nieobecności azotanów

    Niniejsza metoda analizy poddana została badaniu pierścieniowemu.”;

    f)

    metoda 2.3.2 otrzymuje brzmienie:

    Metoda 2.3.2

    Oznaczanie azotu całkowitego w cyjanamidzie wapnia zawierającym azotany

    EN 15561: Nawozy – Oznaczanie azotu całkowitego w cyjanamidzie wapnia zawierającym azotany

    Niniejsza metoda analizy poddana została badaniu pierścieniowemu.”;

    g)

    metoda 2.3.3 otrzymuje brzmienie:

    Metoda 2.3.3

    Oznaczanie azotu całkowitego w moczniku

    EN 15478: Nazwa – Oznaczanie azotu całkowitego w moczniku

    Niniejsza metoda analizy poddana została badaniu pierścieniowemu.”;

    h)

    metoda 2.4 otrzymuje brzmienie:

    Metoda 2.4

    Oznaczanie azotu cyjanamidowego

    EN 15562: Nawozy – Oznaczanie azotu cyjanamidowego

    Niniejsza metoda analizy poddana została badaniu pierścieniowemu.”;

    i)

    metoda 2.5 otrzymuje brzmienie:

    Metoda 2.5

    Spektrofotometryczne oznaczanie biuretu w moczniku

    EN 15479: Nawozy – Spektrofotometryczne oznaczanie biuretu w moczniku

    Niniejsza metoda analizy poddana została badaniu pierścieniowemu.”;

    j)

    metoda 2.6.1 otrzymuje brzmienie:

    Metoda 2.6.1

    Oznaczanie różnych postaci azotu w tej samej próbce nawozów zawierających azot: azotanowy, amonowy, amidowy i cyjanamidowy

    EN 15604: Nawozy – Oznaczanie różnych postaci azotu w tej samej próbce nawozów zawierających azot: azotanowy, amonowy, amidowy i cyjanamidowy

    Niniejsza metoda analizy poddana została badaniu pierścieniowemu.”;

    3)

    metoda 4.1 otrzymuje brzmienie:

    Metoda 4.1

    Oznaczanie zawartości potasu rozpuszczalnego w wodzie

    EN 15477: Nawozy – Oznaczanie potasu rozpuszczalnego w wodzie

    Niniejsza metoda analizy poddana została badaniu pierścieniowemu.”;

    4)

    Dodaje się metody w brzmieniu:

    Metody 11

    Czynniki chelatujące

    Metoda 11.1

    Oznaczanie zawartości schelatowanych mikroskładników pokarmowych lub frakcji schelatowanej mikroskładników pokarmowych

    EN 13366: Nawozy – Zastosowanie żywicy kationowej do oznaczania zawartości schelatowanego mikroskładnika lub schelatowanej frakcji mikroskładników

    Niniejsza metoda analizy poddana została badaniu pierścieniowemu.

    Metoda 11.2

    Oznaczanie EDTA, HEDTA i DTPA

    EN 13368-1: Nawozy – Oznaczanie czynników chelatujących w nawozach metodą chromatografii jonowej – Część 1: EDTA, HEDTA i DTPA

    Niniejsza metoda analizy poddana została badaniu pierścieniowemu.

    Metoda 11.3

    Oznaczanie schelatowanego żelaza poprzez o,o-EDDHA i o,o-EDDHMA

    EN 13368-2: 2007 Nawozy – Oznaczanie czynników chelatujących w nawozach metodą chromatografii. Część 2: Oznaczanie żelaza schelatowanego przez o,o-EDDHA i o,o-EDDHMA metodą chromatografii par jonowych

    Niniejsza metoda analizy poddana została badaniu pierścieniowemu.

    Metoda 11.4

    Oznaczanie żelaza schelatowanego przez EDDHSA

    EN 15451: Nawozy – Oznaczanie czynników chelatujących – Oznaczanie żelaza schelatowanego przez EDDHSA metodą chromatografii par jonowych

    Niniejsza metoda analizy poddana została badaniu pierścieniowemu.

    Metoda 11.5

    Oznaczanie żelaza schelatowanego przez o,p-EDDHA

    EN 15452: Nawozy – Oznaczanie czynników chelatujących – Oznaczanie żelaza schelatowanego przez o,p- EDDHA metodą chromatografii fazy odwróconej

    Niniejsza metoda analizy poddana została badaniu pierścieniowemu.

    Metody 12

    Inhibitory nitryfikacji i ureazy

    Metoda 12.1

    Oznaczanie dicyjanodiamidu

    EN 15360: Nawozy – Oznaczanie dicyjanodiamidu – Metoda z użyciem wysokosprawnej chromatografii cieczowej (HPCL)

    Niniejsza metoda analizy poddana została badaniu pierścieniowemu.

    Metoda 12.2

    Oznaczanie NBPT

    EN 15688: Nawozy – Oznaczanie inhibitora ureazy triamidu kwasu N-(n-butylo)tiofosforowego (NBPT) metodą wysokosprawnej chromatografii cieczowej (HPCL)

    Niniejsza metoda analizy poddana została badaniu pierścieniowemu.

    Metody 13

    Metale ciężkie

    Metoda 13.1

    Oznaczanie zawartości kadmu

    EN 14888: Nawozy i środki wapnujące – Oznaczanie zawartości kadmu.

    Niniejsza metoda analizy poddana została badaniu pierścieniowemu.”.


    ZAŁĄCZNIK IV

    Sekcja B załącznika V do rozporządzenia (WE) nr 2003/2003 otrzymuje brzmienie:

    „B.   WYMOGI DOTYCZĄCE ZATWIERDZANIA LABORATORIÓW WŁAŚCIWYCH DO ŚWIADCZENIA USŁUG KONIECZNYCH DO SPRAWDZANIA ZGODNOŚCI NAWOZÓW WE Z WYMAGANIAMI NINIEJSZEGO ROZPORZĄDZENIA I JEGO ZAŁĄCZNIKÓW.

    1.

    Norma stosowana na poziomie laboratoriów.

    Laboratoria, które otrzymały akredytację zgodnie z normą EN ISO/IEC 17025, Ogólne wymagania dotyczące kompetencji laboratoriów badawczych i wzorcujących, dla przynajmniej jednej z metod określonych w załączniku III lub IV.

    Do dnia 18 listopada 2014 r. laboratoria jeszcze nie zatwierdzone, pod warunkiem że dane laboratorium:

    wykaże, że wszczęło ono i przeprowadza konieczne procedury akredytacji zgodnie z normą EN ISO/IEC 17025 dla przynajmniej jednej z metod określonych w załączniku III lub IV, oraz

    przedstawi właściwemu organowi dowody, że laboratorium to uczestniczy z dobrymi wynikami w badaniach międzylaboratoryjnych.

    2.

    Norma stosowana na poziomie organizacji akredytujących:

    EN ISO/IEC 17011, Ocena zgodności: Ogólne wymagania dla jednostek akredytujących prowadzących akredytację jednostek oceniających zgodność.”.


    Top