Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009R0623

    Rozporządzenie Komisji (WE) nr 623/2009 z dnia 15 lipca 2009 r. ustalające należności celne przywozowe w sektorze zbóż mające zastosowanie od dnia 16 lipca 2009 r.

    Dz.U. L 184 z 16.7.2009, p. 3–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/623/oj

    16.7.2009   

    PL

    Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

    L 184/3


    ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 623/2009

    z dnia 15 lipca 2009 r.

    ustalające należności celne przywozowe w sektorze zbóż mające zastosowanie od dnia 16 lipca 2009 r.

    KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

    uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

    uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1234/2007 z dnia 22 października 2007 r. ustanawiające wspólną organizację rynków rolnych oraz przepisy szczegółowe dotyczące niektórych produktów rolnych („rozporządzenie o jednolitej wspólnej organizacji rynku”) (1),

    uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE) nr 1249/96 z dnia 28 czerwca 1996 r. w sprawie zasad stosowania (należności przywozowe w sektorze zbóż) rozporządzenia Rady (EWG) nr 1766/92 (2), w szczególności jego art. 2 ust.1,

    a także mając na uwadze, co następuje:

    (1)

    Artykuł 136 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1234/2007 przewiduje, że należność celna przywozowa na produkty oznaczone kodami CN 1001 10 00, 1001 90 91, ex 1001 90 99 (pszenica zwyczajna wysokiej jakości), 1002, ex 1005 inne niż ziarna hybrydowe oraz ex 1007 inne niż hybrydy do siewu, jest równa cenie interwencyjnej obowiązującej na takie produkty w przywozie, powiększonej o 55 %, minus cena importowa cif stosowana wobec danej przesyłki. Należności te nie mogą jednak przekroczyć konwencyjnej stawki celnej określonej na podstawie Nomenklatury Scalonej.

    (2)

    Artykuł 136 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1234/2007 stanowi, że do celów obliczenia należności celnych przywozowych, o których mowa w ust. 1 wspomnianego artykułu, reprezentatywne ceny przywozowe cif ustanawiane są regularnie dla produktów określonych w tym ustępie.

    (3)

    Zgodnie z art. 2 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1249/96, ceną do obliczania należności przywozowej produktów oznaczonych kodami CN 1001 10 00, 1001 90 91, ex 1001 90 99 (pszenica zwyczajna wysokiej jakości), 1002 00, 1005 10 90, 1005 90 00 i 1007 00 90 jest dzienna reprezentatywna cena cif w przywozie ustalona w sposób określony w art. 4 wspomnianego rozporządzenia.

    (4)

    Należy ustalić należności celne przywozowe na okres od dnia 16 lipca 2009 r., mające zastosowanie do czasu wejścia w życie nowych ustaleń,

    PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

    Artykuł 1

    Od dnia 16 lipca 2009 r. należności celne przywozowe w sektorze zbóż, o których mowa w art. 136 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1234/2007, ustala się w załączniku I do niniejszego rozporządzenia na podstawie czynników określonych w załączniku II.

    Artykuł 2

    Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 16 lipca 2009 r.

    Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

    Sporządzono w Brukseli dnia 15 lipca 2009 r.

    W imieniu Komisji

    Jean-Luc DEMARTY

    Dyrektor Generalny ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich


    (1)  Dz.U. L 299 z 16.11.2007, s. 1.

    (2)  Dz.U. L 161 z 29.6.1996, s. 125.


    ZAŁĄCZNIK I

    Należności celne przywozowe na produkty, o których mowa w art. 136 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1234/2007, mające zastosowanie od dnia 16 lipca 2009 r.

    Kod CN

    Wyszczególnienie towarów

    Należność przywozowa (1)

    (EUR/t)

    1001 10 00

    PSZENICA twarda wysokiej jakości

    0,00

    średniej jakości

    0,00

    niskiej jakości

    0,00

    1001 90 91

    PSZENICA zwyczajna, do siewu

    0,00

    ex 1001 90 99

    PSZENICA zwyczajna wysokiej jakości, inna niż do siewu

    0,00

    1002 00 00

    ŻYTO

    55,27

    1005 10 90

    KUKURYDZA siewna, inna niż hybryda

    31,15

    1005 90 00

    KUKURYDZA, inna niż do siewu (2)

    31,15

    1007 00 90

    Ziarno SORGO, inne niż hybryda do siewu

    60,26


    (1)  W przypadku towarów przywożonych do Wspólnoty przez Ocean Atlantycki lub przez Kanał Sueski, zgodnie z art. 2 ust. 4 rozporządzenia (WE) nr 1249/96, importer może skorzystać z obniżki należności celnych o:

    3 EUR/t, jeśli port wyładunkowy znajduje się na Morzu Śródziemnym,

    2 EUR/t, jeśli port wyładunkowy znajduje się w Danii, Estonii, Irlandii, na Łotwie, Litwie, w Polsce, Finlandii, Szwecji, Wielkiej Brytanii lub na atlantyckim wybrzeżu Półwyspu Iberyjskiego.

    (2)  Importer może skorzystać z obniżki o stałą stawkę zryczałtowaną w wysokości 24 EUR/t, jeśli spełnione zostały warunki ustanowione w art. 2 ust. 5 rozporządzenia (WE) nr 1249/96.


    ZAŁĄCZNIK II

    Czynniki uwzględnione przy obliczaniu należności ustalonych w załączniku I

    30.6.2009-14.7.2009

    1)

    Średnie z okresu rozliczeniowego określonego w art. 2 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1249/96:

    (EUR/t)

     

    Pszenica zwyczajna (1)

    Kukurydza

    Pszenica twarda wysokiej jakości

    Pszenica twarda średniej jakości (2)

    Pszenica twarda niskiej jakości (3)

    Jęczmień

    Giełda

    Minnéapolis

    Chicago

    Notowanie

    175,68

    94,79

    Cena FOB USA

    189,62

    179,62

    159,62

    83,82

    Premia za Zatokę

    16,16

    Premia za Wielkie Jeziora

    8,75

    2)

    Średnie z okresu rozliczeniowego określonego w art. 2 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1249/96:

    Koszt frachtu: Zatoka Meksykańska–Rotterdam:

    19,92 EUR/t

    Koszt frachtu: Wielkie Jeziora–Rotterdam:

    17,94 EUR/t


    (1)  Premia dodatnia w wysokości 14 EUR/t włączona (art. 4 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 1249/96).

    (2)  Premia ujemna w wysokości 10 EUR/t (art. 4 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 1249/96).

    (3)  Premia ujemna w wysokości 30 EUR/t (art. 4 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 1249/96).


    Top