EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009L0046
Commission Directive 2009/46/EC of 24 April 2009 amending Directive 2006/87/EC of the European Parliament and of the Council laying down technical requirements for inland waterway vessels (Text with EEA relevance)
Dyrektywa Komisji 2009/46/WE z dnia 24 kwietnia 2009 r. zmieniająca dyrektywę 2006/87/WE Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającą wymagania techniczne dla statków żeglugi śródlądowej (Tekst mający znaczenie dla EOG)
Dyrektywa Komisji 2009/46/WE z dnia 24 kwietnia 2009 r. zmieniająca dyrektywę 2006/87/WE Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającą wymagania techniczne dla statków żeglugi śródlądowej (Tekst mający znaczenie dla EOG)
Dz.U. L 109 z 30.4.2009, p. 14–36
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych)
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 06/10/2018; Uchylona w sposób domniemany przez 32016L1629
30.4.2009 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 109/14 |
DYREKTYWA KOMISJI 2009/46/WE
z dnia 24 kwietnia 2009 r.
zmieniająca dyrektywę 2006/87/WE Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającą wymagania techniczne dla statków żeglugi śródlądowej
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając dyrektywę 2006/87/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 12 grudnia 2006 r. ustanawiającą wymagania techniczne dla statków żeglugi śródlądowej i uchylającą dyrektywę Rady 82/714/EWG (1), w szczególności jej art. 20 ust. 1 zdanie pierwsze,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Od chwili przyjęcia dyrektywy 2006/87/WE w grudniu 2006 r. uzgodniono zmiany przepisów dotyczących inspekcji statków na Renie zgodnie z art. 22 Poprawionej konwencji o żegludze na Renie. W związku z tym należy wprowadzić odpowiednie zmiany do dyrektywy 2006/87/WE. |
(2) |
Należy zapewnić wydawanie wspólnotowego świadectwa statku oraz świadectwa statku zgodnie z przepisami dotyczącymi inspekcji statków na Renie na podstawie wymagań technicznych gwarantujących równoważny poziom bezpieczeństwa. |
(3) |
Należy włączyć równoważne przepisy w stosunku do przepisów dotyczących inspekcji statków na Renie w zakresie instalacji i kontroli eksploatacji silników wchodzących w zakres dyrektywy 97/68/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 16 grudnia 1997 r. w sprawie zbliżenia ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do środków dotyczących ograniczenia emisji zanieczyszczeń gazowych i pyłowych z silników spalinowych montowanych w maszynach samojezdnych nieporuszających się po drogach (2). |
(4) |
W celu uniknięcia przypadków zakłócenia konkurencji, jak również różnego poziomu bezpieczeństwa, zmiany w dyrektywie 2006/87/WE powinny być wprowadzone tak szybko, jak tylko to możliwe. |
(5) |
Środki określone w niniejszej dyrektywie są zgodne z opinią komitetu, o którym mowa w art. 7 dyrektywy Rady 91/672/EWG z dnia 16 grudnia 1991 r. w sprawie wzajemnego uznawania krajowych patentów żeglarskich uprawniających do przewozu rzeczy i osób żeglugą śródlądową (3), |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DYREKTYWĘ:
Artykuł 1
W załączniku I do dyrektywy 2006/87/WE zapis w rozdziale 3 dotyczący Republiki Włoskiej otrzymuje brzmienie:
„Republika Włoska
Wszystkie krajowe żeglowne drogi wodne”.
Artykuł 2
W załączniku II do dyrektywy 2006/87/WE wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem I do niniejszej dyrektywy.
Artykuł 3
W załączniku V do dyrektywy 2006/87/WE wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem II do niniejszej dyrektywy.
Artykuł 4
Państwa członkowskie posiadające śródlądowe drogi wodne, o których mowa w art. 1 ust. 1 dyrektywy 2006/87/WE, wprowadzają w życie przepisy ustawowe, wykonawcze i administracyjne niezbędne do wykonania niniejszej dyrektywy najpóźniej do dnia 30 czerwca 2009 r. Państwa członkowskie niezwłocznie przekazują Komisji tekst tych przepisów.
Przepisy przyjęte przez państwa członkowskie zawierają odniesienie do niniejszej dyrektywy lub odniesienie takie towarzyszy ich urzędowej publikacji. Metody dokonywania takiego odniesienia określane są przez państwa członkowskie.
Artykuł 5
Niniejsza dyrektywa wchodzi w życie z dniem jej opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Artykuł 6
Niniejsza dyrektywa skierowana jest do państw członkowskich, które posiadają śródlądowe drogi wodne, o których mowa w art. 1 ust. 1 dyrektywy 2006/87/WE.
Sporządzono w Brukseli, dnia 24 kwietnia 2009 r.
W imieniu Komisji
Antonio TAJANI
Wiceprzewodniczący
(1) Dz.U. L 389 z 30.12.2006, s. 1.
(2) Dz.U. L 59 z 27.2.1998, s. 1.
(3) Dz.U. L 373 z 31.12.1991, s. 29.
ZAŁĄCZNIK I
1. |
W spisie treści wprowadza się następujące zmiany:
|
2. |
W art. 1.01 wprowadza się następujące zmiany:
|
3. |
Artykuł 2.07 ust. 1 otrzymuje brzmienie:
|
4. |
W art. 7.04 wprowadza się następujące zmiany:
|
5. |
Po rozdziale 8 dodaje się rozdział 8a w brzmieniu: „ROZDZIAŁ 8a EMISJA ZANIECZYSZCZEŃ GAZOWYCH I PYŁOWYCH Z SILNIKÓW WYSOKOPRĘŻNYCH Artykuł 8a.01 Definicje Do celów niniejszego rozdziału:
Artykuł 8a.02 Przepisy ogólne
Artykuł 8a.03 Uznane homologacje typu
Artykuł 8a.04 Kontrola instalacyjna oraz kontrole okresowe i specjalne
Artykuł 8a.05 Służby techniczne
|
6. |
Tytuł art. 10.03a otrzymuje brzmienie:
„Systemy gaśnicze zainstalowane na stałe w celu zabezpieczenia pomieszczeń dla załogi, sterówek i pomieszczeń dla pasażerów”. |
7. |
Tytuł art. 10.03b otrzymuje brzmienie:
„Systemy gaśnicze zainstalowane na stałe w celu zabezpieczenia maszynowni, kotłowni i pompowni” |
8. |
Artykuł 15.06 ust. 5 lit. a) otrzymuje brzmienie:
|
9. |
W art. 15.06 ust. 8 wprowadza się następujące zmiany:
|
10. |
Artykuł 15.08 ust. 6 otrzymuje brzmienie:
|
11. |
W tabeli w art. 24.02 ust. 2 wprowadza się następujące zmiany:
|
12. |
W tabeli w art. 24.06 ust. 5 wprowadza się następujące zmiany:
|
13. |
Po art. 24.07 dodaje się artykuł w brzmieniu: „Artykuł 24.08 Przepisy przejściowe do artykułu 2.18 Wydając świadectwo wspólnotowe dla jednostki, która posiadała po dniu 31 marca 2007 r. ważne świadectwo statku zgodne z przepisami dotyczącymi inspekcji statków na Renie, należy posłużyć się przyznanym już jednolitym europejskim numerem identyfikacyjnym statku, w razie konieczności uzupełnionym na początku o cyfrę »0«.”. |
14. |
W tabeli w art. 24a.02 ust. 2 wprowadza się następujące zmiany:
|
15. |
Po art. 24a.04 dodaje się artykuł w brzmieniu: „Artykuł 24a.05 Przepisy przejściowe do artykułu 2.18 Artykuł 24.08 ma zastosowanie z odpowiednimi zmianami.”. |
16. |
W dodatku II instrukcja administracyjna nr 23 otrzymuje brzmienie: „Instrukcja administracyjna nr 23 Zastosowanie silnika objęte odpowiednią homologacją typu (artykuł 8a.03 ust. 1 załącznika II) 1. Wprowadzenie Uznaje się na podstawie art. 8a.03 ust. 1 homologacje typu zgodne z dyrektywą 97/68/WE oraz homologacje typu, które zgodnie z dyrektywą 97/68/WE uznawane są za równoważne, pod warunkiem że zastosowanie silnika objęte jest odpowiednią homologacją typu. Silniki na pokładzie statków żeglugi śródlądowej mogą mieć więcej niż jedno zastosowanie. Sekcja 2 niniejszej instrukcji administracyjnej wyjaśnia, kiedy zastosowanie silnika może zostać uznane za objęte odpowiednią homologacją typu. W sekcji 3 podano wyjaśnienie dotyczące kwestii, jak traktować silniki, które w trakcie eksploatacji na pokładzie muszą być użyte do więcej niż jednego zastosowania. 2. Odpowiednia homologacja typu Zastosowania silnika uznaje się za objęte odpowiednią homologacją typu, jeśli silnik uzyskał homologację typu na podstawie poniższej tabeli. Kategorie silnika, poziomy wartości granicznych oraz cykle kontroli podano zgodnie z oznaczeniami numerycznymi homologacji typu.
3. Specjalne zastosowania silników
|
17. |
Dodaje się dodatek V w brzmieniu: „Dodatek V Protokół parametrów silnika
|
(1) Dz.U. L 59 z 27.2.1998, s. 1.
(2) Alternatywne homologacje typu uznane zgodnie z dyrektywą 97/68/WE podano w załączniku XII pkt 2 dyrektywy 97/68/WE.”.
(3) Zgodnie z załącznikiem I, sekcja 1 A pkt (ii) dyrektywy 2004/26/WE zmieniającej dyrektywę 97/68/WE, ograniczenia dla tych pomocniczych silników o stałej prędkości obowiązują dopiero od tego dnia.”.
(4) Zastosowanie »napęd jednostki wraz z charakterystyką śruby« lub »napęd jednostki o prędkości stałej« powinno być podane w dokumencie homologacji typu.
(5) Poziom II wartości granicznych określony w RVIR stosuje się, począwszy od dnia 1 lipca 2007 r.
(6) Dotyczy tylko silników o mocy znamionowej powyżej 560 kW.
ZAŁĄCZNIK II
W części 1 załącznika V wprowadza się następujące zmiany:
1) |
akapit trzeci uwag na s. 1 otrzymuje brzmienie: „Armator statku lub jego przedstawiciel przekazuje do wiadomości właściwego organu wszelkie zmiany w nazwie lub własności statku, wszelkie nowe pomiary i zmiany w numerze rejestracyjnym lub porcie macierzystym, przedkładając przy tym właściwemu organowi świadectwo wspólnotowe w celu jego zmiany.” |
2) |
w polu 12 wzoru zdanie wprowadzające otrzymuje brzmienie: „Numer świadectwa (1), jednolity europejski numer identyfikacyjny statku (2), numer rejestracyjny (3) i numer świadectwa pomiarowego (4) są zamocowane z odpowiednimi oznaczeniami w następujących miejscach statku:” |
3) |
w polu 15 wzoru pozycja 2 otrzymuje brzmienie: „2) Sprzężenia: Rodzaj sprzężenia: … Liczba stalowych lin sprzęgających: … Siła rozrywająca na sprzężenie wzdłużne: … kN Liczba sprzężeń na każdą burtę: … Długość każdej liny sprzęgającej: … m Siła rozrywająca na linę: … kN Liczba prowadnic lin stalowych:” |
4) |
pole 19 wzoru otrzymuje brzmienie:
|
5) |
pole 35 wzoru otrzymuje brzmienie: „35) Systemy pomp zęzowych i odwadniania
|
6) |
pole 42 wzoru otrzymuje brzmienie: „42) Pozostałe wyposażenie
|
7) |
pole 43 wzoru otrzymuje brzmienie: „43) Sprzęt przeciwpożarowy Liczba gaśnic przenośnych …, pomp pożarowych …, hydrantów …
Mechaniczna pompa zęzowa zastępuje pompę pożarową … Tak/Nie (*)” |
8) |
pole 44 wzoru otrzymuje brzmienie: „44) Sprzęt ratunkowy Liczba kół ratunkowych …, w tym z lampką …, z liną … (*) Jedna kamizelka ratunkowa na każdą osobę stale przebywającą na pokładzie/zgodnie z EN 395:1998, EN 396:1998, EN ISO 12402-3:2006 lub EN ISO 12402-4:2006 (*) Łódź towarzysząca z jednym zestawem wioseł, jedną liną cumowniczą i czerpakiem/zgodnie z EN 1914:1997 (*) Platforma lub urządzenie zgodnie z art. 15.15 ust. 5 lub 6 (*) Liczba, typ i miejsce(-a) instalacji sprzętu do bezpiecznego przenoszenia osób na płytkie wody, na brzeg lub na inną jednostkę zgodnie z art. 15.09 ust. 3 … … … Liczba osobistych urządzeń ratunkowych dla personelu pokładowego …, w tym zgodnie z art. 10.05 ust. 2 … (*) Liczba osobistych urządzeń ratunkowych dla pasażerów … (*) Zbiorowy sprzęt ratunkowy, ilościowo odpowiadający … osobistych urządzeń ratunkowych (*) Dwa zestawy aparatów oddechowych zgodnie z art. 15.12 ust. 10 lit. b), liczba … kapturów ucieczkowych (*) Instrukcja bezpieczeństwa i plan bezpieczeństwa wywieszone w: … … …” |
9) |
w polu 52 wzoru ostatnia linia otrzymuje brzmienie: „Ciąg dalszy na stronie (*) Koniec świadectwa wspólnotowego (*)” |