Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008R1077

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1077/2008 z dnia 3 listopada 2008 r. ustanawiające szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 1966/2006 w sprawie elektronicznej rejestracji i raportowania działalności połowowej oraz w sprawie środków teledetekcji i uchylające rozporządzenie (WE) nr 1566/2007

Dz.U. L 295 z 4.11.2008, p. 3–23 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 06/05/2011; Uchylony przez 32011R0404

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/1077/oj

4.11.2008   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 295/3


ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1077/2008

z dnia 3 listopada 2008 r.

ustanawiające szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 1966/2006 w sprawie elektronicznej rejestracji i raportowania działalności połowowej oraz w sprawie środków teledetekcji i uchylające rozporządzenie (WE) nr 1566/2007

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1966/2006 z dnia 21 grudnia 2006 r. w sprawie elektronicznej rejestracji i raportowania działalności połowowej oraz w sprawie środków teledetekcji (1), w szczególności jego art. 5,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Artykuł 22 ust. 1 lit. c) rozporządzenia Rady (WE) nr 2371/2002 (2) stanowi, że działalność w ramach wspólnej polityki rybackiej jest zabroniona, gdy kapitan nie rejestruje i nie przekazuje bez zbędnej zwłoki informacji dotyczących działalności połowowej, w tym wyładunków i przeładunków, i gdy kopie rejestru nie są udostępniane władzom.

(2)

Zgodnie z rozporządzeniem Rady (WE) nr 1966/2006 obowiązek elektronicznej rejestracji i przekazywania danych z dziennika połowowego, deklaracji wyładunkowej i deklaracji przeładunkowej dotyczy kapitanów statków rybackich Wspólnoty o długości całkowitej przekraczającej 24 metry w terminie 24 miesięcy od wejścia w życie przepisów wykonawczych oraz kapitanów statków rybackich Wspólnoty o długości całkowitej przekraczającej 15 metrów w terminie 42 miesięcy od wejścia w życie przepisów wykonawczych.

(3)

Codzienne raportowanie działalności połowowej stwarza potencjał dla znaczącego zwiększenia skuteczności i efektywności monitorowania, kontroli i nadzoru na morzu i na lądzie.

(4)

Artykuł 6 rozporządzenia Rady (EWG) nr 2847/93 z dnia 12 października 1993 r. ustanawiającego system kontroli mający zastosowanie do wspólnej polityki rybołówstwa (3) stanowi, że kapitanowie statków rybackich Wspólnoty obowiązani są prowadzić dziennik połowowy rejestrujący ich działania.

(5)

Artykuł 8 rozporządzenia Rady (EWG) nr 2847/93 stanowi, że kapitan każdego ze statków rybackich Wspólnoty o całkowitej długości równej lub przekraczającej 10 metrów, bądź jego przedstawiciel, po każdym rejsie w ciągu 48 godzin od wyładunku przedkłada deklarację właściwym organom państwa członkowskiego, w którym ma miejsce wyładunek.

(6)

Artykuł 9 rozporządzenia Rady (EWG) nr 2847/93 stanowi, że przy pierwszej sprzedaży ośrodki aukcyjne lub inne instytucje bądź osoby upoważnione przez państwa członkowskie, które są odpowiedzialne za pierwsze wprowadzenie do obrotu produktów rybołówstwa, przedkładają kartę sprzedaży właściwym organom państwa członkowskiego, na którego terytorium następuje pierwsze wprowadzenie do obrotu.

(7)

Artykuł 9 rozporządzenia Rady (EWG) nr 2847/93 stanowi również, że w przypadku gdy pierwsze wprowadzenie do obrotu produktów rybołówstwa nie ma miejsca w państwie członkowskim, w którym produkty zostały wyładowane, państwo członkowskie odpowiedzialne za monitorowanie pierwszego wprowadzenia do obrotu zapewnia przedłożenie kopii karty sprzedaży możliwie jak najszybciej organom odpowiedzialnym za monitorowanie wyładunku danych produktów.

(8)

Artykuł 19 rozporządzenia Rady (EWG) nr 2847/93 nakłada na państwa członkowskie obowiązek opracowania komputerowych baz danych i systemu zatwierdzania opartego w szczególności na badaniach potwierdzających oraz weryfikacji danych wynikających z tych zobowiązań.

(9)

Artykuły 19b i 19e rozporządzenia Rady (EWG) nr 2847/93 nakładają na kapitanów statków rybackich Wspólnoty obowiązek sporządzania raportów dotyczących nakładu połowowego i odnotowywania ich w swoim dzienniku połowowym.

(10)

Artykuł 5 rozporządzenia Rady (WE) nr 2347/2002 (4) nakłada na kapitana statku rybackiego Wspólnoty posiadającego pozwolenie na połowy dalekomorskie obowiązek zapisywania, w dzienniku połowowym lub na formularzu dostarczonym przez państwo członkowskie bandery, informacji dotyczących parametrów narzędzi połowowych oraz operacji połowowych.

(11)

Rozporządzenie Rady (WE) nr 768/2005 (5) ustanawiające Wspólnotową Agencję Kontroli Rybołówstwa oraz zmieniające rozporządzenie (EWG) nr 2847/93 ustanawiające system kontroli mający zastosowanie do wspólnej polityki rybołówstwa przewiduje realizację wspólnych planów rozmieszczenia.

(12)

Rozporządzenie Rady (WE) nr 1566/2007 (6) ustanowiło szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 1966/2006 w sprawie elektronicznej rejestracji i raportowania działalności połowowej.

(13)

W chwili obecnej konieczne jest dodatkowe uszczegółowienie i wyjaśnienie niektórych przepisów rozporządzenia (WE) nr 1566/2007.

W tym celu należy uchylić rozporządzenie (WE) nr 1566/2007 i zastąpić je niniejszym nowym rozporządzeniem.

(14)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Rybołówstwa i Akwakultury,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

ROZDZIAŁ I

PRZEPISY OGÓLNE

Artykuł 1

Zakres zastosowania

1.   Niniejsze rozporządzenie stosuje się do:

a)

statków rybackich Wspólnoty o długości całkowitej przekraczającej 24 metry, od dnia 1 stycznia 2010 r.;

b)

statków rybackich Wspólnoty o długości całkowitej przekraczającej 15 metrów, od dnia 1 lipca 2011 r.;

c)

zarejestrowanych nabywców, zarejestrowanych aukcji lub innych upoważnionych przez państwa członkowskie podmiotów bądź osób, które są odpowiedzialne za pierwszą sprzedaż produktów rybołówstwa, osiągających roczny obrót finansowy z tytułu pierwszej sprzedaży produktów rybołówstwa powyżej 400 000 EUR, od dnia 1 stycznia 2009 r.

2.   Bez uszczerbku dla ust. 1 lit. a) niniejsze rozporządzenie stosuje się od daty przypadającej przed dniem 1 stycznia 2010 r. do statków rybackich Wspólnoty pływających pod banderą danego państwa członkowskiego o długości całkowitej przekraczającej 24 metry, jeżeli to państwo tak postanowi.

3.   Bez uszczerbku dla ust. 1 lit. b) niniejsze rozporządzenie stosuje się od daty przypadającej przed dniem 1 lipca 2011 r. do statków rybackich Wspólnoty pływających pod banderą danego państwa członkowskiego o długości całkowitej przekraczającej 15 metrów, jeżeli to państwo tak postanowi.

4.   Bez uszczerbku dla dat ustanowionych w ust. 1 lit. a) i b) państwo członkowskie może podjąć decyzję o zastosowaniu niniejszego rozporządzenia do statków o długości nieprzekraczającej 15 metrów pływających pod jego banderą w terminie poprzedzającym te daty zgodnie z art. 3 ust. 2 rozporządzenia Rady (WE) nr 1966/2006.

5.   Państwa członkowskie mogą zawierać umowy dwustronne dotyczące stosowania systemów elektronicznego raportowania na statkach pływających pod ich banderą na wodach znajdujących się pod ich zwierzchnictwem lub jurysdykcją, pod warunkiem że statki te przestrzegają wszystkich przepisów określonych w niniejszym rozporządzeniu.

6.   Niniejsze rozporządzenie stosuje się do statków rybackich Wspólnoty niezależnie od wód, na których prowadzą operacje połowowe, lub portów, w których dokonują wyładunku.

7.   Niniejsze rozporządzenie nie ma zastosowania do statków rybackich Wspólnoty wykorzystywanych wyłącznie do eksploatacji zasobów akwakultury.

Artykuł 2

Wykaz operatorów i statków

1.   Każde państwo członkowskie tworzy wykaz zarejestrowanych nabywców, zarejestrowanych aukcji lub innych podmiotów, bądź osób przez nie upoważnionych, które są odpowiedzialne za pierwszą sprzedaż produktów rybołówstwa, osiągających roczny obrót finansowy produktami rybołówstwa powyżej 400 000 EUR. Pierwszym rokiem referencyjnym jest rok 2007, a wykaz aktualizuje się dnia 1 stycznia bieżącego roku (rok n) na podstawie rocznego obrotu finansowego produktami rybołówstwa przekraczającego 400 000 EUR w roku n-2. Wykaz ten jest publikowany na oficjalnej stronie internetowej państwa członkowskiego.

2.   Każde państwo członkowskie tworzy i okresowo aktualizuje wykazy statków rybackich Wspólnoty pływających pod jego banderą, do których stosuje się przepisy niniejszego rozporządzenia, zgodnie z art. 1 ust. 2, 3, 4 i 5. Wykazy te są publikowane na oficjalnej stronie internetowej państwa członkowskiego i mają format uzgodniony w drodze konsultacji pomiędzy państwami członkowskimi a Komisją.

Artykuł 3

Definicje

Do celów niniejszego rozporządzenia stosuje się następujące definicje:

1)

„operacja połowowa” oznacza wszelkie działania związane z poszukiwaniem ryb, wystawianiem, zarzucaniem i wybieraniem narzędzia połowowego oraz usuwaniem jakiegokolwiek połowu z narzędzia połowowego;

2)

„wspólny plan rozmieszczenia” oznacza plan ustalający procedury operacyjne w odniesieniu do rozmieszczenia dostępnych środków kontroli i inspekcji.

ROZDZIAŁ II

TRANSMISJA ELEKTRONICZNA

Artykuł 4

Informacje, do przekazywania których zobowiązani są kapitanowie statków lub ich przedstawiciele

1.   Kapitanowie statków rybackich Wspólnoty przekazują dane z dziennika połowowego i deklaracji przeładunkowej drogą elektroniczną właściwym organom państwa członkowskiego bandery.

2.   Kapitanowie statków rybackich Wspólnoty lub ich przedstawiciele przekazują dane z deklaracji wyładunkowej drogą elektroniczną właściwym organom państwa bandery.

3.   W przypadku gdy statek rybacki Wspólnoty dokonuje wyładunku połowu w państwie członkowskim innym niż państwo członkowskie bandery, właściwe organy państwa członkowskiego bandery niezwłocznie po otrzymaniu danych z deklaracji wyładunkowej przekazują je drogą elektroniczną właściwym organom państwa członkowskiego, w którym dokonano wyładunku połowu.

4.   Jeżeli wymagają tego przepisy wspólnotowe, kapitanowie statków rybackich Wspólnoty przekazują właściwym organom państwa członkowskiego bandery, drogą elektroniczną, uprzednie powiadomienie o wejściu do portu, w czasie, w jakim jego przekazanie jest wymagane.

5.   W przypadku gdy statek rybacki Wspólnoty zamierza wejść do portu w państwie członkowskim innym niż państwo członkowskie bandery, właściwe organy państwa członkowskiego bandery niezwłocznie po otrzymaniu uprzedniego powiadomienia, o którym mowa w ust. 4, przekazują je drogą elektroniczną właściwym organom nadbrzeżnego państwa członkowskiego.

Artykuł 5

Informacje, do przekazywania których zobowiązane są podmioty lub osoby odpowiedzialne za pierwszą sprzedaż lub przejęcie

1.   Zarejestrowani nabywcy, zarejestrowane aukcje lub inne podmioty bądź osoby upoważnione przez państwa członkowskie, które są odpowiedzialne za pierwszą sprzedaż produktów rybołówstwa, przekazują drogą elektroniczną właściwym organom państwa członkowskiego, na którego terytorium następuje pierwsze wprowadzenie do obrotu, informacje, których odnotowanie w karcie sprzedaży jest obowiązkowe.

2.   W przypadku gdy pierwsze wprowadzenie do obrotu ma miejsce w państwie członkowskim innym niż państwo członkowskie bandery, właściwe organy państwa członkowskiego, w którym ma miejsce pierwsze wprowadzenie do obrotu, zapewniają przekazanie kopii danych z karty sprzedaży właściwym organom państwa członkowskiego bandery, drogą elektroniczną po otrzymaniu stosownych informacji.

3.   W przypadku gdy pierwsze wprowadzenie produktów rybołówstwa do obrotu nie ma miejsca w państwie członkowskim, w którym produkty zostały wyładowane, państwo członkowskie, w którym ma miejsce pierwsze wprowadzenie do obrotu, zapewnia niezwłoczne przekazanie drogą elektroniczną kopii danych z karty sprzedaży, po otrzymaniu stosownych informacji, następującym organom:

a)

właściwym organom państwa członkowskiego, w którym dokonano wyładunku produktów rybołówstwa; oraz

b)

właściwym organom państwa członkowskiego bandery statku, który dokonał wyładunku produktów rybołówstwa.

4.   Posiadacz deklaracji przejęcia przekazuje drogą elektroniczną informacje, których odnotowanie w deklaracji przejęcia jest obowiązkowe, właściwym organom państwa członkowskiego, na którego terytorium przejęcie jest faktycznie dokonane.

Artykuł 6

Częstotliwość transmisji

1.   Kapitan przekazuje informacje z elektronicznego dziennika połowowego właściwym organom państwa członkowskiego bandery przynajmniej raz dziennie, nie później niż do godziny 24.00, nawet jeżeli nie dokonano żadnego połowu. Kapitan wysyła takie dane również:

a)

na wniosek właściwych organów państwa członkowskiego bandery;

b)

niezwłocznie po zakończeniu ostatniej operacji połowowej;

c)

przed wejściem do portu;

d)

w czasie każdej inspekcji na morzu;

e)

w czasie wydarzeń określonych w aktach prawnych Wspólnoty lub przez państwo bandery.

2.   Kapitan może przekazywać korekty do elektronicznego dziennika połowowego oraz deklaracji przeładunkowych do czasu ostatniej transmisji dokonanej po zakończeniu operacji połowowych i przed wejściem do portu. Korekty powinny być łatwe do zidentyfikowania. Wszelkie oryginalne dane z elektronicznego dziennika połowowego oraz korekty tych danych są przechowywane przez właściwe organy państwa członkowskiego bandery.

3.   Kapitan lub jego przedstawiciele przekazują deklarację wyładunkową drogą elektroniczną niezwłocznie po sporządzeniu deklaracji wyładunkowej.

4.   Kapitanowie statku przekazującego i statku odbierającego przeładunek przekazują dane dotyczące przeładunku drogą elektroniczną niezwłocznie po przeładunku.

5.   Kapitan zatrzymuje na statku rybackim kopię informacji, o których mowa w ust. 1, przez cały okres przebywania statku poza portem do czasu przekazania deklaracji wyładunkowej.

6.   Gdy statek rybacki przebywa w porcie, na statku nie znajdują się ryby, a kapitan statku złożył deklarację wyładunkową, dozwolone jest zawieszenie transmisji zgodnie z ust. 1 niniejszego artykułu, pod warunkiem że centrum monitorowania rybołówstwa (CMR) w państwie członkowskim bandery zostanie o tym wcześniej poinformowane. Transmisję wznawia się po opuszczeniu portu przez statek. Wymóg dotyczący wcześniejszego poinformowania nie dotyczy statków, które są wyposażone w system monitorowania statków (VMS) i transmitują dane za pomocą tego systemu.

Artykuł 7

Format przekazywania danych ze statku właściwym organom jego państwa bandery

Każde państwo członkowskie określa format przekazywania właściwym organom danych ze statków pływających pod jego banderą.

Artykuł 8

Komunikaty zwrotne

Państwa członkowskie gwarantują, że do statków pływających pod ich banderą nadawane są komunikaty zwrotne odnośnie do każdej transmisji danych z dziennika połowowego oraz dotyczących przeładunku i wyładunku. Komunikat zwrotny zawiera potwierdzenie odbioru.

ROZDZIAŁ III

ZWOLNIENIA

Artykuł 9

Zwolnienia

1.   Państwo członkowskie może zwolnić kapitanów statków pływających pod ich banderą z obowiązków określonych w art. 4 ust. 1 oraz obowiązku posiadania na statku środków komunikacji elektronicznej umożliwiających transmisję danych zgodnie z art. 1 ust. 1 i 2 rozporządzenia (WE) nr 1966/2006, w przypadku gdy odbywają oni 24-godzinne lub krótsze rejsy połowowe na wodach podlegających jego zwierzchnictwu lub jurysdykcji, pod warunkiem że nie dokonują oni wyładunku połowu poza terytorium państwa członkowskiego bandery.

2.   Kapitanowie statków rybackich Wspólnoty, które dokonują elektronicznej rejestracji danych dotyczących działalności połowowej i raportują je drogą elektroniczną, są zwolnieni z obowiązku wypełniania dziennika połowowego oraz deklaracji wyładunkowych i przeładunkowych w formie papierowej.

3.   Kapitanowie statków Wspólnoty lub ich przedstawiciele, którzy dokonują wyładunku połowu w państwie członkowskim innym niż państwo członkowskie bandery, są zwolnieni z wymogu przedkładania papierowej deklaracji wyładunkowej nadbrzeżnemu państwu członkowskiemu.

4.   Państwa członkowskie mogą zawierać porozumienia dwustronne w sprawie korzystania z systemów raportowania elektronicznego na statkach pływających pod ich banderą na wodach podlegających ich zwierzchnictwu lub jurysdykcji. Statki objęte zakresem takich porozumień są zwolnione z obowiązku prowadzenia papierowego dziennika połowowego na tych wodach.

5.   Kapitanowie statków Wspólnoty, którzy odnotowują w swoich elektronicznych dziennikach połowowych informacje dotyczące nakładu połowowego, zgodnie z wymogiem art. 19b rozporządzenia (EWG) nr 2847/93, są zwolnieni z obowiązku przekazywania raportów dotyczących nakładu połowowego za pośrednictwem teleksu, VMS, faksu, telefonu lub radia.

ROZDZIAŁ IV

DZIAŁANIE SYSTEMÓW ELEKTRONICZNEJ REJESTRACJI I ELEKTRONICZNEGO RAPORTOWANIA

Artykuł 10

Przepisy w przypadku awarii technicznej lub niedziałania systemów elektronicznej rejestracji i elektronicznego raportowania

1.   W przypadku awarii technicznej lub niedziałania systemu elektronicznej rejestracji i elektronicznego raportowania kapitan lub właściciel statku, lub ich przedstawiciel przekazuje dane z dziennika połowowego, deklaracji wyładunkowej i przeładunkowej właściwym organom państwa członkowskiego bandery w sposób określony przez państwo członkowskie bandery, codziennie i nie później niż do godziny 24.00, nawet jeżeli nie dokonano żadnego połowu. Dane są wysyłane również:

a)

na wniosek właściwych organów państwa członkowskiego bandery;

b)

niezwłocznie po zakończeniu ostatniej operacji połowowej;

c)

przed wejściem do portu;

d)

w czasie każdej inspekcji na morzu;

e)

w czasie wydarzeń określonych w aktach prawnych Wspólnoty lub przez państwo bandery.

2.   Właściwe organy państwa członkowskiego bandery dokonują aktualizacji elektronicznego dziennika połowowego niezwłocznie po otrzymaniu danych określonych w ust. 1.

3.   W przypadku awarii technicznej lub niedziałania systemu elektronicznej rejestracji i elektronicznego raportowania statek rybacki Wspólnoty nie może opuścić portu przed przywróceniem działania systemu w stopniu zadowalającym właściwe organy państwa członkowskiego bandery lub przed uzyskaniem zezwolenia na opuszczenie portu, wydanego przez właściwe organy państwa członkowskiego bandery. Państwo członkowskie bandery niezwłocznie powiadamia nadbrzeżne państwo członkowskie o wydaniu statkowi pływającemu pod jego banderą zezwolenia na opuszczenie portu nadbrzeżnego państwa członkowskiego.

Artykuł 11

Nieotrzymanie danych

1.   W przypadku gdy właściwe organy państwa członkowskiego bandery nie otrzymały transmisji danych zgodnie z art. 4 ust. 1 i 2, możliwie jak najszybciej powiadamiają o powyższym kapitana lub właściciela statku bądź ich przedstawiciela. Jeżeli w odniesieniu do danego statku sytuacja taka wystąpi częściej niż trzy razy w okresie jednego roku, państwo członkowskie bandery zapewnia kontrolę przedmiotowego systemu elektronicznego raportowania. Zainteresowane państwo członkowskie bada sprawę w celu ustalenia przyczyn, dla których dane nie zostały otrzymane.

2.   W przypadku gdy właściwe organy państwa członkowskiego bandery nie otrzymały transmisji danych zgodnie z art. 4 ust. 1 i 2, a ostatnią pozycją geograficzną otrzymaną za pośrednictwem systemu monitorowania statków była pozycja na wodach nadbrzeżnego państwa członkowskiego, możliwie jak najszybciej powiadamiają o powyższym właściwe organy tego nadbrzeżnego państwa członkowskiego.

3.   Kapitan lub właściciel statku bądź ich przedstawiciel przesyła właściwym organom państwa członkowskiego bandery wszystkie dane, co do których otrzymano powiadomienia zgodnie z ust. 1, niezwłocznie po otrzymaniu takiego powiadomienia.

Artykuł 12

Brak dostępu do danych

1.   Jeżeli właściwe organy nadbrzeżnego państwa członkowskiego zaobserwują statek pływający pod banderą innego państwa członkowskiego na swoich wodach i nie mogą uzyskać dostępu do dziennika połowowego lub danych z deklaracji przeładunkowej zgodnie z art. 15, zwracają się do właściwych organów państwa członkowskiego bandery o zapewnienie dostępu.

2.   Jeżeli dostęp, o którym mowa w ust. 1, nie zostanie zapewniony w ciągu czterech godzin od złożenia tego wniosku, nadbrzeżne państwo członkowskie powiadamia państwo członkowskie bandery. Po otrzymaniu powiadomienia państwo członkowskie bandery niezwłocznie przesyła dane nadbrzeżnemu państwu członkowskiemu dowolną dostępną drogą elektroniczną.

3.   Jeżeli nadbrzeżne państwo członkowskie nie otrzyma danych, o których mowa w ust. 2, kapitan lub właściciel statku bądź ich przedstawiciel przesyła na żądanie dane oraz kopię komunikatu zwrotnego, o którym mowa w art. 8, właściwym organom nadbrzeżnego państwa członkowskiego dowolną dostępną drogą elektroniczną.

4.   Jeżeli kapitan lub właściciel statku bądź ich przedstawiciel nie może przedstawić właściwym organom nadbrzeżnego państwa członkowskiego kopii komunikatu zwrotnego, o którym mowa w art. 8, działalność połowowa danego statku na wodach nadbrzeżnego państwa członkowskiego zostaje zabroniona do czasu przedstawienia kopii komunikatu zwrotnego lub informacji, o których mowa w art. 6 ust. 1, wymienionym organom przez kapitana lub jego przedstawiciela.

Artykuł 13

Dane dotyczące działania systemu elektronicznego raportowania

1.   Państwa członkowskie prowadzą bazy danych dotyczące działania ich systemu elektronicznego raportowania. Bazy danych zawierają przynajmniej następujące informacje:

a)

wykaz statków rybackich pływających pod ich banderą, których systemy elektronicznego raportowania uległy awarii technicznej lub przestały działać;

b)

liczba transmisji danych z elektronicznego dziennika połowowego, otrzymanych w ciągu jednego dnia, oraz przeciętna liczba otrzymanych transmisji w odniesieniu do jednego statku, w podziale na państwa członkowskie bandery;

c)

liczba otrzymanych transmisji dotyczących deklaracji wyładunkowych, deklaracji przeładunkowych, deklaracji przejęcia i kart sprzedaży, w podziale na państwa bandery.

2.   Podsumowanie informacji na temat działania systemów elektronicznego raportowania państw członkowskich jest przesyłane Komisji na jej wniosek w formacie i w odstępach czasu, które zostaną określone po konsultacjach pomiędzy państwami członkowskimi a Komisją.

ROZDZIAŁ V

WYMIANA DANYCH I DOSTĘP DO DANYCH

Artykuł 14

Format wymiany informacji pomiędzy państwami członkowskimi

1.   Wymiana informacji między państwami członkowskimi dokonywana jest przy zastosowaniu formatu określonego w załączniku, opartego na rozszerzalnym języku znaczników (XML).

2.   Korekty do informacji, o których mowa w ust. 1, są wyraźnie określane.

3.   Jeżeli państwo członkowskie otrzyma informacje elektroniczne z innego państwa członkowskiego, zapewnia nadanie komunikatu zwrotnego do właściwych organów tego państwa członkowskiego. Komunikat zwrotny zawiera potwierdzenie odbioru.

4.   Elementy danych w załączniku, które kapitanowie obowiązkowo odnotowują w swoich dziennikach połowowych zgodnie z przepisami wspólnotowymi, są również obowiązkowe w przypadku wymian między państwami członkowskimi.

Artykuł 15

Dostęp do danych

1.   Państwo członkowskie bandery gwarantuje, że nadbrzeżne państwo członkowskie ma w czasie rzeczywistym dostęp za pośrednictwem Internetu do danych z elektronicznego dziennika połowowego i deklaracji wyładunkowej statków pływających pod jego banderą w czasie prowadzenia operacji połowowych na wodach podlegających zwierzchnictwu i jurysdykcji nadbrzeżnego państwa członkowskiego lub w czasie wejścia do jego portu.

2.   Dane, o których mowa w ust. 1, obejmują co najmniej dane zgromadzone od ostatniego wyjścia z portu do czasu zakończenia wyładunku. Dane z operacji połowowych z ostatnich 12 miesięcy są udostępniane na żądanie.

3.   Kapitan statku rybackiego Wspólnoty ma bezpieczny dostęp do swoich danych z elektronicznego dziennika połowowego, przechowywanych w bazie danych państwa członkowskiego bandery, przez 24 godziny na dobę i 7 dni w tygodniu.

4.   Nadbrzeżne państwo członkowskie udziela dostępu za pośrednictwem Internetu do swojej bazy danych z dziennika połowowego statkowi patrolowemu rybołówstwa należącemu do innego państwa członkowskiego w związku ze wspólnym planem rozmieszczenia.

Artykuł 16

Wymiana danych pomiędzy państwami członkowskimi

1.   Dostęp do danych, o których mowa w art. 15 ust. 1, umożliwia się za pośrednictwem bezpiecznego łącza internetowego przez 24 godziny na dobę i 7 dni w tygodniu.

2.   Państwa członkowskie wymieniają stosowne informacje techniczne w celu zapewnienia wzajemnego dostępu do elektronicznych dzienników połowowych.

3.   Państwa członkowskie:

a)

zapewniają bezpieczne przechowywanie danych otrzymanych zgodnie z niniejszym rozporządzeniem w skomputeryzowanych bazach danych i podejmują wszystkie niezbędne środki zmierzające do zapewnienia poufnego traktowania tych danych;

b)

podejmują wszelkie niezbędne działania techniczne w celu ochrony takich danych przed przypadkowym lub nielegalnym zniszczeniem, przypadkową utratą, pogorszeniem jakości, rozpowszechnieniem lub dostępem do nich osób niepowołanych.

Artykuł 17

Jeden organ

1.   W każdym z państw członkowskich jeden organ jest odpowiedzialny za przekazywanie, odbieranie, organizację i przetwarzanie wszelkich danych objętych niniejszym rozporządzeniem.

2.   Państwa członkowskie dokonują wymiany wykazów i danych kontaktowych organów określonych w ust. 1, jak również informują o powyższych Komisję.

3.   Wszelkie zmiany informacji określonych w ust. 1 i 2 są niezwłocznie przekazywane Komisji i innym państwom członkowskim.

ROZDZIAŁ VI

PRZEPISY KOŃCOWE

Artykuł 18

Uchylenie

1.   Niniejszym uchyla się rozporządzenie (WE) nr 1566/2007.

2.   Odesłania do uchylonego rozporządzenia uznaje się za odesłania do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 19

Wejście w życie

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 1 stycznia 2008 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 3 listopada 2008 r.

W imieniu Komisji

Joe BORG

Członek Komisji


(1)  Dz.U. L 409 z 30.12.2006, s. 1. Sprostowanie w Dz.U. L 36 z 8.2.2007, s. 3.

(2)  Dz.U. L 358 z 31.12.2002, s. 59.

(3)  Dz.U. L 261 z 20.10.1993, s. 1.

(4)  Dz.U. L 351 z 28.12.2002, s. 6.

(5)  Dz.U. L 128 z 21.5.2005, s. 1.

(6)  Dz.U. L 340 z 22.12.2007, s. 46.


ZAŁĄCZNIK (1)

FORMAT ELEKTRONICZNEJ WYMIANY INFORMACJI

Nr

Element lub nazwa atrybutu

Kod

Opis i zawartość

Obowiązkowe (C)/Obowiązkowe, jeżeli (CIF) (2)/Fakultatywne (O) (3)

1

Komunikat systemu elektronicznego raportowania (ERS)

 

 

 

2

Początek komunikatu

ERS

Znacznik wskazujący początek komunikatu ERS

C

3

Adres

AD

Miejsce przeznaczenia komunikatu (kod państwa ISO alpha-3)

C

4

Nadawca

FR

Państwo przekazujące dane (kod państwa ISO alpha-3)

C

5

Numer komunikatu (zapisu)

RN

Numer seryjny komunikatu (w formacie CCC99999999)

C

6

Data komunikatu (zapisu)

RD

Data transmisji komunikatu (RRRR-MM-DD)

C

7

Godzina komunikatu (zapisu)

RT

Godzina retransmisji komunikatu (GG:MM w UTC)

C

8

Typ komunikatu

TM

Typ komunikatu (dziennik połowowy: typ = LOG, potwierdzenie: typ = RET, korekta: typ = COR lub karty sprzedaży: typ = SAL)

C

9

Komunikat testowy

TS

Obecność tego znacznika wskazuje, że komunikat jest komunikatem testowym

CIF TEST

10

 

 

 

 

11

Gdy typ komunikatu to RET

(TM = RET)

 

RET = komunikat potwierdzający

 

12

Niezbędne jest podanie poniższych atrybutów

 

Komunikat potwierdza prawidłowy/nieprawidłowy odbiór komunikatu o danym numerze RN

 

13

Numer wysłanego komunikatu

RN

Numer seryjny komunikatu potwierdzanego przez odbierające CMR (CCC99999999)

C

14

Status odpowiedzi

RS

Określa status odebranego komunikatu/raportu. Wykaz kodów zostanie zamieszczony na stronach internetowych Komisji Europejskiej, pod adresem, który zostanie wskazany w późniejszym czasie

C

15

Przyczyna odrzucenia (jeżeli dotyczy)

RE

Dodatkowe uwagi wyjaśniające przyczynę odrzucenia

O

16

 

 

 

 

17

Gdy typ komunikatu to COR

(TM = COR)

 

COR = komunikat zawiera korektę

 

18

Niezbędne jest podanie poniższych atrybutów

 

Komunikat zawiera korektę wcześniejszego komunikatu; informacja zawarta w komunikacie zastępuje w całości poprzedni komunikat o danym numerze RN

 

19

Numer pierwotnego komunikatu

RN

Korekta dotyczy numeru komunikatu (w formacie CCC99999999)

C

20

Przyczyna korekty

RE

Wykaz kodów znajduje się na stronie internetowej http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement_en.htm

O

21

 

 

 

 

22

Gdy typ komunikatu to LOG

(TM = LOG)

 

LOG = deklaracja dziennika połowowego

 

23

Niezbędne jest podanie poniższych atrybutów

 

LOG zawiera co najmniej jedną z następujących deklaracji: DEP, FAR, TRA, COE, COX, ENT, EXI, CRO, TRZ, (INS), DIS, PRN, EOF, RTP, LAN

 

24

Początek zapisu w pliku dziennika

LOG

Znacznik wskazujący początek zapisu w dzienniku połowowym

C

25

Numer statku w rejestrze floty rybackiej Wspólnoty (CFR)

IR

W formacie AAAXXXXXXXXX, gdzie A jest wielką literą, którą oznacza kraj pierwszej rejestracji w UE, a X stanowi literę lub cyfrę

C

26

Główne oznakowanie identyfikacyjne statku

RC

Międzynarodowy radiowy sygnał rozpoznawczy

CIF CFR nieaktualny

27

Zewnętrzne oznakowanie identyfikacyjne statku

XR

Boczny numer rejestracyjny statku

O

28

Nazwa statku

NA

Nazwa statku

O

29

Nazwisko kapitana

MA

Nazwisko kapitana (wszelkie zmiany podczas rejsu powinny być zgłaszane w najbliższej transmisji LOG)

C

30

Adres kapitana

MD

Adres kapitana (wszelkie zmiany podczas rejsu powinny być zgłaszane w najbliższej transmisji LOG)

C

31

Kraj rejestracji

FS

Państwo bandery, w którym statek jest zarejestrowany. Kod państwa ISO alpha-3

C

32

 

 

 

 

33

DEP: element deklaracji

 

Wymagany przy każdym wyjściu z portu; należy wysłać w najbliższym komunikacie

 

34

Początek deklaracji wyjścia

DEP

Znacznik wskazujący początek deklaracji wyjścia z portu

C

35

Data

DA

Data wyjścia (RRRR-MM-DD)

C

36

Godzina

TI

Godzina wyjścia (GG:MM w UTC)

C

37

Nazwa portu

PO

Kod portu (kod państwa ISO alpha-2 + trzyliterowy kod portu). Wykaz kodów portów (CCPPP) zostanie zamieszczony na stronach internetowych Komisji Europejskiej, pod adresem, który zostanie wskazany w późniejszym czasie

C

38

Przewidywane działanie

AA

Wykaz kodów zostanie zamieszczony na stronach internetowych Komisji Europejskiej, pod adresem, który zostanie wskazany w późniejszym czasie

CIF wymagane raportowanie nakładu połowowego w odniesieniu do planowanego działania

39

Rodzaj narzędzi

GE

Kod literowy zgodny z „Międzynarodową normą w zakresie statystycznej klasyfikacji narzędzi połowowych” FAO

CIF planowana działalność połowowa

40

Poddeklaracja połowów na pokładzie (poddeklaracje wykazu gatunków SPE)

SPE

(Zob. szczegółowe dane dotyczące podelementów i atrybutów SPE)

CIF połowy na pokładzie statku

41

 

 

 

 

42

FAR: deklaracja dotycząca działalności połowowej

 

Wymagana do północy każdego dnia na morzu lub na żądanie państwa bandery

 

43

Początek deklaracji dotyczącej raportu z działalności połowowej

FAR

Znacznik wskazujący początek deklaracji dotyczącej raportu z działalności połowowej

C

44

Znacznik ostatniego raportu

LR

Znacznik wskazujący, że jest to ostatni wysyłany raport FAR (LR = 1)

CIF ostatni komunikat

45

Znacznik inspekcji

IS

Znacznik wskazujący, że odebrano raport z działalności połowowej w związku z przeprowadzoną na statku inspekcją (IS = 1)

CIF dokonano inspekcji

46

Data

DA

Data, w odniesieniu do której jest raportowana działalność połowowa podczas pobytu statku na morzu (RRRR-MM-DD)

C

47

Godzina

TI

Godzina rozpoczęcia działalności połowowej (GG:MM w UTC)

O

48

Poddeklaracja odpowiedniego obszaru

RAS

Podaje się, gdy nie dokonano żadnych połowów (do celów nakładu). Wykaz kodów obszarów połowowych i nakładu/ochrony zostanie zamieszczony na stronach internetowych Komisji Europejskiej, pod adresem, który zostanie wskazany w późniejszym czasie (zob. szczegółowe dane dotyczące podelementów i atrybutów RAS)

CIF

49

Operacje połowowe

FO

Liczba operacji połowowych

O

50

Czas prowadzenia połowów

DU

Czas trwania działalności połowowej w minutach – gdzie czas trwania oznacza czas prowadzenia połowów pomnożony przez liczbę godzin na morzu minus czas poświęcony na dotarcie do i powrót z łowisk, przemieszczanie się między łowiskami, manewry omijania, brak aktywności i oczekiwanie na naprawę

CIF wymagane (3)

51

Poddeklaracja narzędzi

GEA

(Zob. szczegółowe dane dotyczące podelementów i atrybutów GEA)

CIF stosowano narzędzia

52

Poddeklaracja utraty narzędzi

GLS

(Zob. szczegółowe dane dotyczące podelementów i atrybutów GLS)

CIF wymagane zgodnie z przepisami (3)

53

Poddeklaracja połowów (poddeklaracje wykazu gatunków SPE)

SPE

(Zob. szczegółowe dane dotyczące podelementów i atrybutów SPE)

CIF złowiono ryby

54

 

 

 

 

55

RLC: deklaracja przemieszczenia

 

Stosowana w przypadku przemieszczenia połowów (całości lub części) ze wspólnych narzędzi połowowych na statek albo z ładowni lub z narzędzi połowowych statku do sieci do przechowywania, pojemnika lub zagrody (poza statkiem), gdzie połów będzie przechowywany w stanie żywym do czasu wyładunku

 

56

Początek deklaracji przemieszczenia

RLC

Znacznik wskazujący początek deklaracji przemieszczenia

C

57

Data

DA

Data przemieszczenia połowów podczas pobytu statku na morzu (RRRR-MM-DD)

CIF

58

Godzina

TI

Godzina przemieszczenia (GG:MM w UTC)

CIF

59

Numer statku odbierającego w rejestrze floty rybackiej Wspólnoty (CFR)

IR

W formacie AAAXXXXXXXXX, gdzie A jest wielką literą oznaczającą kraj pierwszej rejestracji w UE, a X stanowi literę lub cyfrę

CIF wspólna operacja połowowa i statek UE

60

Międzynarodowy radiowy sygnał wywoławczy statku odbierającego

TT

Międzynarodowy radiowy sygnał rozpoznawczy statku odbierającego

CIF wspólna operacja połowowa

61

Państwo bandery statku odbierającego

TC

Państwo bandery statku odbierającego połowy (kod państwa ISO alpha-3)

CIF wspólna operacja połowowa

62

Numery innego(-ych) statku(-ów) partnerskiego(-ich) w rejestrze floty rybackiej Wspólnoty

RF

W formacie AAAXXXXXXXXX, gdzie A jest wielką literą oznaczającą kraj pierwszej rejestracji w UE, a X stanowi literę lub cyfrę

CIF wspólna operacja połowowa, gdzie partnerem jest statek UE

63

Radiowy sygnał wywoławczy innego(-ych) statku(-ów) partnerskiego(-ich)

TF

Międzynarodowy radiowy sygnał wywoławczy statku(-ów) partnerskiego(-ich)

CIF wspólna operacja połowowa i inni partnerzy

64

Państwo bandery innego(-ych) statku(-ów) partnerskiego(-ich)

FC

Państwo bandery statku(-ów) partnerskiego(-ich) (kod państwa ISO alpha-3)

CIF wspólna operacja połowowa i inni partnerzy

65

Przemieszczono do

RT

Trzyliterowy kod miejsca, gdzie przemieszczono połowy (sieć do przechowywania: KNE, zagroda: CGE itp.). Kody zostaną zamieszczone na stronach internetowych Komisji Europejskiej, pod adresem, który zostanie wskazany w późniejszym czasie

CIF

66

Poddeklaracja POS

POS

Miejsce przemieszczenia (zob. szczegółowe dane dotyczące podelementów i atrybutów POS)

CIF

67

Poddeklaracja połowów (poddeklaracje wykazu gatunków SPE)

SPE

Ilość przemieszczonych ryb (zob. szczegółowe dane dotyczące podelementów i atrybutów SPE)

CIF

68

 

 

 

 

69

TRA: deklaracja przeładunkowa

 

Dla każdego przeładunku połowów deklaracja jest wymagana od statku przekazującego i od statku odbierającego

 

70

Początek deklaracji przeładunkowej

TRA

Znacznik wskazujący początek deklaracji przeładunkowej

C

71

Data

DA

Początek TRA (RRRR-MM-DD)

C

72

Godzina

TI

Początek TRA (GG:MM w UTC)

C

73

Poddeklaracja odpowiedniego obszaru

RAS

Obszar geograficzny, w którym dokonano przeładunku. Wykaz kodów obszarów połowowych i nakładu/ochrony zostanie zamieszczony na stronach internetowych Komisji Europejskiej, pod adresem, który zostanie wskazany w późniejszym czasie (zob. szczegółowe dane dotyczące podelementów i atrybutów RAS)

CIF przeładunku dokonano na morzu

74

Nazwa portu

PO

Kod portu (kod państwa ISO alpha-2 + trzyliterowy kod portu). Wykaz kodów portów (CCPPP) zostanie zamieszczony na stronach internetowych Komisji Europejskiej, pod adresem, który zostanie wskazany w późniejszym czasie

CIF przeładunku dokonano w porcie

75

Numer statku odbierającego w rejestrze floty rybackiej Wspólnoty

IR

W formacie AAAXXXXXXXXX, gdzie A jest wielką literą, która oznaczaj kraj rejestracji w UE, a X stanowi literę lub cyfrę

CIF statek rybacki

76

Przeładunek: statek odbierający

TT

W przypadku statku przekazującego – międzynarodowy radiowy sygnał wywoławczy statku odbierającego

C

77

Przeładunek: państwo bandery statku odbierającego

TC

W przypadku statku przekazującego – państwo bandery statku odbierającego przeładunek (kod państwa ISO alpha-3)

C

78

Numer statku przekazującego w rejestrze floty rybackiej Wspólnoty (CFR)

RF

W formacie AAAXXXXXXXXX, gdzie A jest wielką literą, która oznacza kraj pierwszej rejestracji w UE, a X stanowi literę lub cyfrę

CIF statek Wspólnoty

79

Przeładunek: statek (przekazujący)

TF

W przypadku statku odbierającego – międzynarodowy radiowy sygnał wywoławczy statku przekazującego

C

80

Przeładunek: państwo bandery statku przekazującego

FC

W przypadku statku odbierającego – państwo bandery statku przekazującego (kod państwa ISO alpha-3)

C

81

Poddeklaracja POS

POS

(Zob. szczegółowe dane dotyczące podelementów i atrybutów POS)

CIF wymagane (3) (wody NEAFC lub NAFO)

82

Przeładowywane połowy (poddeklaracje wykazu gatunków SPE)

SPE

(Zob. szczegółowe dane dotyczące podelementów i atrybutów SPE)

C

83

 

 

 

 

84

COE: deklaracja wejścia do strefy

 

W przypadku połowów na obszarze odbudowy zasobów lub na wodach zachodnich

 

85

Początek deklaracji nakładu: wejście do strefy

COE

Znacznik wskazujący początek deklaracji wejścia do strefy nakładu

C

86

Data

DA

Data wejścia (RRRR-MM-DD)

C

87

Godzina

TI

Godzina wejścia (GG:MM w UTC)

C

88

Gatunek(-ki) będący(-e) celem połowów

TS

Gatunki będące celem połowów w strefie (przydenne, pelagiczne, przegrzebki, kraby).

Pełny wykaz zostanie zamieszczony na stronach internetowych Komisji Europejskiej, pod adresem, który zostanie wskazany w późniejszym czasie

C

89

Poddeklaracja odpowiedniego obszaru

RAS

Pozycja geograficzna statku.

Wykaz kodów obszarów połowowych i nakładu/ochrony zostanie zamieszczony na stronach internetowych Komisji Europejskiej, pod adresem, który zostanie wskazany w późniejszym czasie (zob. szczegółowe dane dotyczące podelementów i atrybutów RAS)

C

90

Poddeklaracja połowów na pokładzie (poddeklaracje wykazu gatunków SPE)

SPE

(Zob. szczegółowe dane dotyczące podelementów i atrybutów SPE)

O

91

COX: deklaracja wyjścia ze strefy

 

W przypadku połowów na obszarze odbudowy zasobów lub na wodach zachodnich

 

92

Początek deklaracji nakładu: wyjście ze strefy

COX

Znacznik wskazujący początek deklaracji wyjścia ze strefy nakładu

C

93

Data

DA

Data wyjścia (RRRR-MM-DD)

C

94

Godzina

TI

Godzina wyjścia (GG:MM w UTC)

C

95

Gatunek(-ki) będący(-e) celem połowów

TS

Gatunki będące celem połowów w strefie (przydenne, pelagiczne, przegrzebki, kraby).

Pełny wykaz zostanie zamieszczony na stronach internetowych Komisji Europejskiej, pod adresem, który zostanie wskazany w późniejszym czasie

CIF nie prowadzi innej działalności połowowej

96

Poddeklaracja odpowiedniego obszaru

RAS

Pozycja geograficzna statku. Wykaz kodów obszarów połowowych i nakładu/ochrony zostanie zamieszczony na stronach internetowych Komisji Europejskiej, pod adresem, który zostanie wskazany w późniejszym czasie (zob. szczegółowe dane dotyczące podelementów i atrybutów RAS)

CIF nie prowadzi innej działalności połowowej

97

Poddeklaracja pozycji geograficznej

POS

Miejsce wyjścia (zob. szczegółowe dane dotyczące podelementów i atrybutów POS)

C

98

Poddeklaracja dokonanych połowów

SPE

Połowy dokonane podczas pobytu w strefie (zob. szczegółowe dane dotyczące podelementów i atrybutów SPE)

O

99

 

 

 

 

100

CRO: deklaracja przekraczania strefy

 

W przypadku przekraczania strefy odbudowy zasobów lub wód zachodnich

 

101

Początek deklaracji nakładu: przekraczanie strefy

CRO

Znacznik wskazujący początek deklaracji przekraczania strefy nakładu (brak działań połowowych). W deklaracjach COE i COX należy wskazać tylko DA TI POS

C

102

Deklaracja wejścia do strefy

COE

(Zob. szczegółowe dane dotyczące podelementów i atrybutów COE)

C

103

Deklaracja wyjścia ze strefy

COX

(Zob. szczegółowe dane dotyczące podelementów i atrybutów COX)

C

104

 

 

 

 

105

TRZ: deklaracja połowów międzystrefowych

 

W przypadku prowadzenia połowów międzystrefowych

 

106

Początek deklaracji nakładu: połowy międzystrefowe

TRZ

Znacznik wskazujący początek deklaracji połowów międzystrefowych

C

107

Deklaracja wejścia

COE

Pierwsze wejście (zob. szczegółowe dane dotyczące podelementów i atrybutów COE)

C

108

Deklaracja wyjścia

COX

Ostatnie wejście (zob. szczegółowe dane dotyczące podelementów i atrybutów COX)

C

109

 

 

 

 

110

INS: deklaracja inspekcji

 

Deklarację dostarczają odpowiednie organy, ale nie kapitan

 

111

Początek deklaracji inspekcji

INS

Znacznik wskazujący początek deklaracji inspekcji

O

112

Kraj inspekcji

IC

Kod państwa ISO alpha-3

O

113

Przydzielony inspektor

IA

Należy podać czterocyfrowy kod identyfikujący inspektora każdego państwa

O

114

Data

DA

Data inspekcji (RRRR-MM-DD)

O

115

Godzina

TI

Godzina inspekcji (GG:MM w UTC)

O

116

Poddeklaracja pozycji geograficznej

POS

Miejsce inspekcji (zob. szczegółowe dane dotyczące podelementów i atrybutów POS)

O

117

 

 

 

 

118

DIS: deklaracja odrzutów

 

 

CIF wymagane (3) (NEAFC, NAFO)

119

Początek deklaracji odrzutów

DIS

Znacznik zawierający szczegóły dotyczące odrzuconych ryb

C

120

Data

DA

Data odrzutu (RRRR-MM-DD)

C

121

Godzina

TI

Godzina odrzutu (GG:MM w UTC)

C

122

Poddeklaracja pozycji geograficznej

POS

Pozycja geograficzna w chwili odrzutu (zob. szczegółowe dane dotyczące podelementów i atrybutów POS)

C

123

Poddeklaracja odrzuconych ryb

SPE

Odrzucone ryby (zob. szczegółowe dane dotyczące podelementów i atrybutów SPE)

C

124

 

 

 

 

125

PRN: deklaracja uprzedniego powiadomienia o powrocie

 

Deklarację należy przekazać przed powrotem do portu lub gdy wymagają tego przepisy wspólnotowe

CIF wymagane (3)

126

Początek uprzedniego powiadomienia

PRN

Znacznik wskazujący początek deklaracji uprzedniego powiadomienia

C

127

Przewidywana data

PD

Planowana data przybycia/przekraczania (RRRR-MM-DD)

C

128

Przewidywana godzina

PT

Planowana godzina przybycia/przekraczania (GG:MM w UTC)

C

129

Nazwa portu

PO

Kod portu (dwuliterowy kod państwa (kod państwa ISO alpha-2) + trzyliterowy kod portu). Wykaz kodów portów (CCPPP) zostanie zamieszczony na stronach internetowych Komisji Europejskiej, pod adresem, który zostanie wskazany w późniejszym czasie

C

130

Poddeklaracja odpowiedniego obszaru

RAS

Obszar połowowy podawany w uprzednim powiadomieniu dotyczącym dorsza. Wykaz kodów obszarów połowowych i nakładu/ochrony zostanie zamieszczony na stronach internetowych Komisji Europejskiej, pod adresem, który zostanie wskazany w późniejszym czasie (zob. szczegółowe dane dotyczące podelementów i atrybutów RAS)

CIF na Morzu Bałtyckim

131

Przewidywana data wyładunku

DA

Planowana data wyładunku (RRRR-MM-DD) na Bałtyku

CIF na Morzu Bałtyckim

132

Przewidywana godzina wyładunku

TI

Planowana godzina wyładunku (GG:MM w UTC) na Bałtyku

CIF na Morzu Bałtyckim

133

Poddeklaracje połowów na pokładzie (poddeklaracje wykazu gatunków SPE)

SPE

Połowy na pokładzie (w przypadku gatunków pelagicznych wymagany jest obszar ICES) (zob. szczegółowe dane dotyczące poddeklaracji SPE)

C

134

Poddeklaracja pozycji geograficznej

POS

Pozycja geograficzna wejścia do/opuszczenia obszaru/strefy (zob. szczegółowe dane dotyczące podelementów i atrybutów POS)

CIF

135

 

 

 

 

136

EOF: deklaracja zakończenia połowów

 

Należy ją przekazać niezwłocznie po dokonaniu ostatniej operacji połowowej i przed powrotem do portu i wyładunkiem ryb

 

137

Początek deklaracji zakończenia połowów

EOF

Znacznik wskazujący zakończenie operacji połowowych przed powrotem do portu

C

138

Data

DA

Data zakończenia (RRRR-MM-DD)

C

139

Godzina

TI

Godzina zakończenia (GG:MM w UTC)

C

140

 

 

 

 

141

RTP: deklaracja powrotu do portu

 

Należy ją przekazać po wejściu do portu, po deklaracji PRN i przed wyładunkiem ryb

 

142

Początek deklaracji powrotu do portu

RTP

Znacznik wskazujący powrót do portu po zakończeniu rejsu połowowego

C

143

Data

DA

Data powrotu (RRRR-MM-DD)

C

144

Godzina

TI

Godzina powrotu (GG:MM w UTC)

C

145

Nazwa portu

PO

Wykaz (CCPPP) kodów portów (kod państwa ISO alpha-2 + trzyliterowy kod portu) zostanie zamieszczony na stronach internetowych Komisji Europejskiej, pod adresem, który zostanie wskazany w późniejszym czasie

C

146

Powód powrotu

RE

Powód powrotu do portu (np. schronienie, załadunek zapasów, wyładunek). Wykaz kodów przyczyn powrotu zostanie zamieszczony na stronach internetowych Komisji Europejskiej, pod adresem, który zostanie wskazany w późniejszym czasie

CIF

147

 

 

 

 

148

LAN: deklaracja wyładunkowa

 

Należy ją przekazać po wyładunku połowów

 

149

Początek deklaracji wyładunkowej

LAN

Znacznik wskazujący początek deklaracji wyładunkowej

C

150

Data

DA

RRRR-MM-DD – data wyładunku

C

151

Godzina

TI

GG:MM w UTC – godzina wyładunku

C

152

Rodzaj nadawcy

TS

Trzyliterwoy kod (MAS: kapitan, REP: jego przedstawiciel, AGE: agent)

C

153

Nazwa portu

PO

Kod portu (dwuliterowy kod państwa (kod państwa ISO alpha-2) + trzyliterowy kod portu). Wykaz kodów portów (CCPPP) zostanie zamieszczony na stronach internetowych Komisji Europejskiej, pod adresem, który zostanie wskazany w późniejszym czasie

C

154

Poddeklaracja wyładowanych połowów (wykaz SPE z poddeklaracją PRO)

SPE

Gatunki, obszary połowowe, wyładowana masa, odpowiednie narzędzia i prezentacja (zob. szczegółowe dane dotyczące podelementów i atrybutów SPE)

C

155

 

 

 

 

156

POS: poddeklaracja pozycji geograficznej

 

 

 

157

Początek poddeklaracji pozycji geograficznej

POS

Znacznik zawierający współrzędne pozycji geograficznej statku

C

158

Szerokość geograficzna (jako liczba dziesiętna)

LT

Szerokość wyrażona zgodnie z formatem WGS84 stosowanym do celów VMS

C

159

Długość geograficzna (jako liczba dziesiętna)

LG

Długość wyrażona zgodnie z formatem WGS84 stosowanym do celów VMS

C

160

 

 

 

 

161

GEA: poddeklaracja rozmieszczenia narzędzi

 

 

 

162

Początek poddeklaracji rozmieszczenia narzędzi

GEA

Znacznik zawierający współrzędne pozycji geograficznej statku

C

163

Rodzaj narzędzi

GE

Kod narzędzi zgodny z „Międzynarodową normą w zakresie statystycznej klasyfikacji narzędzi połowowych” FAO

C

164

Rozmiar oczek sieci

ME

Rozmiar oczek (w milimetrach)

CIF rozmiar oczek sieci podlega określonym wymogom

165

Zdolność połowowa narzędzi

GC

Wielkość i liczba narzędzi

CIF wymagane w przypadku danego typu rozmieszczonych narzędzi

166

Operacje połowowe

FO

Liczba operacji połowowych (zaciągów) w 24-godzinnym okresie

CIF statek ma pozwolenie na połowy zasobów głębinowych

167

Czas prowadzenia połowów

DU

Liczba godzin, podczas których narzędzia pozostawały rozmieszczone

CIF statek ma pozwolenie na połowy zasobów głębinowych

168

Poddeklaracja wystawionych narzędzi

GES

Poddeklaracja wystawionych narzędzi (zob. szczegółowe dane dotyczące podelementów i atrybutów GES)

CIF wymagane (3) (statek używa narzędzi pasywnych lub kotwiczonych)

169

Poddeklaracja narzędzi wybranych z wody

GER

Poddeklaracja narzędzi wybranych z wody (zob. szczegółowe dane dotyczące podelementów i atrybutów GER)

CIF wymagane (3) (statek używa narzędzi pasywnych lub kotwiczonych)

170

Poddeklaracja rozmieszczenia pławnic

GIL

Poddeklaracja rozmieszczenia pławnic (zob. szczegółowe dane dotyczące podelementów i atrybutów GIL)

CIF statek ma zezwolenia obejmujące obszary ICES IIIa, IVa, IVb, Vb, VIa, VIb, VIIb, c, j, k oraz XII

171

Głębokość połowów

FD

Odległość od powierzchni wody do najniżej położonej części narzędzia połowowego (w metrach). Dotyczy statków stosujących ciągnione narzędzia połowów, sznury haczykowe i sieci stawne

CIF połowy dalekomorskie i na wodach norweskich

172

Średnia liczba haczyków użyta na sznurach haczykowych

NH

Średnia liczba haczyków użyta na sznurach haczykowych

CIF połowy dalekomorskie i na wodach norweskich

173

Średnia długość sieci

GL

Średnia długość sieci w przypadku wykorzystywania sieci stawnych (w metrach)

CIF połowy dalekomorskie i na wodach norweskich

174

Średnia wysokość sieci

GD

Średnia wysokość sieci w przypadku wykorzystywania sieci stawnych (w metrach)

CIF połowy dalekomorskie i na wodach norweskich

175

 

 

 

 

176

GES: poddeklaracja wystawionych narzędzi

 

 

CIF wymagane zgodnie z przepisami (3)

177

Początek poddeklaracji pozycji geograficznej

GES

Znacznik zawierający dane dotyczące wystawionych narzędzi

C

178

Data

DA

Data wystawienia narzędzi (RRRR-MM-DD)

C

179

Godzina

TI

Godzina wystawienia narzędzi (GG:MM w UTC)

C

180

Poddeklaracja POS

POS

Pozycja geograficzna wystawienia narzędzi (zob. szczegółowe dane dotyczące podelementów i atrybutów POS)

C

181

 

 

 

 

182

GER: poddeklaracja narzędzi wybranych z wody

 

 

CIF wymagane zgodnie z przepisami (3)

183

Początek poddeklaracji pozycji geograficznej

GER

Znacznik zawierający dane dotyczące narzędzi wybranych z wody

C

184

Data

DA

Data wybrania narzędzi z wody (RRRR-MM-DD)

C

185

Godzina

TI

Godzina wybrania narzędzi z wody (GG:MM w UTC)

C

186

Poddeklaracja POS

POS

Pozycja geograficzna wybrania narzędzi z wody (zob. szczegółowe dane dotyczące podelementów i atrybutów POS)

C

187

GIL Poddeklaracja rozmieszczenia pławnic

 

 

CIF statek ma zezwolenia obejmujące obszary ICES IIIa, IVa, IVb, Vb, VIa, VIb, VIIb, c, j, k oraz XII

188

Początek poddeklaracji pławnic

GIL

Znacznik wskazujący początek rozmieszczenia pławnic

 

189

Nominalna długość jednej sieci

NL

Informacje, których odnotowanie jest obowiązkowe podczas każdego rejsu połowowego (w metrach)

C

190

Liczba sieci

NN

Liczba sieci w zestawie

C

191

Liczba zestawów

FL

Liczba rozmieszczonych zestawów

C

192

Poddeklaracja POS

POS

Pozycja geograficzna każdego rozmieszczonego zestawu (zob. szczegółowe dane dotyczące podelementów i atrybutów POS)

C

193

Głębokość każdego rozmieszczonego zestawu

FD

Głębokość dla każdego rozmieszczonego zestawu (odległość od powierzchni wody do najniżej położonej części narzędzia połowowego)

C

194

Czas zanurzenia w wodzie każdego rozmieszczonego zestawu

ST

Czas zanurzenia w wodzie dla każdego rozmieszczonego zestawu

C

195

 

 

 

 

196

GLS: poddeklaracja utraty narzędzi

 

Utrata narzędzi kotwiczonych

CIF wymagane zgodnie z przepisami (3)

197

Początek poddeklaracji GLS

GLS

Informacje o utraconych narzędziach kotwiczonych

 

198

Data utraty narzędzi

DA

Data utraty narzędzi (RRRR-MM-DD)

C

199

Liczba jednostek

NN

Liczba utraconych narzędzi

CIF

200

Poddeklaracja POS

POS

Ostatnia znana pozycja geograficzna narzędzi (zob. szczegółowe dane dotyczące podelementów i atrybutów POS)

CIF

201

 

 

 

 

202

RAS: Poddeklaracja odpowiedniego obszaru

RAS

Odpowiedni obszar, w zależności od odpowiedniego wymogu dotyczącego raportowania – należy wypełnić co najmniej jedno pole. Wykaz kodów zostanie zamieszczony na stronach internetowych Komisji Europejskiej, pod adresem, który zostanie wskazany w późniejszym czasie

CIF

203

Obszar FAO

FA

Obszar FAO (np. 27)

CIF

204

Podobszar FAO (ICES)

SA

Podobszar FAO (ICES) (np. 3)

CIF

205

Rejon FAO (ICES)

ID

Rejon FAO (ICES) (np. d)

CIF

206

Podrejon FAO (ICES)

SD

Podrejon FAO (ICES) (np. 24) (razem z powyższymi danymi oznacza to obszar 27.3.d.24)

CIF

207

Strefa ekonomiczna

EZ

Strefa ekonomiczna

CIF

208

Prostokąt statystyczny ICES

SR

Prostokąt statystyczny ICES (np. 49E6)

CIF

209

Strefa nakładu połowowego

FE

Wykaz kodów zostanie zamieszczony na stronach internetowych Komisji Europejskiej, pod adresem, który zostanie wskazany w późniejszym czasie

CIF

210

Poddeklaracja pozycji geograficznej

POS

(Zob. szczegółowe dane dotyczące podelementów i atrybutów POS)

CIF

211

 

 

 

 

212

SPE: poddeklaracja gatunków

 

Łączna ilość, w podziale na gatunki

 

213

Początek poddeklaracji SPE

SPE

Szczegóły dotyczące złowionych ryb, w podziale na gatunki

C

214

Nazwa gatunku

SN

Nazwa gatunku (kod FAO alpha-3)

C

215

Masa ryb

WT

W zależności od kontekstu pozycja ta dotyczy:

1)

Łącznej masy ryb (w kilogramach) podczas okresu połowów

2)

Łącznej masy ryb (w kilogramach) na pokładzie (razem)

3)

Łącznej masy wyładowanych ryb (w kilogramach)

CIF gatunki nie są liczone

216

Liczba sztuk ryb

NF

Liczba sztuk ryb (w przypadku gdy rejestracja połowów musi obejmować liczbę sztuk ryb np. łososia, tuńczyka)

CIF

217

Ilość przechowywana w sieciach

NQ

Szacunkowa ilość przechowywana w sieciach, tzn. nie w ładowni

O

218

Liczba sztuk przechowywanych w sieciach

NB

Szacunkowa liczba sztuk przechowywanych w sieciach, tzn. nie w ładowni

O

219

Poddeklaracja odpowiedniego obszaru

RAS

Obszar geograficzny, w którym dokonano większości połowów.

Wykaz kodów zostanie zamieszczony na stronach internetowych Komisji Europejskiej, pod adresem, który zostanie wskazany w późniejszym czasie (zob. szczegółowe dane dotyczące podelementów i atrybutów RAS)

C

220

Rodzaj narzędzi

GE

Kod literowy zgodny z „Międzynarodową normą w zakresie statystycznej klasyfikacji narzędzi połowowych” FAO

CIF deklaracja wyładunkowa jedynie w przypadku określonych gatunków i obszarów połowu

221

Poddeklaracja przetwarzania

PRO

(Zob. szczegółowe dane dotyczące podelementów i atrybutów PRO)

CIF w przypadku deklaracji wyładunkowej (przeładunkowej)

222

 

 

 

 

223

PRO: poddeklaracja przetwarzania

 

Sposób przetworzenia/prezentacji w odniesieniu do każdego wyładowanego gatunku

 

224

Początek poddeklaracji przetwarzania

PRO

Znacznik zawierający szczegóły dotyczące przetwarzania ryb

C

225

Kategoria świeżości ryb

FF

Kategoria świeżości ryb (A, B, E)

C

226

Stan ryb

PS

Kod literowy stanu ryb np. żywe, mrożone, solone. Wykaz kodów zostanie zamieszczony na stronach internetowych Komisji Europejskiej, pod adresem, który zostanie wskazany w późniejszym czasie

C

227

Prezentacja ryb

PR

Kod literowy prezentacji produktu (określa sposób przetworzenia): należy stosować kody znajdujące się na stronach internetowych Komisji Europejskiej, pod adresem, który zostanie wskazany w późniejszym czasie

C

228

Typ opakowania przetworzonych ryb

TY

Kod 3-literowy (CRT=kartony, BOX=pudełka, BGS=torby, BLC=bloki)

CIF (LAN lub TRA)

229

Liczba opakowań jednostkowych

NN

Liczba opakowań jednostkowych: kartonów, pudełek, toreb, pojemników, bloków itp.

CIF (w przypadku LAN lub TRA)

230

Średnia waga na opakowanie jednostkowe

AW

Masa produktu (kg)

CIF (w przypadku LAN lub TRA)

231

Współczynnik przeliczeniowy

CF

Współczynnik liczbowy stosowany do przeliczenia masy przetworzonych ryb na masę żywych ryb

O

232

 

 

 

 

233

Gdy typ komunikatu to SAL

(TM = SAL)

 

SAL = komunikat dotyczący sprzedaży

 

234

Niezbędne jest podanie poniższych atrybutów

 

Komunikat dotyczący sprzedaży przybiera formę wiersza karty sprzedaży albo wiersza przejęcia

 

235

Początek zapisu sprzedaży

SAL

Znacznik wskazujący początek zapisu sprzedaży

C

236

Numer statku w rejestrze floty rybackiej Wspólnoty

IR

W formacie AAAXXXXXXXXX, gdzie A jest wielką literą, która oznacza kraj pierwszej rejestracji w UE, a X stanowi literę lub cyfrę

C

237

Sygnał rozpoznawczy statku

RC

Międzynarodowy radiowy sygnał rozpoznawczy

CIF CFR nieaktualny

238

Zewnętrzne oznakowanie identyfikacyjne statku

XR

Boczny numer rejestracyjny statku, który wyładował ryby

O

239

Kraj rejestracji

FS

Kod państwa ISO alpha-3

C

240

Nazwa statku

NA

Nazwa statku, który wyładował ryby

O

241

Deklaracja SLI

SLI

(Zob. szczegółowe dane dotyczące podelementów i atrybutów SLI)

CIF sprzedaż

242

Deklaracja TLI

TLI

(Zob. szczegółowe dane dotyczące podelementów i atrybutów TLI)

CIF przejęcie

243

 

 

 

 

244

SLI: deklaracja wiersza sprzedaży

 

 

 

245

Początek deklaracji wiersza sprzedaży

SLI

Znacznik zawierający szczegóły dotyczące sprzedaży konsygnacyjnej

C

246

Data

DA

Data sprzedaży (RRRR-MM-DD)

C

247

Państwo sprzedaży

SC

Państwo, w którym dokonano sprzedaży (kod państwa ISO alpha-3)

C

248

Miejsce sprzedaży

SL

Wykaz kodów portów (CCPPP) zostanie zamieszczony na stronach internetowych Komisji Europejskiej, pod adresem, który zostanie wskazany w późniejszym czasie

C

249

Nazwa (nazwisko) sprzedawcy

NS

Nazwa ośrodka aukcyjnego, innego podmiotu lub nazwisko osoby sprzedającej ryby

C

250

Nazwa (nazwisko) nabywcy

NB

Nazwa (nazwisko) podmiotu lub osoby nabywającej ryby

C

251

Numer referencyjny umowy sprzedaży

CN

Numer referencyjny umowy sprzedaży

C

252

Poddeklaracja dokumentu źródłowego

SRC

(Zob. szczegółowe dane dotyczące podelementów i atrybutów SRC)

C

253

Poddeklaracja sprzedanej partii

CSS

(Zob. szczegółowe dane dotyczące podelementów i atrybutów CSS)

C

254

 

 

 

 

255

Poddeklaracja SRC

 

Organy państwa bandery odnajdują dokument źródłowy na podstawie dziennika połowowego statku i danych dotyczących wyładunku

 

256

Początek poddeklaracji dokumentu źródłowego

SRC

Znacznik zawierający szczegóły dokumentu źródłowego dotyczącego sprzedanej partii

C

257

Data wyładunku

DL

Data wyładunku (RRRR-MM-DD)

C

258

Nazwa państwa i portu

PO

Nazwa państwa i portu miejsca wyładunku Wykaz kodów portów państw (CCPPP) zostanie zamieszczony na stronach internetowych Komisji Europejskiej, pod adresem, który zostanie wskazany w późniejszym czasie

C

259

 

 

 

 

260

Poddeklaracja CSS

 

 

 

261

Początek poddeklaracji sprzedanej partii

CSS

Znacznik zawierający szczegóły dotyczące sprzedanego towaru

C

262

Nazwa gatunku

SN

Nazwa sprzedanych gatunków (kod FAO alpha-3)

C

263

Masa sprzedanych ryb

WT

Masa sprzedanych ryb (w kilogramach)

C

264

Liczba sprzedanych sztuk ryb

NF

Liczba sztuk ryb (w przypadku gdy rejestracja połowów musi obejmować liczbę sztuk ryb, np. łososia, tuńczyka)

CIF

265

Cena ryb

FP

Cena za kilogram

C

266

Waluta sprzedaży

CR

Waluta ceny sprzedaży. Wykaz symboli/kodów walut zostanie zamieszczony na stronach internetowych Komisji Europejskiej, pod adresem, który zostanie wskazany w późniejszym czasie

C

267

Kategoria rozmiaru ryb

SF

Rozmiar ryb (1–8; jeden rozmiar lub kg, g, cm, mm, albo liczba sztuk ryb na kg, w zależności od przypadku)

CIF

268

Przeznaczenie produktu

PP

Kody oznaczające spożycie przez ludzi, przeniesienie, przeznaczenie na paszę

CIF

269

Poddeklaracja odpowiedniego obszaru

RAS

Wykaz kodów obszarów połowowych i nakładu/ochrony zostanie zamieszczony na stronach internetowych Komisji Europejskiej, pod adresem, który zostanie wskazany w późniejszym czasie (zob. szczegółowe dane dotyczące podelementów i atrybutów RAS)

C

270

Poddeklaracja przetwarzania PRO

PRO

(Zob. szczegółowe dane dotyczące podelementów i atrybutów PRO)

C

271

Wycofane

WD

Wycofane przez organizację producentów (Y – tak, N – nie, T – tymczasowo)

C

272

Kodu sposobu wykorzystania przez organizację producentów

OP

Wykaz kodów zostanie zamieszczony na stronach internetowych Komisji Europejskiej, pod adresem, który zostanie wskazany w późniejszym czasie

O

273

Stan ryb

PS

Kod literowy stanu ryb, np. żywe, mrożone, solone. Wykaz kodów zostanie zamieszczony na stronach internetowych Komisji Europejskiej, pod adresem, który zostanie wskazany w późniejszym czasie

CIF tymczasowo wycofane

274

 

 

 

 

275

TLI: deklaracja przejęcia

 

 

 

276

Początek deklaracji TLI

TLI

Znacznik szczegółów dotyczących zdarzenia przejęcia

C

277

Data

DA

Data przejęcia (RRRR-MM-DD)

C

278

Państwo przejęcia

SC

Państwo, w którym dokonano przejęcia (kod państwa ISO alpha-3)

C

279

Pozycja geograficzna przejęcia

SL

Kod portu lub nazwa miejsca (jeżeli nie jest to port), w którym dokonano przejęcia – wykaz ostanie zamieszczony na stronach internetowych Komisji Europejskiej, pod adresem, który zostanie wskazany w późniejszym czasie http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement_en.htm

C

280

Nazwa przejmującego podmiotu

NT

Nazwa podmiotu, który przejął ryby

C

281

Numer referencyjny umowy przejęcia

CN

Numer referencyjny umowy przejęcia

O

282

Poddeklaracja SRC

SRC

(Zob. szczegółowe dane dotyczące podelementów i atrybutów SRC)

C

283

Poddeklaracja przejmowanej partii

CST

(Zob. szczegółowe dane dotyczące podelementów i atrybutów CST)

C

284

 

 

 

 

285

Poddeklaracja CST

 

 

 

286

Początek nowego wiersza dla każdej przejmowanej partii

CST

Znacznik zawierający wiersz ze szczegółami dotyczącymi każdego przejmowanego gatunku ryb

C

287

Nazwa gatunku

SN

Nazwa sprzedanych gatunków (kod FAO alpha-3)

C

288

Masa przejmowanych ryb

WT

Masa przejmowanych ryb (w kilogramach)

C

289

Liczba przejmowanych ryb

NF

Liczba sztuk ryb (w przypadku gdy rejestracja połowów musi obejmować liczbę sztuk ryb, np. łososia, tuńczyka)

CIF

290

Kategoria rozmiaru ryb

SF

Rozmiar ryb (1–8; jeden rozmiar lub kg, g, cm, mm, albo liczba sztuk ryb na kg, w zależności od przypadku)

C

291

Poddeklaracja odpowiedniego obszaru

RAS

Wykaz kodów obszarów połowowych i nakładu/ochrony zostanie zamieszczony na stronach internetowych Komisji Europejskiej, pod adresem, który zostanie wskazany w późniejszym czasie (zob. szczegółowe dane dotyczące podelementów i atrybutów RAS)

O

292

Poddeklaracja przetwarzania PRO

PRO

(Zob. Szczegółowe dane dotyczące podelementów i atrybutów PRO)

C

1.

Zestawy znaków są zdefiniowane na stronie internetowej http://europa.eu.int/idabc/en/chapter/556used. W przypadku ERS odpowiedni jest: zestaw znaków zachodnich (UTF-8).

2.

Wykaz wszystkich kodów (lub odpowiednich odesłań) zostanie zamieszczony na stronach internetowych Komisji Europejskiej poświęconych rybołówstwu. Konkretny adres internetowy zostanie wskazany w późniejszym czasie: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement_en.htm (w tym kody korekt, portów, obszarów połowowych, zamiaru opuszczenia portu, powodów powrotu do portu, rodzaju połowów/gatunków będących celem połowów, kody dotyczące wejścia do stref nakładu/ochrony i inne kody lub odesłania).

3.

Wszystkie kody trzyznakowe to elementy XML (kod trzyznakowy), wszystkie kody dwuznakowe to atrybuty XML.

4.

Przykładowe pliki XML i referencyjna definicja XSD z powyższego załącznika zostaną zamieszczony na stronach internetowych Komisji Europejskiej, pod adresem, który zostanie wskazany w późniejszym czasie.

5.

Wagi podane w tabeli są wyrażone w kilogramach, w razie potrzeby z dokładnością do dwóch miejsc po przecinku.


(1)  Niniejszy załącznik zastępuje w całości załącznik do rozporządzenia (WE) nr 1566/2007 ustanawiającego szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia (WE) nr 1966/2006 w sprawie elektronicznej rejestracji i raportowania działalności połowowej oraz w sprawie środków teledetekcji.

(2)  Obligatoryjne, jeżeli wymagają tego przepisy wspólnotowe, umowy międzynarodowe lub dwustronne.

(3)  Gdy CIF nie ma zastosowania, atrybut jest fakultatywny.

1.

Zestawy znaków są zdefiniowane na stronie internetowej http://europa.eu.int/idabc/en/chapter/556used. W przypadku ERS odpowiedni jest: zestaw znaków zachodnich (UTF-8).

2.

Wykaz wszystkich kodów (lub odpowiednich odesłań) zostanie zamieszczony na stronach internetowych Komisji Europejskiej poświęconych rybołówstwu. Konkretny adres internetowy zostanie wskazany w późniejszym czasie: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement_en.htm (w tym kody korekt, portów, obszarów połowowych, zamiaru opuszczenia portu, powodów powrotu do portu, rodzaju połowów/gatunków będących celem połowów, kody dotyczące wejścia do stref nakładu/ochrony i inne kody lub odesłania).

3.

Wszystkie kody trzyznakowe to elementy XML (kod trzyznakowy), wszystkie kody dwuznakowe to atrybuty XML.

4.

Przykładowe pliki XML i referencyjna definicja XSD z powyższego załącznika zostaną zamieszczony na stronach internetowych Komisji Europejskiej, pod adresem, który zostanie wskazany w późniejszym czasie.

5.

Wagi podane w tabeli są wyrażone w kilogramach, w razie potrzeby z dokładnością do dwóch miejsc po przecinku.


Top