EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R0385
Commission Regulation (EC) No 385/2008 of 29 April 2008 amending Council Regulation (EC) No 194/2008 renewing and strengthening the restrictive measures in respect of Burma/Myanmar and repealing Regulation (EC) No 817/2006
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 385/2008 z dnia 29 kwietnia 2008 r. zmieniające rozporządzenie Rady (WE) nr 194/2008 w sprawie przedłużenia obowiązywania i wzmocnienia środków ograniczających wobec Birmy/Związku Myanmar, uchylające rozporządzenie (WE) nr 817/2006
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 385/2008 z dnia 29 kwietnia 2008 r. zmieniające rozporządzenie Rady (WE) nr 194/2008 w sprawie przedłużenia obowiązywania i wzmocnienia środków ograniczających wobec Birmy/Związku Myanmar, uchylające rozporządzenie (WE) nr 817/2006
Dz.U. L 116 z 30.4.2008, p. 5–16
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 02/05/2013; Uchylony przez 32013R0401
30.4.2008 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 116/5 |
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 385/2008
z dnia 29 kwietnia 2008 r.
zmieniające rozporządzenie Rady (WE) nr 194/2008 w sprawie przedłużenia obowiązywania i wzmocnienia środków ograniczających wobec Birmy/Związku Myanmar, uchylające rozporządzenie (WE) nr 817/2006
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 194/2008 w sprawie przedłużenia obowiązywania i wzmocnienia środków ograniczających wobec Birmy/Związku Myanmar, uchylające rozporządzenie (WE) nr 817/2006 (1), w szczególności jego art. 18 ust. 1 lit. b),
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Załącznik VI do rozporządzenia (WE) nr 194/2008 zawiera wykaz osób, grup i podmiotów, których fundusze oraz zasoby ekonomiczne podlegają zamrożeniu zgodnie z tym rozporządzeniem. |
(2) |
Załącznik VII do rozporządzenia (WE) nr 194/2008 zawiera wykaz przedsiębiorstw należących do rządu Birmy/Związku Myanmar lub przez niego kontrolowanych lub należących do członków rządu lub osób z nim powiązanych i przez nich kotrolowane, które to przedsiębiorstwa podlegają ograniczeniom dotyczącym inwestycji na mocy tego rozporządzenia. |
(3) |
Wspólne stanowisko 2008/349/WPZiB z 29 kwietnia 2008 r. (2) zmienia załącznik II i załącznik III do wspólnego stanowiska 2006/318/WPZiB z dnia 27 kwietnia 2006 r. Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik VI i załącznik VII do rozporządzenia (WE) nr 817/2006. |
(4) |
W celu zapewnienia skuteczności środków przewidzianych w niniejszym rozporządzeniu, powinno ono wejść w życie w trybie natychmiastowym, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
1. Załącznik VI do rozporządzenia (WE) nr 194/2008 zostaje zmieniony zgodnie z załącznikiem I do niniejszego rozporządzenia.
2. Załącznik VII do rozporządzenia (WE) nr 194/2008 zostaje zmieniony zgodnie z załącznikiem II do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 29 kwietnia 2008 r.
W imieniu Komisji
Eneko LANDÁBURU
Dyrektor Generalny ds. Stosunków Zewnętrznych
(1) Dz.U. L 66 z 10.3.2008, s. 1.
(2) Patrz str. 57 Dz.U.
ZAŁĄCZNIK I
W załączniku VI do rozporządzenia (WE) nr 194/2008 wprowadza się następujące zmiany:
(1) |
Do uwag w tabeli dodaje się następujące uwagi:
|
(2) |
W rubryce „PAŃSTWOWA RADA POKOJU I ROZWOJU (SPDC)”
|
(3) |
W rubryce „B. DOWÓDCY REGIONALNI”
|
(4) |
W rubryce oznaczonej jako „C. ZASTĘPCY DOWÓDCÓW REGIONALNYCH”
|
(5) |
W rubryce „D. MINISTROWIE”
|
(6) |
W rubryce „E. WICEMINISTROWIE”
|
(7) |
W rubryce „G. WYŻSI OFICEROWIE WOJSKOWI”
|
(8) |
Do rubryki „H. OFICEROWIE ARMII KIERUJĄCY WIĘZIENIAMI I POLICJĄ” dodaje się następujące wpisy we właściwym porządku liczbowym:
|
(9) |
W rubryce „I. STOWARZYSZENIE SOLIDARNOŚĆ I ROZWÓJ UNII (USDA)”
|
(10) |
Tytuł rubryki: „J. OSOBY CZERPIĄCE ZYSKI Z POLITYKI GOSPODARCZEJ RZĄDU” otrzymuje brzmienie: „J. OSOBY CZERPIĄCE ZYSKI Z POLITYKI GOSPODARCZEJ RZĄDU I INNE OSOBY ZWIĄZANE Z REŻIMEM”
|
ZAŁĄCZNIK II
W załączniku VII do rozporządzenia (WE) nr 194/2008 wprowadza się następujące zmiany:
Nazwisko |
Adres |
dyrektor/właściciel/dodatkowe informacje |
Data umieszczenia w wykazie |
(1) |
Wpis 4 w sekcji „I. UNION OF MYANMAR ECONOMIC HOLDING LTD.”, poddział „Spółki joint venture”, „A. Produkcja” otrzymuje brzmienie (zmiany zostały wyróżnione pogrubioną czcionką):
|
(2) |
Po sekcji „II. MYANMAR ECONOMIC CORPORATION (MEC)” dodaje się nową sekcję zatytułowaną „III. PRZEDSIĘBIORSTWA HANDLOWE NALEŻĄCE DO RZĄDU”, zawierającą następujące wpisy:
|
(3) |
Tytuł sekcji „III. INNE” zastępuje się tytułem „IV. INNE”, a poniższe wpisy otrzymują brzmienie (zmiany zostały wyróżnione pogrubioną czcionką):
|
(4) |
W rubryce „IV. INNE” dodaje się następujące wpisy:
|