This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R0109
Regulation (EC) No 109/2008 of the European Parliament and of the Council of 15 January 2008 amending Regulation (EC) No 1924/2006 on nutrition and health claims made on foods
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 109/2008 z dnia 15 stycznia 2008 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1924/2006 w sprawie oświadczeń żywieniowych i zdrowotnych dotyczących żywności
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 109/2008 z dnia 15 stycznia 2008 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1924/2006 w sprawie oświadczeń żywieniowych i zdrowotnych dotyczących żywności
Dz.U. L 39 z 13.2.2008, p. 14–15
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych)
(HR)
In force
13.2.2008 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 39/14 |
ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (WE) NR 109/2008
z dnia 15 stycznia 2008 r.
zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1924/2006 w sprawie oświadczeń żywieniowych i zdrowotnych dotyczących żywności
PARLAMENT EUROPEJSKI I RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 95,
uwzględniając wniosek Komisji,
uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego (1),
stanowiąc zgodnie z procedurą określoną w art. 251 Traktatu (2),
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Rozporządzenie (WE) nr 1924/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady (3) określa zasady stosowania oświadczeń na etykietach, w prezentacji i w reklamie żywności. |
(2) |
Oświadczenia zdrowotne są zabronione, jeśli nie są zgodne z ogólnymi i szczegółowymi wymaganiami zawartymi w rozporządzeniu (WE) nr 1924/2006 i jeśli nie są umieszczone we wspólnotowym wykazie dopuszczalnych oświadczeń zdrowotnych. Takie wykazy oświadczeń zdrowotnych wciąż jeszcze muszą zostać opracowane zgodnie z procedurami określonymi w tamtym rozporządzeniu. W związku z tym wykazy te nie zaczną obowiązywać 1 lipca 2007 r., w dniu rozpoczęcia stosowania tamtego rozporządzenia. |
(3) |
Z tego powodu rozporządzenie (WE) nr 1924/2006 uwzględnia środki przejściowe dla oświadczeń zdrowotnych innych niż oświadczenia o zmniejszaniu ryzyka choroby oraz oświadczenia odnoszące się do rozwoju i zdrowia dzieci. |
(4) |
Żaden środek przejściowy nie był konieczny w przypadku oświadczeń zdrowotnych o zmniejszaniu ryzyka choroby. W związku z zakazem stosowania oświadczeń dotyczących zapobiegania chorobom i ich leczenia zawartym w dyrektywie 2000/13/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 20 marca 2000 r. w sprawie zbliżenia ustawodawstw państw członkowskich w zakresie etykietowania, prezentacji i reklamy środków spożywczych (4) oraz wprowadzeniem na mocy rozporządzenia (WE) nr 1924/2006 nowej kategorii oświadczeń o zmniejszaniu ryzyka choroby, produkty, na których znajdują się takie oświadczenia, nie powinny być obecne na rynku wspólnotowym. |
(5) |
Kategoria oświadczeń odnoszących się do rozwoju i zdrowia dzieci została wprowadzona na ostatnim etapie procedury przyjmowania rozporządzenia (WE) nr 1924/2006 bez zapewnienia środków przejściowych. Produkty opatrzone takimi oświadczeniami znajdują się już jednak na rynku UE. |
(6) |
Aby uniknąć zakłócenia funkcjonowania rynku, właściwe jest więc objęcie oświadczeń odnoszących się do rozwoju i zdrowia dzieci tymi samymi środkami przejściowymi, które mają zastosowanie do innych oświadczeń zdrowotnych. |
(7) |
Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (WE) nr 1924/2006, |
PRZYJMUJĄ NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
W rozporządzeniu (WE) nr 1924/2006 wprowadza się następujące zmiany:
1) |
artykuł 14 ust. 1 otrzymuje brzmienie: „1. Nie naruszając art. 2 ust. 1 lit. b) dyrektywy 2000/13/WE, następujące oświadczenia mogą być stosowane po uzyskaniu zezwolenia na wpisanie ich do wspólnotowego wykazu dopuszczalnych oświadczeń wraz z wszelkimi niezbędnymi warunkami stosowania tych oświadczeń, zgodnie z procedurą określoną w art. 15, 16, 17 i 19 niniejszego rozporządzenia:
|
2) |
w art. 28 ust. 6 zdanie wprowadzające otrzymuje brzmienie: „Oświadczenia zdrowotne inne niż określone w art. 13 ust. 1 lit. a) oraz art. 14 ust. 1 lit. a), które były stosowane zgodnie z przepisami krajowymi przed datą wejścia w życie niniejszego rozporządzenia, podlegają następującym wymogom:”. |
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 lipca 2007 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Strasburgu dnia 15 stycznia 2008 r.
W imieniu Parlamentu Europejskiego
H.-G. PÖTTERING
Przewodniczący
W imieniu Rady
J. LENARČIČ
Przewodniczący
(1) Opinia z dnia 26 września 2007 r. (dotychczas nieopublikowana w Dzienniku Urzędowym).
(2) Opinia Parlamentu Europejskiego z dnia 12 grudnia 2007 r. (dotychczas nieopublikowana w Dzienniku Urzędowym) i decyzja Rady z dnia 11 stycznia 2008 r.
(3) Dz.U. L 404 z 30.12.2006, s. 9; sprostowanie w Dz.U. L 12 z 18.1.2007, s. 3.
(4) Dz.U. L 109 z 6.5.2000, s. 29. Dyrektywa ostatnio zmieniona dyrektywą Komisji 2007/68/WE (Dz.U. L 310 z 28.11.2007, s. 11).