This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007E0246
Council Common Position 2007/246/CFSP of 23 April 2007 amending Common Position 2007/140/CFSP concerning restrictive measures against Iran
Wspólne stanowisko Rady 2007/246/WPZiB z dnia 23 kwietnia 2007 r. zmieniające wspólne stanowisko 2007/140/WPZiB w sprawie środków ograniczających wobec Iranu
Wspólne stanowisko Rady 2007/246/WPZiB z dnia 23 kwietnia 2007 r. zmieniające wspólne stanowisko 2007/140/WPZiB w sprawie środków ograniczających wobec Iranu
Dz.U. L 106 z 24.4.2007, p. 67–75
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych)
(HR)
Dz.U. L 4M z 8.1.2008, p. 397–405
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 25/07/2010; Uchylona w sposób domniemany przez 32010D0413
24.4.2007 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 106/67 |
WSPÓLNE STANOWISKO RADY 2007/246/WPZiB
z dnia 23 kwietnia 2007 r.
zmieniające wspólne stanowisko 2007/140/WPZiB w sprawie środków ograniczających wobec Iranu
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 15,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W dniu 27 lutego 2007 r. Rada Unii Europejskiej przyjęła wspólne stanowisko 2007/140/WPZiB (1) w sprawie środków ograniczających wobec Iranu, które wdrażało rezolucję nr 1737 (2006) Rady Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych („rezolucja RB ONZ 1737 (2006)”). |
(2) |
W dniu 24 marca 2007 r. Rada Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych przyjęła rezolucję nr 1747 (2007) („rezolucja RB ONZ 1747 (2007)”), która rozszerzyła zakres zastosowania środków ograniczających nałożonych przez rezolucję RB ONZ 1737 (2006). |
(3) |
Rezolucja RB ONZ 1747 (2007) zakazuje nabywania od Iranu broni oraz sprzętu pokrewnego. |
(4) |
Rezolucja RB ONZ 1747 (2007) wzywa ponadto wszystkie państwa do zachowania czujności i powściągliwości w zakresie bezpośredniego lub pośredniego dostarczania, sprzedawania lub przekazywania Iranowi broni konwencjonalnej zdefiniowanej dla potrzeb rejestru broni konwencjonalnej ONZ, jak również w zakresie świadczenia pomocy technicznej lub szkoleń, dostarczania pomocy finansowej, dokonywania inwestycji, świadczenia usług pośrednictwa lub innych usług związanych z dostarczaniem, sprzedawaniem, przekazywaniem, wytwarzaniem lub użytkowaniem takich produktów, tak aby zapobiec destabilizującemu gromadzeniu broni. Zgodnie z tymi celami rezolucji RB ONZ 1747 (2007), jak też z polityką niesprzedawania broni Iranowi prowadzoną przez UE, Rada uważa za właściwy zakaz dostarczania, sprzedawania lub przekazywania Iranowi wszelkiego rodzaju broni oraz sprzętu pokrewnego, jak też zakaz świadczenia związanej z tym pomocy, inwestycji i usług. |
(5) |
Rezolucja RB ONZ 1747 (2007) rozszerza nałożone przez rezolucję RB ONZ 1737 (2006) sankcje finansowe i sankcje dotyczące podróżowania o dodatkowe osoby i podmioty zaangażowane w newralgiczne działania Iranu związane z rozprzestrzenianiem materiałów jądrowych lub w opracowywanie systemów przenoszenia broni jądrowej, a także o osoby bezpośrednio związane z takimi działaniami lub udzielające im wsparcia. |
(6) |
Rezolucja RB ONZ 1747 (2007) ponadto wzywa wszystkie państwa i międzynarodowe instytucje finansowe do nie podejmowania wobec rządu Iranu nowych zobowiązań dotyczących dotacji, pomocy finansowej i pożyczek na zasadach preferencyjnych, z wyjątkiem zobowiązań dla celów humanitarnych i związanych z rozwojem. |
(7) |
Rada ustaliła również osoby i podmioty, które spełniają kryteria określone w art. 4 ust. 1 lit. b) i w art. 5 ust. 1 lit. b) wspólnego stanowiska 2007/140/WPZiB. Osoby i podmioty te powinny być zatem wymienione w załączniku II do tego wspólnego stanowiska. |
(8) |
Wspólne stanowisko 2007/140/WPZiB powinno zatem zostać odpowiednio zmienione. |
(9) |
Wykonanie niektórych środków wymaga działania Wspólnoty, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE WSPÓLNE STANOWISKO:
Artykuł 1
We wspólnym stanowisku 2007/140/WPZiB wprowadza się następujące zmiany:
1) |
w art. 1 ust. 1 dodaje się akapit c) w brzmieniu:
|
2) |
dodaje się art. 3a w brzmieniu: „Artykuł 3a Państwa członkowskie nie podejmują wobec rządu Iranu nowych zobowiązań dotyczących dotacji, pomocy finansowej i pożyczek na zasadach preferencyjnych, w tym poprzez ich uczestnictwo w międzynarodowych instytucjach finansowych, z wyjątkiem zobowiązań dla celów humanitarnych i związanych z rozwojem.”; |
3) |
załączniki I i II zastępuje się tekstem zawartym w załącznikach I i II do niniejszego wspólnego stanowiska. |
Artykuł 2
Niniejsze wspólne stanowisko staje się skuteczne z dniem jego przyjęcia.
Artykuł 3
Niniejsze wspólne stanowisko zostaje opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Sporzadzono w Luksemburgu, dnia 23 kwietnia 2007 r.
W imieniu Rady
F.-W. STEINMEIER
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 61 z 28.2.2007, str. 49.
ZAŁĄCZNIK I
„Lista osób, o których mowa w art. 4 ust. 1 lit. a) oraz osób i podmiotów, o których mowa w art. 5 ust. 1 lit. a)
A. PODMIOTY:
(1) |
Grupa przemysłowa ds. amunicji i metalurgii (AMIG) (zwana też grupą przemysłową ds. amunicji). Inne informacje: AMIG kontroluje grupę przemysłową 7th of Tir, która wymieniona jest w rezolucji nr 1737 (2006) ze względu na swoją rolę w irańskim programie dotyczącym wirówek. Z kolei AMIG jest własnością Organizacji Przemysłu Obronnego (Defence Industries Organisation – DIO) i jest przez nią kontrolowana; DIO została wymieniona w rezolucji nr 1737 (2006). |
(2) |
Organizacja Energii Jądrowej w Iranie (Atomic Energy Organisation of Iran – AEOI). Inne informacje: zaangażowana w program jądrowy Iranu. |
(3) |
Bank Sepah oraz Bank Sepah International. Inne informacje: Bank Sepah zapewnia wsparcie AIO i podmiotom podległym AIO, w tym grupie przemysłowej Shahid Hemmad (SHIG) i grupie przemysłowej Shahid Bagheri (SBIG); obie grupy zostały wymienione w RB ONZ nr 1737 (2006). |
(4) |
Grupa przemysłowa ds. pocisków samosterujących (znana również jako grupa przemysłowa ds. okrętowych pocisków rakietowych). Inne informacje: wytwarzanie i rozwój pocisków samosterujących. Odpowiedzialna za okrętowe pociski rakietowe, w tym za pociski samosterujące. |
(5) |
Organizacja Przemysłu Obronnego (Defence Industries Organisation – DIO). Inne informacje: a) podmiot nadrzędny – kontrolowany przez MODAFL – niektóre podlegające mu podmioty uczestniczą w programie dotyczącym wytwarzania części składowych do wirówek, jak również w programie rakietowym, b) zaangażowana w program jądrowy Iranu. |
(6) |
Centrum badań nad paliwem jądrowym i centrum wytwarzania paliwa jądrowego w Isfahanie (NFRPC) oraz centrum technologii jądrowej w Isfahanie (ENTC). Inne informacje: są one częścią należącego do AEOI przedsiębiorstwa zajmującego się wytwarzaniem i pozyskiwaniem paliwa jądrowego; zaangażowane jest ono w działania związane ze wzbogacaniem. AEOI jest wymieniona w rezolucji nr 1737 (2006). |
(7) |
Grupa przemysłowa Fajr (Fajr Industrial Group). Inne informacje: a) dawniej Instrumentation Factory Plant, b) podmiot podległy AIO, c) zaangażowana w irański program pocisków rakietowych. |
(8) |
Farayand Technique. Inne informacje: a) zaangażowana w program jądrowy Iranu (program dotyczący wirówek), b) wspomniana w sprawozdaniach Międzynarodowej Agencji Energii Atomowej (MAEA). |
(9) |
Kala-Electric (alias Kalaye Electric). Inne informacje: a) dostawca dla PFEP – Natanz, b) zaangażowany w program jądrowy Iranu. |
(10) |
Karaj Nuclear Research Centre. Inne informacje: część działu badawczego AEOI. |
(11) |
Kavoshyar Company. Inne informacje: firma zależna od AEOI, która poszukiwała włókien szklanych, pieców do komór próżniowych oraz wyposażenia laboratoryjnego dla programu jądrowego Iranu. |
(12) |
Mesbah Energy Company. Inne informacje: a) dostawca dla reaktora badawczego A40 w Araku, b) zaangażowany w program jądrowy Iranu. |
(13) |
Novin Energy Company (znana również jako Pars Novin). Inne informacje: działa w ramach AEOI i przekazywała w imieniu AEOI fundusze podmiotom związanym z programem jądrowym Iranu. |
(14) |
Parchin Chemical Industries. Inne informacje: oddział DIO, który wytwarza amunicję, materiały wybuchowe, jak też stałe paliwo napędowe dla rakiet i pocisków rakietowych. |
(15) |
Pars Aviation Services Company. Inne informacje: firma ta zajmuje się konserwacją różnych samolotów, w tym MI-171, używanych przez siły powietrzne IRGC. |
(16) |
Pars Trash Company. Inne informacje: a) zaangażowana w program jądrowy Iranu (program dotyczący wirówek), b) wspomniana w sprawozdaniach MAEA. |
(17) |
Qods Aeronautics Industries. Inne informacje: zajmuje się wytwarzaniem bezzałogowych statków powietrznych, spadochronów, paralotni, paramotorów itd. IRGC chełpiła się stosowaniem tych produktów jako części swojej doktryny dotyczącej asymetrycznego prowadzenia działań wojennych. |
(18) |
Sanam Industrial Group. Inne informacje: podmiot podległy AIO, nabywał w imieniu AIO wyposażenie do celów programu rakietowego. |
(19) |
7th of Tir. Inne informacje: a) podmiot podległy DIO, o którym powszechnie wiadomo, że jest bezpośrednio zaangażowany w program jądrowy Iranu, b) zaangażowany w program jądrowy Iranu. |
(20) |
Shahid Bagheri Industrial Group (SBIG). Inne informacje: a) podmiot podległy AIO, b) zaangażowany w irański program pocisków rakietowych. |
(21) |
Shahid Hemmat Industrial Group (SHIG). Inne informacje: a) podmiot podległy AIO, b) zaangażowany w irański program pocisków rakietowych. |
(22) |
Sho’a’ Aviation. Inne informacje: wytwarza samoloty ultra lekkie; IRGC twierdzi, że stosuje je jako część swojej doktryny dotyczącej asymetrycznego prowadzenia działań wojennych. |
(23) |
Ya Mahdi Industries Group. Inne informacje: podmiot podległy AIO, zaangażowany w zakupy wyposażenia rakietowego na rynku światowym. |
B. OSOBY FIZYCZNE
(1) |
Fereidoun Abbasi-Davani. Inne informacje: starszy pracownik naukowy ministerstwa obrony i logistyki sił zbrojnych (MODAFL), związany z Instytutem Fizyki Stosowanej, ściśle współpracujący z Mohsenem Fakhrizadehem-Mahabadim. |
(2) |
Dawood Agha-Jani. Pełniona funkcja: szef eksperymentalnego zakładu wzbogacania paliwa (PFEP) w Natanz. Inne informacje: osoba zaangażowana w program jądrowy Iranu. |
(3) |
Ali Akbar Ahmadian. Tytuł: wiceadmirał. Pełniona funkcja: szef wspólnego sztabu irańskiego korpusu strażników rewolucji (IRGC). |
(4) |
Behman Asgarpour. Pełniona funkcja: kierownik operacyjny (Arak). Inne informacje: osoba zaangażowana w program jądrowy Iranu. |
(5) |
Bahmanyar Morteza Bahmanyar. Pełniona funkcja: szef Departamentu Finansowego i Budżetowego, AIO. Inne informacje: osoba zaangażowana w program pocisków rakietowych Iranu. |
(6) |
Ahmad Vahid Dastjerdi. Pełniona funkcja: szef AIO. Inne informacje: osoba zaangażowana w program pocisków rakietowych Iranu. |
(7) |
Ahmad Derakhshandeh. Pełniona funkcja: prezes i dyrektor Bank Sepah. Inne informacje: Bank Sepah. zapewnia wsparcie AIO i podmiotom podległym AIO, w tym grupie przemysłowej Shahid Hemmad (SHIG) i grupie przemysłowej Shahid Bagheri (SBIG); obie grupy zostały wymienione w rezolucji RB ONZ nr 1737 (2006). |
(8) |
Reza-Gholi Esmaeli. Pełniona funkcja: szef Departamentu Handlu i Spraw Zagranicznych, AIO. Inne informacje: osoba zaangażowana w program pocisków rakietowych Iranu. |
(9) |
Mohsen Fakhrizadeh-Mahabadi. Inne informacje: starszy pracownik naukowy MODAFL i były szef Centrum Badań ds. Fizyki (PHRC). MAEA zwróciła się o jego przesłuchanie w związku z działaniami PHRC w okresie, gdy był szefem tego centrum; Iran odmówił jednak spełnienia tej prośby. |
(10) |
Mohammad Hejazi. Tytuł: generał brygady. Pełniona funkcja: dowódca oddziałów oporu Bassij. |
(11) |
Mohsen Hojati. Pełniona funkcja: szef grupy przemysłowej Fajr (Fajr Industrial Group). Inne informacje: Fajr Industrial Group jest wymieniona w rezolucji RB ONZ nr 1737 (2006) ze względu na rolę, jaką pełni w programie pocisków rakietowych Iranu. |
(12) |
Mehrdada Akhlaghi Ketabachi. Pełniona funkcja: szef SBIG. Inne informacje: SBIG jest wymieniona w rezolucji RB ONZ nr 1737 (2006) ze względu na rolę, jaką pełni w programie pocisków rakietowych Iranu. |
(13) |
Ali Hajinia Leilabadi. Pełniona funkcja: dyrektor naczelny przedsiębiorstwa energetycznego Mesbah. Inne informacje: osoba zaangażowana w program jądrowy Iranu. |
(14) |
Naser Maleki. Pełniona funkcja: szef SHIG. Inne informacje: SHIG jest wymieniona w rezolucji RB ONZ nr 1737 (2006) ze względu na rolę, jaką pełni w programie pocisków rakietowych Iranu. Naser Maleki jest również urzędnikiem MODAFL nadzorującym pracę nad programem pocisków rakietowych Shahab-3. Shahab-3 to znajdujący się obecnie w użyciu irański pocisk rakietowy dalekiego zasięgu. |
(15) |
Jafar Mohammadi. Pełniona funkcja: doradca techniczny Irańskiej Agencji Energii Atomowej (AEOI) (odpowiedzialny za zarządzanie produkcją zaworów do wirówek). Inne informacje: osoba zaangażowana w program jądrowy Iranu. |
(16) |
Ehsan Monajemi. Pełniona funkcja: kierownik projektu budowy, Natanz. Inne informacje: osoba zaangażowana w program jądrowy Iranu. |
(17) |
Mohammad Mehdi Nejad Nouri. Tytuł: generał broni. Pełniona funkcja: rektor Malek Ashtar University of Defence Technology. Inne informacje: wydział chemii Ashtar University of Defence Technology jest związany z MODALF i przeprowadzał doświadczenia z berylem. Osoba zaangażowana w program jądrowy Iranu. |
(18) |
Mohammad Qannadi. Pełniona funkcja: wicedyrektor AEOI ds. badań i rozwoju. Inne informacje: osoba zaangażowana w program jądrowy Iranu. |
(19) |
Amir Rahimi. Pełniona funkcja: szef centrum badań nad paliwem jądrowym i centrum wytwarzania paliwa jądrowego w Isfahanie. Inne informacje: centrum badań nad paliwem jądrowym i centrum wytwarzania paliwa jądrowego w Isfahanie jest częścią należącego do AEOI przedsiębiorstwa zajmującego się wytwarzaniem i pozyskiwaniem paliwa jądrowego; zaangażowane jest ono w działania związane ze wzbogacaniem. |
(20) |
Morteza Rezaie. Tytuł: generał brygady. Pełniona funkcja: zastępca dowódcy IRGC. |
(21) |
Morteza Safari. Tytuł: kontradmirał. Pełniona funkcja: dowódca marynarki wojennej IRGC. |
(22) |
Yahya Rahim Safavi. Tytuł: generał major. Pełniona funkcja: dowódca, IRGC (Pasdaran). Inne informacje: osoba zaangażowana w program jądrowy i w program pocisków rakietowych Iranu. |
(23) |
Seyed Jaber Safdari. Inne informacje: kierownik zakładu wzbogacania w Natanz. |
(24) |
Hosein Salimi. Tytuł: generał. Pełniona funkcja: dowódca sił powietrznych, IRGC (Pasdaran). Inne informacje: osoba zaangażowana w program pocisków rakietowych Iranu. |
(25) |
Qasem Soleimani. Tytuł: generał brygady. Pełniona funkcja: dowódca sił Qods. |
(26) |
Mohammad Reza Zahedi. Tytuł: generał brygady. Pełniona funkcja: dowódca sił lądowych IRGC. |
(27) |
General Zolqadr. Pełniona funkcja: zastępca ministra spraw wewnętrznych ds. zagadnień związanych z bezpieczeństwem, oficer IRGC.” |
ZAŁĄCZNIK II
„A. Osoby fizyczne
|
Nazwisko |
Dane identyfikacyjne |
Uzasadnienie |
1. |
Reza AGHAZADEH |
Data urodzenia: 15.3.1949. Numer paszportu: S4409483, okres ważności paszportu: 26.4.2000–27.4.2010, miejsce wydania: Teheran. Miejsce urodzenia: Khoy |
Szef Organizacji Energii Jądrowej w Iranie (Atomic Energy Organisation of Iran – AEOI). AEOI nadzoruje program jądrowy Iranu i została wymieniona w rezolucji RB ONZ nr 1737 (2006). |
2. |
Amir Moayyed ALAI |
|
Uczestniczy w zarządzaniu montażem i konstrukcją wirówek. Rada MAEA oraz Rada Bezpieczeństwa domagają się, aby Iran zawiesił wszelkie działania związane ze wzbogacaniem. Dotyczy to także wszystkich prac związanych z wirówkami. W dniu 27 sierpnia 2006 r. Alai otrzymał z rąk prezydenta Ahmadinedżada specjalne odznaczenie za rolę, jaką odegrał w zarządzaniu montażem i konstrukcją wirówek. |
3. |
Mohammed Fedai ASHIANI |
|
Zaangażowany w wytwarzanie uranylowego węglanu amonu (ammonium uranyl carbonate – AUC) oraz kierowanie kompleksem prowadzącym wzbogacanie w Natanz. Iranowi nakazano zawiesić wszelkie działania związane ze wzbogacaniem. W dniu 27 sierpnia 2006 r. Ashiani otrzymał z rąk prezydenta Ahmadinedżada specjalne odznaczenie za rolę, jaką odegrał w procesie wytwarzania AUC oraz w zarządzaniu i w sporządzeniu projektu technicznego kompleksu prowadzącego wzbogacanie w Natanz (Kashan). |
4. |
Haleh BAKHTIAR |
|
Zaangażowana w wytwarzanie magnezu o stężeniu 99,9 %. W dniu 27 sierpnia 2006 r. Bakhtiar otrzymała z rąk prezydenta Ahmadinedżada specjalne odznaczenie za rolę, jaką odegrała w procesie produkcji magnezu o stężeniu 99,9 %. Magnezu o tej czystości używa się do wytwarzania metalicznego uranu, który może być przetapiany na materiał stosowany w broni jądrowej. Iran odmówił zapewnienia MAEA dostępu do dokumentu dotyczącego wytwarzania półkul metalicznego uranu, które wykorzystuje się jedynie do konstrukcji broni jądrowej. |
5. |
Morteza BEHZAD |
|
Zaangażowany w wytwarzanie części składowych wirówek. Iranowi nakazano zawiesić wszelkie działania związane ze wzbogacaniem. Dotyczy to także wszystkich prac związanych z wirówkami. W dniu 27 sierpnia 2006 r. Behzad otrzymał z rąk prezydenta Ahmadinedżada specjalne odznaczenie za rolę, jaką odegrał w wytwarzaniu złożonych i precyzyjnych części składowych wirówek. |
6. |
Dr Hoseyn (Hossein) FAQIHIAN |
Adres NFPC: AEOI-NFPD, P.O.Box: 11365-8486, Teheran/Iran |
Zastępca dyrektora i dyrektor naczelny przedsiębiorstwa zajmującego się wytwarzaniem i pozyskiwaniem paliwa jądrowego (NFPC), będącego częścią AEOI. AEOI nadzoruje program jądrowy Iranu i została wymieniona w rezolucji RB ONZ nr 1737 (2006). NFPC uczestniczy w działaniach związanych ze wzbogacaniem, których zawieszenia przez Iran domagają się Rada MAEA i Rada Bezpieczeństwa. |
7. |
Seyyed Hussein (Hossein) HUSSEINI (HOSSEINI) |
|
Urzędnik AEOI uczestniczący w projekcie dotyczącym doświadczalnego reaktora ciężkowodnego (IR40) w Araku. W rezolucji RB ONZ nr 1737 (2006) wezwano Iran do zawieszenia wszelkich prac nad projektami związanymi z ciężką wodą. |
8. |
Javad KARIMI SABET |
|
Prezes Novin Energy Company Karimi Sabet został odznaczony przez prezydenta Ahmadinedżada w sierpniu 2006 r. za rolę, jaką odegrał w opracowaniu, produkcji, instalacji i uruchomieniu urządzeń jądrowych w Natanz. |
9. |
Said Esmail KHALILIPOUR |
|
Zastępca szefa AEOI. AEOI nadzoruje program jądrowy Iranu i została wymieniona w rezolucji RB ONZ nr 1737 (2006). |
10. |
Ali Reza KHANCHI |
Adres NRC: AEOI-NRC P.O.Box: 11365-8486, Teheran/Iran; Nr faksu: (+9821) 8021412 |
Szef Centrum Badań Jądrowych AEOI w Teheranie. MAEA nadal domaga się od Iranu wyjaśnień na temat eksperymentów z rozdzielaniem plutonu przeprowadzanych w tym centrum, w tym na temat obecności cząsteczek wysoko wzbogaconego uranu (HEU) w próbkach środowiskowych pobranych w zakładzie składowania odpadów w Karaj, gdzie rozmieszczone są kontenery stosowane do przechowywania celów wojskowych, na których testowano pociski zawierające zubożony uran. AEOI nadzoruje program jądrowy Iranu i została wymieniona w rezolucji RB ONZ nr 1737 (2006). |
11. |
Hamid-Reza MOHAJERANI |
|
Uczestniczy w zarządzaniu produkcją w zakładzie konwersji uranu (UCF) w Isfahanie. W dniu 27 sierpnia 2006 r. Mohajerani otrzymał z rąk prezydenta Ahmadinedżada specjalne odznaczenie za rolę, jaką odegrał w zarządzaniu produkcją w UCF oraz w planowaniu, budowie i w instalacji jednostki UF6 (UF6 to materiał zasilający wykorzystywany w procesie wzbogacania). |
12. |
Houshang NOBARI |
|
Uczestniczy w kierowaniu kompleksem prowadzącym wzbogacanie w Natanz. Rada MAEA oraz Rada Bezpieczeństwa domagają się, aby Iran zawiesił wszelkie działania związane ze wzbogacaniem. Dotyczy to także wszystkich działań prowadzonych w kompleksie wzbogacania w Natanz (Kashan). W dniu 27 sierpnia 2006 r. Nobari otrzymał z rąk prezydenta Ahmadinedżada specjalne odznaczenie za rolę, jaką odegrał w skutecznym zarządzaniu i pomyślnej realizacji planu budowy zakładu w Natanz (Kashan). |
13. |
Dr Javad RAHIQI |
|
Szef Centrum Technologii Jądrowej AEOI w Isfahanie. Nadzoruje ono zakład konwersji uranu w Isfahanie. Rada MAEA oraz Rada Bezpieczeństwa domagają się, aby Iran zawiesił wszelkie działania związane ze wzbogacaniem. Dotyczy to wszystkich prac związanych z konwersją uranu. AEOI nadzoruje program jądrowy Iranu i została wymieniona w rezolucji RB ONZ nr 1737 (2006). |
14. |
Abbas RASHIDI |
|
Zaangażowany w prace związane ze wzbogacaniem w Natanz. Rada MAEA oraz Rada Bezpieczeństwa domagają się, aby Iran zawiesił wszelkie działania związane ze wzbogacaniem. W dniu 27 sierpnia 2006 r. Rashidi otrzymał z rąk prezydenta Ahmadinedżada specjalne odznaczenie za zarządzanie i za szczególną rolę w pomyślnym uruchomieniu kaskady 164 wirówek wzbogacających w Natanz. |
15. |
Abdollah SOLAT SANA |
|
Dyrektor naczelny zakładu konwersji uranu (UCF) w Isfahanie. Jest to zakład, który wytwarza dla zakładu prowadzącego wzbogacanie w Natanz materiał zasilający służący do wzbogacania (UF6). W dniu 27 sierpnia 2006 r. Solat Sana otrzymał z rąk prezydenta Ahmadinedżada specjalne odznaczenie za pełnioną przez siebie rolę. |
B. Podmioty
|
Nazwa |
Dane identyfikacyjne |
Uzasadnienie |
1. |
Aerospace Industries Organisation, AIO |
AIO, 28 Shian 5, Lavizan, Teheran |
AIO prowadzi nadzór nad wytwarzaniem pocisków w Iranie, w tym nadzoruje grupę przemysłową Shahid Hemmat, grupę przemysłową Shahid Bagheri oraz grupę przemysłową Fajr; grupy te zostały wymienione w rezolucji RB ONZ nr 1737 (2006). Szef AIO oraz dwaj inni wyżsi urzędnicy zostali również wymienieni w rezolucji RB ONZ nr 1737 (2006). |
2. |
Armament Industries |
Pasdaran Av., PO Box 19585/777, Teheran |
Oddział DIO (Organizacji Przemysłu Obronnego – Defence Industries Organisation). |
3. |
Defence Technology and Science Research Centre (DTSRC) – znane również pod nazwą Educational Research Institute/Moassese Amozeh Va Tahgiaghati (ERI/MAVT Co.) |
Pasdaran Av., PO Box 19585/777, Teheran |
Odpowiedzialne za badania naukowe i rozwój. Oddział DIO. DTSRC przeprowadza znaczną część transakcji kupna na rzecz DIO. |
4. |
Jaber Ibn Hayan |
AEOI-JIHRD P.O.Box: 11365-8486, Teheran; 84, 20th Av. Entehaye Karegar Shomali Street, Teheran |
Jaber Ibn Hayan to laboratorium AEOI (Organizacji Energii Jądrowej w Iranie) zaangażowane w działania dotyczące cyklu paliwowego. Mieści się ono w Centrum Badań Jądrowych w Teheranie (TNRC); nie zostało zgłoszone przez Iran przed 2003 r. w ramach umowy dotyczącej gwarancji, mimo że prowadzono w nim działania związane z konwersją. |
5. |
Marine Industries |
Pasdaran Av., PO Box 19585/777, Teheran |
Oddział DIO. |
6. |
Nuclear Fuel Production and Procurement Company – NFPC (przedsiębiorstwo zajmujące się wytwarzaniem i pozyskiwaniem paliwa jądrowego) |
AEOI-NFPD, P.O.Box: 11365-8486, Teheran/Iran |
Oddział AEOI odpowiedzialny za wytwarzanie paliwa jądrowego (NFPD); zajmuje się badaniami i rozwojem w dziedzinie jądrowego cyklu paliwowego, w tym badaniami uranu, jego wydobyciem, obróbką rudy, konwersją oraz gospodarką odpadami jądrowymi. NFPC jest następcą NFPD, oddziału AEOI, który zajmuje się badaniami i rozwojem w dziedzinie jądrowego cyklu paliwowego, w tym konwersją i wzbogacaniem. |
7. |
Special Industries Group |
Pasdaran Av., PO Box 19585/777, Teheran |
Oddział DIO. |
8. |
TAMAS Company |
|
TAMAS jest firmą uczestniczącą w działaniach związanych ze wzbogacaniem, których zawieszenia przez Iran domaga się Rada MAEA oraz Rada Bezpieczeństwa. TAMAS jest organem nadrzędnym, poniżej którego ustanowiono cztery filie, w tym oddział zajmujący się ekstrakcją uranu w celu koncentracji oraz inny oddział, odpowiedzialny za przetwarzanie uranu, jego wzbogacanie i odpady.” |