EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007D0764
2007/764/EC: Council Decision of 8 November 2007 concerning the accession of Bulgaria and Romania to the Convention, drawn up on the basis of Article K.3 of the Treaty on European Union, on the use of information technology for customs purposes
2007/764/WE: Decyzja Rady z dnia 8 listopada 2007 r. dotycząca przystąpienia Bułgarii i Rumunii do konwencji sporządzonej na podstawie art. K.3 Traktatu o Unii Europejskiej o wykorzystaniu technologii informatycznej na potrzeby celne
2007/764/WE: Decyzja Rady z dnia 8 listopada 2007 r. dotycząca przystąpienia Bułgarii i Rumunii do konwencji sporządzonej na podstawie art. K.3 Traktatu o Unii Europejskiej o wykorzystaniu technologii informatycznej na potrzeby celne
Dz.U. L 307 z 24.11.2007, p. 20–21
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych)
(HR)
In force
24.11.2007 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 307/20 |
DECYZJA RADY
z dnia 8 listopada 2007 r.
dotycząca przystąpienia Bułgarii i Rumunii do konwencji sporządzonej na podstawie art. K.3 Traktatu o Unii Europejskiej o wykorzystaniu technologii informatycznej na potrzeby celne
(2007/764/WE)
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o Unii Europejskiej,
uwzględniając Traktat o przystąpieniu z 2005 r.,
uwzględniając Akt przystąpienia z 2005 r., w szczególności jego art. 3 ust. 4,
uwzględniając zalecenie Komisji,
uwzględniając opinię Parlamentu Europejskiego (1),
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Konwencja sporządzona na podstawie art. K.3 Traktatu o Unii Europejskiej o wykorzystaniu technologii informatycznej na potrzeby celne (2) (zwana dalej „konwencją o wykorzystaniu technologii informatycznej na potrzeby celne”) została sporządzona w Brukseli w dniu 26 lipca 1995 r. i weszła w życie w dniu 25 grudnia 2005 r. |
(2) |
Konwencja o wykorzystaniu technologii informatycznej na potrzeby celne została uzupełniona:
|
(3) |
Po przystąpieniu Republiki Czeskiej, Estonii, Cypru, Łotwy, Litwy, Węgier, Polski, Słowenii i Słowacji do Unii Europejskiej, państwa te złożyły akty dotyczące ich przystąpienia do Konwencji o wykorzystaniu technologii informatycznej na potrzeby celne. Republika Czeska, Estonia, Cypr, Litwa, Węgry, Polska, Słowenia i Słowacja złożyły akty dotyczące ich przystąpienia do trzech powyższych protokołów. Łotwa złożyła akt dotyczący swojego przystąpienia do protokołu w sprawie wykładni przez Trybunał Sprawiedliwości. |
(4) |
Artykuł 3 ust. 3 Aktu przystąpienia przewiduje, że Bułgaria i Rumunia mają przystąpić do konwencji i protokołów wyszczególnionych w załączniku I do Aktu przystąpienia, w tym między innymi do konwencji o wykorzystaniu technologii informatycznej na potrzeby celne oraz jej protokołów. Mają one wejść w życie w odniesieniu do Bułgarii i Rumunii w dniu określonym przez Radę. |
(5) |
Zgodnie z art. 3 ust. 4 Aktu przystąpienia Rada dokonuje wszelkich dostosowań wymaganych w związku z przystąpieniem do tych konwencji i protokołów, |
STANOWI, CO NASTĘPUJE:
Artykuł 1
Konwencja o wykorzystaniu technologii informatycznej na potrzeby celne, zmieniona protokołem w sprawie utworzenia identyfikującej bazy danych rejestru celnego i niniejszą decyzją, jak również protokoły do konwencji: w sprawie wykładni przez Trybunał Sprawiedliwości oraz w sprawie zakresu prania wpływów pieniężnych, wchodzą w życie pierwszego dnia pierwszego miesiąca następującego po dniu przyjęcia niniejszej decyzji między Bułgarią, Rumunią i państwami członkowskimi, w odniesieniu do których weszły w życie. Konwencja wchodzi w życie między Bułgarią, Rumunią i każdym z pozostałych państw członkowskich w dniu, w którym wchodzi ona w życie dla poszczególnych pozostałych państw członkowskich.
Artykuł 2
Konwencja o wykorzystaniu technologii informatycznej na potrzeby celne, protokół w sprawie utworzenia identyfikującej bazy danych rejestru celnego, protokół w sprawie wykładni przez Trybunał Sprawiedliwości oraz protokół w sprawie zakresu prania wpływów pieniężnych, sporządzone w językach bułgarskim i rumuńskim (6), są autentyczne na tych samych warunkach co inne teksty konwencji i jej protokołów.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja staje się skuteczna następnego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli, dnia 8 listopada 2007 r.
W imieniu Rady
R. PEREIRA
Przewodniczący
(1) Opinia z dnia 10 lipca 2007 r. (dotychczas nieopublikowana w Dzienniku Urzędowym).
(2) Dz.U. C 316 z 27.11.1995, str. 34.
(3) Dz.U. C 151 z 20.5.1997, str. 16.
(4) Dz.U. C 91 z 31.3.1999, str. 2.
(5) Dz.U. C 139 z 13.6.2003, str. 2.
(6) Wersje bułgarska i rumuńska konwencji zostaną opublikowane w wydaniu specjalnym Dziennika Urzędowego w późniejszym terminie.