EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007D0693

2007/693/WE: Decyzja Komisji z dnia 26 października 2007 r. dotycząca środków ochronnych odnoszących się do wysoce zjadliwej grypy ptaków w Kanadzie (notyfikowana jako dokument nr C(2007) 5202) (Tekst mający znaczenie dla EOG)

Dz.U. L 283 z 27.10.2007, p. 72–74 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/11/2007

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2007/693/oj

27.10.2007   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 283/72


DECYZJA KOMISJI

z dnia 26 października 2007 r.

dotycząca środków ochronnych odnoszących się do wysoce zjadliwej grypy ptaków w Kanadzie

(notyfikowana jako dokument nr C(2007) 5202)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2007/693/WE)

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając dyrektywę Rady 91/496/EWG z dnia 15 lipca 1991 r. ustanawiającą zasady regulujące organizację kontroli weterynaryjnych zwierząt wprowadzanych na rynek Wspólnoty z państw trzecich i zmieniającą dyrektywy 89/662/EWG, 90/425/EWG oraz 90/675/EWG (1), w szczególności jej art. 18 ust. 1 i 6,

uwzględniając dyrektywę Rady 97/78/WE z dnia 18 grudnia 1997 r. ustanawiającą zasady regulujące organizację kontroli weterynaryjnej produktów wprowadzanych do Wspólnoty z państw trzecich (2), w szczególności jej art. 22 ust. 1 i 5,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W decyzji Komisji 2006/696/WE z dnia 28 sierpnia 2006 r. ustanawiającej wykaz państw trzecich, z których dopuszczalny jest przywóz do i tranzyt przez terytorium Wspólnoty drobiu, jaj wylęgowych, jednodniowych piskląt, mięsa drobiu, ptaków bezgrzebieniowych i dzikich ptaków łownych, jaj i przetworów jajecznych oraz jaj wolnych od określonych czynników chorobotwórczych, oraz stosowne warunki wystawiania świadectw weterynaryjnych oraz zmieniającej decyzje 93/342/EWG, 2000/585/WE i 2003/812/WE (3) wskazano państwa trzecie, z których takie towary mogą być przywożone do Wspólnoty i podlegać tranzytowi przez jej terytorium, oraz określono warunki dotyczące wystawiania świadectw weterynaryjnych.

(2)

Na mocy tej decyzji zezwala się na przywóz drobiu, jaj wylęgowych, jednodniowych piskląt, mięsa drobiowego, ptaków bezgrzebieniowych i dzikich ptaków łownych do Wspólnoty z Kanady.

(3)

W dniu 27 września 2007 r. Kanada zgłosiła Komisji pojawienie się ogniska wysoce zjadliwej grypy ptaków podtypu H7N3 na fermie drobiowej w prowincji Saskatchewan. Kraj ten poinformował również, że niezwłocznie zawieszono wystawianie świadectw na przywóz do Wspólnoty z całego terytorium Kanady w odniesieniu do mięsa drobiowego i innych produktów, które mogłyby spowodować rozprzestrzenienie się tego wirusa.

(4)

Kanada podjęła natychmiastowe i odpowiednie środki kontroli, włącznie z ograniczeniami przemieszczania drobiu i produktów drobiowych w ramach obszaru dotkniętego chorobą i poza ten obszar, oraz dostarczyła Komisji informacji na temat sytuacji epidemiologicznej. Zgodnie z dostępnymi informacjami nic nie wskazuje na dalsze rozprzestrzenianie się wirusa z obszaru dotkniętego chorobą. W świetle takich informacji oraz mając na uwadze Porozumienie między Wspólnotą Europejską a rządem Kanady w sprawie środków sanitarnych dla ochrony zdrowia publicznego i zdrowia zwierząt w odniesieniu do handlu żywymi zwierzętami i produktami zwierzęcymi zatwierdzone w imieniu Wspólnoty decyzją Rady 1999/201/WE (4), należy ograniczyć zawieszenie przywozu z Kanady do obszarów dotkniętych chorobą w prowincji Saskatchewan.

(5)

W decyzji Komisji 2005/432/WE z dnia 3 czerwca 2005 r. ustanawiającej warunki zdrowia zwierząt i zdrowia publicznego oraz wzory świadectw na przywóz produktów mięsnych do spożycia przez ludzi z krajów trzecich i uchylającej decyzje 97/41/WE, 97/221/WE i 97/222/WE (5) ustalono wykaz krajów trzecich, z których państwa członkowskie zezwalają, w zależności od stanu zdrowia zwierząt w danym kraju trzecim, na przywóz produktów pod warunkiem zastosowania pewnych rodzajów obróbki.

(6)

W chwili obecnej zezwala się na przywóz produktów z mięsa drobiowego do Wspólnoty z Kanady, w przypadku gdy takie produkty zostały poddane niespecyficznej obróbce. Jednakże w przypadku wystąpienia ognisk grypy ptaków taka obróbka nie jest wystarczająca w celu unieszkodliwienia wirusa grypy ptaków. W związku z powyższym należy w niniejszej decyzji zezwolić wyłącznie na przywóz produktów z mięsa drobiowego pochodzących z obszarów dotkniętych chorobą i poddanych obróbce B, C lub D, zgodnie z częścią 4 załącznika II do decyzji 2005/432/WE.

(7)

W świetle obecnej sytuacji epidemiologicznej w Kanadzie niniejsza decyzja powinna mieć zastosowanie do dnia 30 listopada 2007 r., a środki powinny zostać objęte przeglądem.

(8)

Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Państwa członkowskie zawieszają przywóz następujących towarów z terytorium Kanady, o którym mowa w załączniku I do niniejszej decyzji:

a)

drobiu, jaj wylęgowych i jednodniowych kurcząt zgodnie z definicją w art. 2 lit. a), b) i c) decyzji 2006/696/WE;

b)

mięsa, zgodnie z definicją w art. 2 lit. j) decyzji 2006/696/WE;

c)

przetworów mięsnych i produktów mięsnych, zgodnie z definicją w pkt 1.15 i 7.1 załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 853/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady (6), oraz składających się z mięsa określonego w lit. b) lub zawierających takie mięso;

d)

surowej karmy dla zwierząt domowych oraz nieprzetworzonych surowców paszowych zawierających jakiekolwiek części gatunków, o których mowa w lit. a);

e)

niespreparowanych trofeów myśliwskich z jakichkolwiek ptaków.

Artykuł 2

Zezwala się na przywóz towarów wskazanych w art. 1 z terytorium, o którym mowa w załączniku II do niniejszej decyzji, pod warunkiem że na świadectwie przywozowym towarzyszącym przesyłkom tych towarów wyraźnie wskazano, iż:

a)

pochodzą z terytorium oznaczonego kodem „CA-1”, w odniesieniu do którego poświadczono, że jest wolne od grypy ptaków;

b)

„przesyłka spełnia wymagania wskazane w decyzji Komisji 2007/693/WE”.

Artykuł 3

W drodze odstępstwa od art. 1 zezwala się na przywóz do Wspólnoty produktów mięsnych, o których mowa w art. 1 lit. c), pod warunkiem że zostały one poddane obróbce B, C lub D zgodnie z częścią 4 załącznika II do decyzji 2005/432/WE.

Artykuł 4

Niniejszą decyzję stosuje się do dnia 30 listopada 2007 r.

Artykuł 5

Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 26 października 2007 r.

W imieniu Komisji

Markos KYPRIANOU

Członek Komisji


(1)  Dz.U. L 268 z 24.9.1991, str. 56. Dyrektywa ostatnio zmieniona dyrektywą 2006/104/WE (Dz.U. L 363 z 20.12.2006, str. 352).

(2)  Dz.U. L 24 z 30.1.1998, str. 9. Dyrektywa ostatnio zmieniona dyrektywą 2006/104/WE.

(3)  Dz.U. L 295 z 25.10.2006, str. 1.

(4)  Dz.U. L 71 z 18.3.1999, str. 3.

(5)  Dz.U. L 151 z 14.6.2005, str. 3. Decyzja ostatnio zmieniona rozporządzeniem (WE) nr 1792/2006 (Dz.U. L 362 z 20.12.2006, str. 1).

(6)  Dz.U. L 139 z 30.4.2004.


ZAŁĄCZNIK I

Obszar objęty ograniczeniami (10 km) w prowincji Saskatchewan włącznie z częścią gminy wiejskiej Lumsden #189 wyznaczony:

na południu przez drogę (Highway) nr 11,

na południowym wschodzie przez drogę (Highway) nr 20 do Last Mountain Creek,

na wschodzie i północy przez Last Mountain Creek oraz Last Mountain Lake,

na zachodzie przez wschodnią połowę linii (Range) 23 (3 mile) gminy (Township) 21 i 20 do skrzyżowania z drogą nr 11 w gminie wiejskiej Dufferin #190.


ZAŁĄCZNIK II

CA-1

:

Terytorium Kanady, z wyjątkiem obszaru objętego ograniczeniami, wskazanego w załączniku I.


Top