This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007D0082
2007/82/EC: Commission Decision of 2 February 2007 on emergency measures suspending imports from the Republic of Guinea of fishery products intended for human consumption (notified under document number C(2007) 278) (Text with EEA relevance )
2007/82/WE: Decyzja Komisji z dnia 2 lutego 2007 r. w sprawie środków nadzwyczajnych wstrzymujących przywóz przeznaczonych do spożycia przez ludzi produktów rybołówstwa z Republiki Gwinei (notyfikowana jako dokument nr C(2007) 278)( Tekst mający znaczenie dla EOG).
2007/82/WE: Decyzja Komisji z dnia 2 lutego 2007 r. w sprawie środków nadzwyczajnych wstrzymujących przywóz przeznaczonych do spożycia przez ludzi produktów rybołówstwa z Republiki Gwinei (notyfikowana jako dokument nr C(2007) 278)( Tekst mający znaczenie dla EOG).
Dz.U. L 28 z 3.2.2007, pp. 25–26
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych)
(HR)
Dz.U. L 219M z 24.8.2007, pp. 97–98
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 13/01/2022; Uchylony przez 32022R0034
|
3.2.2007 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 28/25 |
DECYZJA KOMISJI
z dnia 2 lutego 2007 r.
w sprawie środków nadzwyczajnych wstrzymujących przywóz przeznaczonych do spożycia przez ludzi produktów rybołówstwa z Republiki Gwinei
(notyfikowana jako dokument nr C(2007) 278)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2007/82/WE)
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 178/2002 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 28 stycznia 2002 r. ustanawiające ogólne zasady i wymagania prawa żywnościowego, powołujące Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności oraz ustanawiające procedury w zakresie bezpieczeństwa żywności (1), w szczególności jego art. 53 ust. 1 lit. b),
a także mając na uwadze, co następuje:
|
(1) |
Przeprowadzona ostatnio przez służby Komisji wizyta kontrolna w Republice Gwinei wykazała poważne niedociągnięcia w zakresie higieny w toku całego łańcucha produkcyjnego, w którym wytwarza się produkty rybołówstwa. Do niedociągnięć zaliczają się: nieodpowiedni łańcuch chłodniczy, wykorzystanie wody niezdatnej do picia oraz nieodpowiednie warunki sanitarne na statkach i w zakładach produkcyjnych. Takie braki mogą doprowadzić do obecności szkodliwych zanieczyszczeń w produktach przeznaczonych do spożycia przez ludzi, niosąc tym samym zagrożenie dla zdrowia konsumentów. |
|
(2) |
Podczas wizyty wykazano ponadto brak odpowiednich kontroli sanitarnych sprawowanych przez właściwe organy Republiki Gwinei, powodujący wzmożenie ryzyka. |
|
(3) |
W konsekwencji konieczne staje się wstrzymanie, ze skutkiem natychmiastowym, przywozu produktów rybołówstwa w rozumieniu rozporządzenia (WE) nr 852/2004 Parlamentu Europajskiego i Rady (2) z Republiki Gwinei. Zważywszy na skalę wykrytych w czasie kontroli niedociągnięć, wstrzymaniem powinno się również objąć produkty rybołówstwa, które wysłano do Wspólnoty przed wejściem w życie niniejszej decyzji, o ile nie zostały jeszcze wprowadzone na terytorium Wspólnoty. |
|
(4) |
Niniejsza decyzja podlega przeglądowi w świetle gwarancji, jakie zapewni Republika Gwinei, i na podstawie pozytywnych rezultatów kolejnej kontroli dokonanej przez służby Komisji. |
|
(5) |
Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Zakres
Niniejsza decyzja ma zastosowanie do wszelkich produktów rybołówstwa, przeznaczonych do spożycia przez ludzi, pochodzących z Republiki Gwinei.
Artykuł 2
Zakaz
Państwa członkowskie zakazują przywozu na ich terytoria produktów określonych w art. 1.
Zakaz ów ma zastosowanie do wszystkich przesyłek produktów docierających do każdego punktu kontroli granicznej we Wspólnocie, niezależnie od ich ewentualnego przygotowania, przechowywania lub uzyskania na nie zezwolenia w kraju pochodzenia przed datą wejścia w życie niniejszej decyzji.
Artykuł 3
Obciążenie wydatkami
Wszystkimi kosztami ponoszonymi w związku ze stosowaniem niniejszej decyzji zostaje obciążony wysyłający lub jego przedstawiciel.
Artykuł 4
Zgodność
Państwa członkowskie niezwłocznie powiadamiają Komisję o działaniach podjętych w celu zapewnienia zgodności z niniejszą decyzją.
Artykuł 5
Adresaci
Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 2 lutego 2007 r.
W imieniu Komisji
Markos KYPRIANOU
Członek Komisji
(1) Dz.U L 31 z 1.2.2002, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 575/2006 (Dz.U. L 100 z 8.4.2006, str. 3).
(2) Dz.U. L 139 z 30.4.2004, str. 55. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Rady (WE) nr 1791/2006 (Dz.U. L 363 z 20.12.2006, str. 1).