This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006R0080
Commission Regulation (EC) No 80/2006 of 18 January 2006 opening a standing invitation to tender for the resale on the Community market of rye held by the German intervention agency
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 80/2006 z dnia 18 stycznia 2006 r. otwierające przetarg stały na odsprzedaż na rynku wspólnotowym żyta znajdującego się w posiadaniu niemieckiej agencji interwencyjnej
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 80/2006 z dnia 18 stycznia 2006 r. otwierające przetarg stały na odsprzedaż na rynku wspólnotowym żyta znajdującego się w posiadaniu niemieckiej agencji interwencyjnej
Dz.U. L 14 z 19.1.2006, p. 5–7
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 06/02/2009: This act has been changed. Current consolidated version: 25/03/2006
19.1.2006 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 14/5 |
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 80/2006
z dnia 18 stycznia 2006 r.
otwierające przetarg stały na odsprzedaż na rynku wspólnotowym żyta znajdującego się w posiadaniu niemieckiej agencji interwencyjnej
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1784/2003 z dnia 29 września 2003 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku zbóż (1), w szczególności jego art. 6,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Rozporządzenie Komisji (EWG) nr 2131/93 z dnia 28 lipca 1993 r. ustanawiające procedury i warunki sprzedaży zbóż znajdujących się w posiadaniu agencji interwencyjnych (2) przewiduje w szczególności, że sprzedaży zboża znajdującego się w posiadaniu agencji interwencyjnej dokonuje się w drodze przetargu i na podstawie cen pozwalających na uniknięcie zakłóceń na rynku. |
(2) |
Jednak ponieważ od roku gospodarczego 2004/2005 środki interwencyjne nie mają zastosowania do żyta, nie wydaje się konieczne, w przypadku odsprzedaży zasobów, wprowadzenie obowiązku określenia ich przeznaczenia, w celu uniknięcia ryzyka powtórnego przekazania tych produktów do skupu interwencyjnego ani wymogu podania ceny sprzedaży związanej z ceną interwencyjną, zgodnie z art. 5 ust. 1 rozporządzenia (EWG) nr 2131/93. |
(3) |
Niemcy dysponują zapasami interwencyjnymi żyta, które należy wykorzystać. |
(4) |
Biorąc pod uwagę duże zapotrzebowanie na rynku wewnętrznym oraz sytuację na tym rynku, należy udostępnić na rynku wewnętrznym zasoby żyta znajdujące się w posiadaniu niemieckiej agencji interwencyjnej. |
(5) |
W celu uwzględnienia sytuacji na rynku wspólnotowym należy przewidzieć zarządzanie przetargiem przez Komisję. Ponadto należy przewidzieć współczynnik redukcji udzielonych zamówień w odniesieniu do zamówień znajdujących się na poziomie minimalnej ceny sprzedaży. |
(6) |
Biorąc pod uwagę wszystkie interesy finansowe, należy ustalić kwotę zabezpieczenia wymaganego przez część oferentów na wystarczającym poziomie i w rezultacie ustanowić odstępstwo od przepisów art. 13 ust. 4 rozporządzenia (EWG) nr 2131/93. |
(7) |
Jednocześnie istotne jest, aby powiadomienie skierowane do Komisji przez niemiecką agencję interwencyjną zachowało anonimowość oferentów. |
(8) |
W celu modernizacji zarządzania należy przewidzieć przekazywanie wymaganych przez Komisję informacji drogą elektroniczną. |
(9) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Zbóż, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Drogą przetargu stałego na rynku wewnętrznym Wspólnoty niemiecka agencja interwencyjna przystępuje do sprzedaży 50 000 ton żyta znajdującego się w jej posiadaniu.
Artykuł 2
Sprzedaż przewidziana w art. 1 odbywa się zgodnie z rozporządzeniem (EWG) nr 2131/93.
Jednak w drodze odstępstwa:
a) |
od art. 13 ust. 1 wspomnianego rozporządzenia, oferty ustanawia się w odniesieniu do rzeczywistej jakości partii, której dotyczy oferta; |
b) |
od art. 5 wspomnianego rozporządzenia, minimalną cenę sprzedaży ustala się na poziomie, który nie spowoduje zakłóceń na rynkach zbóż. |
Artykuł 3
W drodze odstępstwa od art. 13 ust. 4 akapit drugi rozporządzenia (EWG) nr 2131/93, zabezpieczenie oferty ustala się na kwotę 10 EUR za tonę.
Artykuł 4
1. Termin przedstawiania ofert w pierwszym przetargu częściowym upływa dnia 25 stycznia 2006 r. o godz. 15.00 (czasu obowiązującego w Brukseli).
Termin składania ofert w następnych przetargach częściowych upływa w każdą środę o godzinie 15.00 (czasu obowiązującego w Brukseli), z wyjątkiem dni: 12 kwietnia 2006 r., 24 maja 2006 r., przypadających w tygodniach, w których nie prowadzi się żadnych przetargów.
Termin składania ofert w ostatnim przetargu częściowym upływa dnia 28 czerwca 2006 r. o godzinie 15.00 (czasu obowiązującego w Brukseli).
2. Oferty należy przekazać niemieckiej agencji interwencyjnej, mającej siedzibę pod następującym adresem:
Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung (BLE) |
Deichmannsaue 29 |
D-53179 Bonn |
Faks 1: (49-228) 68 45-3985 |
Faks 2: (49-228) 68 45-3276 |
Artykuł 5
Niemiecka agencja interwencyjna powiadomi Komisję o otrzymanych ofertach przetargowych najpóźniej dwie godziny po upływie terminu składania ofert. Powiadomienie to odbywa się drogą elektroniczną, zgodnie z formularzem znajdującym się w Załączniku.
Artykuł 6
Zgodnie z procedurą określoną w art. 25 ust. 2 rozporządzenia Komisji (WE) nr 1784/2003 Komisja ustala minimalną cenę sprzedaży lub podejmuje decyzję o zaniechaniu dalszych działań w odniesieniu do otrzymanych ofert. W przypadku gdy oferty dotyczą tej samej partii oraz ilości całkowitej większej niż ilość dostępna, ustalenie może zostać dokonane oddzielnie dla każdej partii.
W odniesieniu do ofert znajdujących się na poziomie minimalnej ceny sprzedaży do ustalenia ceny można zastosować współczynnik redukcji udzielonych zamówień.
Artykuł 7
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 18 stycznia 2006 r.
W imieniu Komisji
Mariann FISCHER BOEL
Członek Komisji
(1) Dz.U. L 270 z 21.10.2003, str. 78. Rozporządzenie zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1154/2005 (Dz.U. L 187 z 19.7.2005, str. 11).
(2) Dz.U. L 191 z 31.7.1993, str. 76. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 749/2005 (Dz.U. L 126 z 19.5.2005, str. 10).
ZAŁĄCZNIK
Przetarg stały na odsprzedaż 50 000 żyta znajdującego się w posiadaniu niemieckiej agencji interwencyjnej
Formularz (1)
(Rozporządzenie (WE) nr 80/2006)
1 |
2 |
3 |
4 |
Kolejne numery oferentów |
Numer partii |
Ilość (w tonach) |
Cena w ofercie euro/t |
1 |
|
|
|
2 |
|
|
|
3 |
|
|
|
itd. |
|
|
|
(1) Do przesłania DG AGRI (D2).