Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006E0318

    Wspólne stanowisko Rady 2006/318/WPZiB z dnia 27 kwietnia 2006 r. w sprawie odnowienia środków ograniczających skierowanych przeciwko Birmie/Związkowi Myanmar

    Dz.U. L 116 z 29.4.2006, p. 77–97 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    Dz.U. L 270M z 29.9.2006, p. 441–461 (MT)

    Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych) (BG, RO, HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2010: This act has been changed. Current consolidated version: 13/08/2009

    ELI: http://data.europa.eu/eli/compos/2006/318/oj

    29.4.2006   

    PL

    Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

    L 116/77


    WSPÓLNE STANOWISKO RADY 2006/318/WPZiB

    z dnia 27 kwietnia 2006 r.

    w sprawie odnowienia środków ograniczających skierowanych przeciwko Birmie/Związkowi Myanmar

    RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

    uwzględniając Traktat o Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 15,

    a także mając na uwadze, co następuje:

    (1)

    W dniu 26 kwietnia 2004 r. Rada przyjęła wspólne stanowisko 2004/423/WPZiB odnawiające środki ograniczające skierowane przeciwko Birmie/Myanmarowi (1). Środkami tymi zastąpiono środki nałożone na mocy wspólnego stanowiska 2003/297/WPZiB (2), którymi wcześniej zostały zastąpione środki ograniczające przyjęte po raz pierwszy w roku 1996 (3).

    (2)

    Dnia 25 kwietnia 2005 r., Rada przyjęła wspólne stanowisko 2005/340/WPZiB przedłużające środki ograniczające przeciwko Birmie/Związkowi Myanmar (4). Środki te wygasają w dniu 25 kwietnia 2006 r.

    (3)

    Biorąc pod uwagę obecną sytuację polityczną w Birmie/Związku Myanmar, a mianowicie:

    niepodjęcie przez władze wojskowe zasadniczych rozmów z przedstawicielami ruchu demokratycznego na temat procesu narodowego pojednania oraz na temat poszanowania praw człowieka i demokracji;

    niedopuszczenie do tego, by Konwent Narodowy miał charakter wiarygodny i otwarty;

    dalsze przetrzymywanie w areszcie Daw Aung San Suu Kyi, innych członków Narodowej Ligi na rzecz Demokracji (NLD) oraz pozostałych więźniów politycznych;

    ciągłe prześladowanie NLD i innych zorganizowanych ruchów politycznych;

    powtarzające się poważne przypadki łamania praw człowieka, w tym niepodejmowanie działań mających na celu zniesienie pracy przymusowej, zalecanych przez zespół wysokiego szczebla Międzynarodowej Organizacji Pracy w raporcie z 2001 roku, których podjęcie zalecały i o które występowały także późniejsze misje MOP, oraz

    ostatnie wydarzenia, np. coraz większe ograniczanie możliwości działań organizacji międzynarodowych i pozarządowych,

    Rada uważa za w pełni uzasadnione utrzymanie środków ograniczających skierowanych przeciwko reżimowi wojskowemu w Birmie/Związku Myanmar, przeciwko tym, którzy czerpią największe korzyści ze złych rządów, oraz tym, którzy w aktywny sposób przeciwdziałają procesowi pojednania narodowego oraz poszanowaniu praw człowieka i demokracji.

    (4)

    Należy więc utrzymać zakres zakazu udzielania wiz oraz zamrożenia aktywów w stosunku do członków reżimu wojskowego, wojska i sił bezpieczeństwa, ekonomicznych interesów reżimu wojskowego oraz innych osób, grup, przedsiębiorstw lub podmiotów związanych z reżimem wojskowym, które opracowują lub wdrażają politykę utrudniającą Birmie/Związkowi Myanmar przejście do demokracji, lub czerpią z niej zyski; powinno to dotyczyć także ich rodzin i wspólników.

    (5)

    Środki te nadal także powinny obejmować zakaz udzielania pożyczek lub kredytów finansowych birmańskim przedsiębiorstwom państwowym oraz zakaz nabywania lub zwiększania udziałów w tych przedsiębiorstwach.

    (6)

    Rada jest zdania, że choć niektóre środki nałożone na mocy niniejszego wspólnego stanowiska są skierowane przeciwko osobom związanym z reżimem w Birmie/Związku Myanmar oraz członkom ich rodzin, w zasadzie nie powinno to dotyczyć dzieci poniżej 18 roku życia.

    (7)

    Należy utrzymać zakaz wizyt na wysokim szczeblu, od dyrektora politycznego wzwyż, jednak z wyjątkiem przypadków, kiedy Unia Europejska zdecyduje, że wizyta taka bezpośrednio sprzyja pojednaniu narodowemu, poszanowaniu praw człowieka i demokracji w Birmie/Związku Myanmar.

    (8)

    W przypadku znaczącej poprawy ogólnej sytuacji politycznej w Birmie/Związku Myanmar rozważone zostanie zawieszenie środków ograniczających oraz stopniowe wznawianie współpracy z Birmą/Związkiem Myanmar, po uprzednim dokonaniu przez Radę oceny sytuacji.

    (9)

    W celu wdrożenia niektórych z tych środków niezbędne jest działanie Wspólnoty,

    PRZYJMUJE NINIEJSZE WSPÓLNE STANOWISKO:

    Artykuł 1

    1.   Zabrania się sprzedaży, dostaw, przekazywania lub wywozu do Birmy/Związku Myanmar – przez obywateli państw członkowskich lub z terytoriów państw członkowskich, lub przy użyciu statków pływających pod ich banderą lub ich statków powietrznych; niezależnie od tego, czy operacje te rozpoczęły się na terytoriach państw członkowskich, czy też nie – uzbrojenia i wszelkiego rodzaju zapasów materiałowych z nim związanych, w tym broni i amunicji, pojazdów wojskowych i sprzętu wojskowego, sprzętu paramilitarnego i części zamiennych do wyżej wymienionego sprzętu, jak również sprzętu, który mógłby zostać wykorzystany do represji wewnętrznych.

    2.   Zabrania się:

    a)

    bezpośredniego lub pośredniego świadczenia pomocy technicznej, usług pośrednictwa i innych usług związanych z działaniami wojskowymi oraz z dostawą, produkcją, konserwacją i użytkowaniem uzbrojenia i wszelkiego rodzaju zapasów materiałowych z nim związanych, w tym broni i amunicji, pojazdów wojskowych i sprzętu wojskowego, sprzętu paramilitarnego i części zapasowych do wyżej wymienionego sprzętu, jak również sprzętu, który mógłby zostać wykorzystany do represji wewnętrznych, jakiejkolwiek osobie fizycznej lub prawnej, podmiotowi lub organowi w Birmie/Związku Myanmar lub do użytku na terenie tego państwa;

    b)

    finansowania lub dostarczania pomocy finansowej związanej z działaniami wojskowymi, w tym zwłaszcza dotacji, pożyczek i ubezpieczenia kredytu eksportowego, w odniesieniu do jakiejkolwiek sprzedaży, dostawy, przekazywania lub wywozu uzbrojenia i zapasów materiałowych z nim związanych, jak również sprzętu, który mógłby zostać wykorzystany do represji wewnętrznych, lub w odniesieniu do bepośredniego lub pośredniego świadczenia związanej z tym pomocy technicznej, usług pośrednictwa i innych usług jakiejkolwiek osobie, podmiotowi lub organowi w Birmie/Związku Myanmar lub do wykorzystania na terenie tego państwa;

    c)

    świadomego i celowego uczestnictwa w działaniach, których celem lub skutkiem jest ominięcie zakazów, o których mowa w lit. a) lub b).

    Artykuł 2

    1.   Przepisów art. 1 nie stosuje się do:

    a)

    sprzedaży, dostaw, przekazywania ani wywozu nieśmiercionośnego sprzętu wojskowego lub sprzętu, który mógłby zostać wykorzystany do represji wewnętrznych, przeznaczonego wyłącznie do zastosowań humanitarnych lub ochronnych lub do zastosowania w programach rozwoju instytucjonalnego ONZ, Unii Europejskiej i Wspólnoty, ani do zapasów materiałowych przeznaczonych do prowadzonych przez UE i ONZ operacji zarządzania kryzysowego;

    b)

    sprzedaży, dostaw, przekazywania ani wywozu sprzętu do usuwania niewybuchów i zapasów materiałowych przeznaczonych do użycia podczas operacji usuwania niewybuchów;

    c)

    finansowania ani dostarczania pomocy finansowej związanej z takim sprzętem lub takimi programami i operacjami;

    d)

    świadczenia pomocy technicznej związanej z takim sprzętem lub takimi programami i operacjami;

    pod warunkiem uprzedniego zatwierdzenia takiego wywozu przez odpowiedni właściwy organ.

    2.   Przepisów art. 1 nie stosuje się do odzieży ochronnej, w tym kamizelek kuloodpornych i hełmów wojskowych, wwożonych do Birmy/Związku Myanmar czasowo przez personel ONZ, Unii Europejskiej, Wspólnoty lub jej państw członkowskich, przedstawicieli środków masowego przekazu, pracowników organizacji humanitarnych i organizacji działających na rzecz rozwoju oraz personel pomocniczy, i przeznaczonych wyłącznie do ich użytku osobistego.

    Artykuł 3

    Programy pomocy lub rozwoju niemające charakteru humanitarnego zostają zawieszone. Wyjątek stanowią projekty i programy na rzecz:

    a)

    praw człowieka, demokracji, ładu administracyjno-regulacyjnego, zapobiegania konfliktom i budowania potencjału społeczeństwa obywatelskiego;

    b)

    zdrowia i edukacji, walki z ubóstwem, a w szczególności zaspokajania podstawowych potrzeb i zapewniania środków do życia najuboższym grupom ludności oraz grupom wymagającym szczególnej ochrony;

    c)

    ochrony środowiska, a w szczególności programy mające na celu rozwiązanie problemu niezrównoważonego, nadmiernego wyrębu lasów, którego efektem jest wylesianie.

    Projekty i programy powinny być realizowane przez agencje ONZ i organizacje pozarządowe, a także poprzez zdecentralizowaną współpracę z lokalnymi władzami cywilnymi. W tym kontekście Unia Europejska będzie nadal prowadziła rozmowy z rządem Birmy dotyczące jego odpowiedzialności za zwiększenie wysiłków na rzecz realizacji milenijnych celów rozwoju wyznaczonych przez ONZ.

    Projekty i programy powinny być opracowywane, monitorowane, realizowane i oceniane – na ile to możliwe – w drodze konsultacji ze społeczeństwem obywatelskim i wszystkimi ugrupowaniami demokratycznymi, w tym z Narodową Ligą na rzecz Demokracji.

    Artykuł 4

    1.   Państwa członkowskie stosują niezbędne środki, by uniemożliwić wjazd na swoje terytoria lub przejazd przez nie:

    a)

    wysokiej rangi członkom Państwowej Rady Pokoju i Rozwoju (SPDC), przedstawicielom birmańskich organów sektora turystyki, wysokiej rangi wojskowym, przedstawicielom rządu lub sił bezpieczeństwa, którzy opracowują lub wdrażają politykę utrudniającą Birmie/Związkowi Myanmar przejście do demokracji, lub czerpią z niej zyski, a także członkom ich rodzin, tj. osobom fizycznym, których wykaz znajduje się w załączniku I;

    b)

    czynnym wojskowym birmańskiej armii, od stopnia generała brygady wzwyż, a także członkom ich rodzin, tj. osobom fizycznym, których wykaz znajduje się w załączniku I.

    2.   Przepisy ust. 1 nie będą zobowiązywać państwa członkowskiego do odmowy wjazdu na swoje terytorium swoim obywatelom.

    3.   Przepisy ust. 1 stosuje się bez uszczerbku dla sytuacji, gdy państwo członkowskie związane jest zobowiązaniem wynikającym z prawa międzynarodowego, a mianowicie gdy:

    a)

    jest ono państwem goszczącym międzynarodową organizację międzyrządową;

    b)

    jest ono państwem goszczącym międzynarodową konferencję zwołaną przez Organizację Narodów Zjednoczonych lub odbywającą się pod jej auspicjami lub

    c)

    zastosowanie ma wielostronna umowa dotycząca przywilejów i immunitetów, lub

    d)

    zastosowanie ma traktat pojednawczy (traktat laterański) z 1929 r. zawarty między Stolicą Apostolską (Państwem Watykańskim) a Włochami.

    4.   Przepisy ust. 3 uznaje się za mające zastosowanie również w przypadkach, gdy państwo członkowskie jest państwem goszczącym Organizację Bezpieczeństwa i Współpracy w Europie (OBWE).

    5.   Rada jest odpowiednio powiadamiana o wszelkich przypadkach zastosowania przez państwo członkowskie wyłączenia na mocy ust. 3 lub 4.

    6.   Państwa członkowskie mogą zastosować wyłączenia w odniesieniu do środków nałożonych na mocy ust. 1, jeśli podróż jest uzasadniona pilnymi potrzebami humanitarnymi lub wynika z udziału w spotkaniach międzyrządowych – w tym w spotkaniach popieranych przez Unię Europejską lub goszczonych przez państwo członkowskie przewodniczące pracom OBWE – podczas których prowadzony jest dialog polityczny służący bezpośredniemu upowszechnianiu demokracji, praw człowieka i praworządności w Birmie/Związku Myanmar.

    7.   Państwo członkowskie zamierzające zastosować wyłączenia, o których mowa w ust. 6, pisemnie powiadamia o tym Radę. Wyłączenie uznaje się za przyznane, jeżeli żaden członek Rady nie wniesie pisemnego sprzeciwu w ciągu dwóch dni roboczych od otrzymania informacji o proponowanym wyłączeniu. W przypadku wniesienia sprzeciwu przez jednego członka Rady lub większą ich liczbę Rada, decydując kwalifikowaną większością głosów, może postanowić o przyznaniu zaproponowanego wyłączenia.

    8.   W przypadku gdy zgodnie z ust. 3, 4, 6 i 7 państwo członkowskie zezwala na wjazd na swoje terytorium lub przejazd przez nie osobom wymienionym w załączniku I, zezwolenie ograniczone jest do celu, w którym zostało udzielone, i do osób, których dotyczy.

    Artykuł 5

    1.   Zamrożone zostają wszystkie środki finansowe i zasoby gospodarcze należące do poszczególnych członków rządu Birmy/Związku Myanmar oraz do związanych z nimi osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów wymienionych w załączniku I, a także środki finansowe i zasoby gospodarcze będące ich własnością, posiadane lub kontrolowane przez nich.

    2.   Nie udostępnia się osobom fizycznym ani prawnym, podmiotom ani organom wymienionym w załączniku I, ani też na ich rzecz – bezpośrednio lub pośrednio – żadnych środków finansowych ani zasobów gospodarczych.

    3.   Właściwy organ może zezwolić na uwolnienie pewnych zamrożonych środków finansowych lub zasobów gospodarczych lub udostępnienie pewnych środków finansowych lub zasobów gospodarczych pod takimi warunkami, jakie uzna za stosowne, po ustaleniu, że środki finansowe lub zasoby gospodarcze, o których mowa, są:

    a)

    niezbędne do zaspokojenia podstawowych potrzeb osób wymienionych w załączniku I i członków ich rodzin pozostających na ich utrzymaniu, w tym na pokrycie płatności związanych z żywnością, czynszem lub kredytem hipotecznym, lekarstwami i leczeniem, podatkami, składkami ubezpieczeniowymi i opłatami na rzecz przedsiębiorstw użyteczności publicznej;

    b)

    przeznaczone wyłącznie na pokrycie uzasadnionych kosztów honorariów oraz zwrotu poniesionych wydatków związanych ze świadczeniem usług prawniczych;

    c)

    przeznaczone wyłącznie na pokrycie należności lub opłat za obsługę w odniesieniu do rutynowego utrzymywania lub przechowywania zamrożonych środków finansowych lub zasobów gospodarczych;

    d)

    niezbędne do pokrycia wydatków nadzwyczajnych, pod warunkiem że właściwy organ co najmniej dwa tygodnie przed udzieleniem zezwolenia poinformował wszystkie pozostałe właściwe organy i Komisję o powodach stwierdzenia, że specjalne zezwolenie powinno zostać przyznane.

    Właściwy organ powiadamia właściwe organy innych państw członkowskich i Komisję o wszelkich zezwoleniach udzielonych na podstawie niniejszego artykułu.

    4.   Przepisów ust. 2 nie stosuje się do dodawania do zamrożonych rachunków:

    a)

    odsetek lub innych dochodów należnych od tych rachunków lub

    b)

    płatności należnych z tytułu kontraktów, umów lub zobowiązań zawartych lub powstałych przed dniem, w którym rachunki te zaczęły podlegać środkom ograniczającym;

    pod warunkiem że wszystkie takie odsetki, inne dochody i płatności nadal podlegają przepisom ust. 1.

    5.   Zabrania się:

    a)

    udzielania jakichkolwiek pożyczek lub kredytów finansowych birmańskim przedsiębiorstwom państwowym wymienionym w załączniku II lub nabywania obligacji, świadectw depozytowych, warrantów lub skryptów dłużnych wydawanych przez te przedsiębiorstwa;

    b)

    nabywania lub zwiększania udziałów w birmańskich przedsiębiorstwach państwowych wymienionych w załączniku II, w tym nabywania w całości tych przedsiębiorstw oraz nabywania akcji i papierów wartościowych o charakterze udziałowym.

    6.   Przepisy ust. 5 lit. a) mają zastosowanie bez uszczerbku dla wykonywania zobowiązania wynikającego z kontraktów lub umów zawartych przed dniem 25 października 2004 r.

    7.   Zakaz, o którym mowa w ust. 5 lit. b), nie stanowi przeszkody w zwiększaniu udziałów w birmańskich przedsiębiorstwach państwowych wymienionych w załączniku II, jeżeli zwiększenie udziału jest obowiązkowe na mocy umowy zawartej z danym birmańskim przedsiębiorstwem państwowym przed dniem 25 października 2004 r.

    Artykuł 6

    Zawieszone pozostają dwustronne rządowe wizyty wysokiego szczebla w Birmie/Związku Myanmar (ministrowie i urzędnicy na szczeblu dyrektorów politycznych i wyższym). W wyjątkowych okolicznościach Rada może zdecydować o zezwoleniu na odstępstwo od tej zasady.

    Artykuł 7

    Państwa członkowskie nie zezwalają na obecność personelu wojskowego w przedstawicielstwach dyplomatycznych Birmy/Związku Myanmar w państwach członkowskich. Wycofany pozostaje cały personel wojskowy dyplomatycznych przedstawicielstw państw członkowskich w Birmie/Związku Myanmar.

    Artykuł 8

    Rada, stanowiąc na wniosek państwa członkowskiego lub Komisji, w stosownym przypadku przyjmuje zmiany do wykazu znajdującego się w załączniku I.

    Artykuł 9

    Niniejsze wspólne stanowisko podlega ciągłemu przeglądowi. Jeśli Rada uzna, że jego cele nie zostały spełnione, może ono zostać odnowione lub odpowiednio zmienione zwłaszcza w odniesieniu do birmańskich przedsiębiorstw państwowych wymienionych w załączniku II.

    Artykuł 10

    Niniejsze wspólne stanowisko staje się skuteczne w dniu jego przyjęcia. Stosuje się je przez okres 12 miesięcy począwszy od dnia 30 kwietnia 2006 r.

    Artykuł 11

    Niniejsze wspólne stanowisko zostaje opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

    Sporządzono w Luksemburgu, dnia 27 kwietnia 2006 r.

    W imieniu Rady

    U. PLASSNIK

    Przewodniczący


    (1)  Dz.U. L 125 z 28.4.2004, str. 61, Wspólne stanowisko ostatnio zmienione wspólnym stanowiskiem 2005/340/WPZiB (Dz.U. L 108 z 29.4.2005, str. 88).

    (2)  Dz.U. L 106 z 29.4.2003, str. 36. Wspólne stanowisko ostatnio zmienione decyzją Rady 2003/907/WPZiB (Dz.U. L 340 z 24.12.2003, str. 81).

    (3)  Wspólne stanowisko 96/635/WPZiB, Dz.U. L 287 z 8.11.1996, str. 1. Wspólne stanowisko ostatnio zmienione wspólnym stanowiskiem 2002/831/WPZiB (Dz.U. L 285 z 23.10.2002, str. 7).

    (4)  Dz.U. L 108 z 29.4.2005, str. 88.


    ZAŁĄCZNIK I

    Wykaz, o którym mowa w artykułach 4, 5 i 8

    Uwagi do tabeli:

    1.

    Pseudonimy lub warianty pisowni oznaczono słowem „vel

    A.   PAŃSTWOWA RADA POKOJU I ROZWOJU (SPDC)

     

    Nazwisko (imię, nazwisko, płeć; ewent. pseudonimy)

    Dane identyfikacyjne [funkcja/tytuł, data i miejsce urodzenia (data ur. i miejsce ur.), nr paszportu/dowodu tożsamości, małżonek/małżonka lub syn/córka]

    A1a

    Głównodowodzący sił zbrojnych Than Shwe

    przewodniczący, data ur. 2.2.1933

    A1b

    Kyaing Kyaing

    żona głównodowodzącego sił zbrojnych Than Shwe

    A1c

    Thandar Shwe

    córka głównodowodzącego sił zbrojnych Than Shwe

    A1d

    Khin Pyone Shwe

    córka głównodowodzącego sił zbrojnych Than Shwe

    A1e

    Aye Aye Thit Shwe

    córka głównodowodzącego sił zbrojnych Than Shwe

    A1f

    Tun Naing Shwe vel Tun Tun Naing

    syn głównodowodzącego sił zbrojnych Than Shwe

    A1g

    Khin Thanda

    żona Tun Naing Shwe

    A1h

    Kyaing San Shwe

    syn głównodowodzącego sił zbrojnych Than Shwe

    A1i

    Dr Khin Win Sein

    żona Kyaing San Shwe

    A1j

    Thant Zaw Shwe vel Maung Maung

    syn głównodowodzącego sił zbrojnych Than Shwe

    A1k

    Dewar Shwe

    córka głównodowodzącego sił zbrojnych Than Shwe

    A1l

    Kyi Kyi Shwe

    córka głównodowodzącego sił zbrojnych Than Shwe

    A2a

    Zastępca głównodowodzącego sił zbrojnych Maung Aye

    wiceprzewodniczący, data ur. 25.12.1937

    A2b

    Mya Mya San

    żona zastępcy głównodowodzącego sił zbrojnych Maung Aye

    A2c

    Nandar Aye

    córka zastępcy głównodowodzącego sił zbrojnych Maung Aye, małż. majora Pye Aung (D17d)

    A3a

    General Thura Shwe Mann

    szef sztabu, koordynator operacji specjalnych (wojsk lądowych, marynarki i sił powietrznych), data ur. 11.7.1947

    A3b

    Khin Lay Thet

    żona generała Thura Shwe Mann, data ur. 19.6.1947

    A3c

    Aung Thet Mann

    syn generała Thura Shwe Mann, Ayeya Shwe War Company, data ur. 19.6.1977, nr paszportu – CM102233

    A3d

    Toe Naing Mann

    syn Shwe Mann, data ur. 29.6.1978

    A3e

    Zay Zin Latt

    żona Toe Naing Mann; córka Khin Shwe (J5a), data ur. 24.3.1981

    A4a

    Generał Soe Win

    premier od 19.10.2004, rok ur. 1946

    A4b

    Than Than Nwe

    żona generała Soe Win

    A5a

    Generał broni Thein Sein

    pierwszy sekretarz (od 19.10.2004) i adiutant generalny

    A5b

    Khin Khin Win

    żona generała broni Thein Sein

    A6a

    Generał broni (Thiha Thura) Tin Aung Myint Oo

    (Thiha Thura to tytuł) główny kwatermistrz

    A6b

    Khin Saw Hnin

    żona generała broni Thiha Thura Tin Aung Myint Oo

    A7a

    Generał broni Kyaw Win

    szef Biura Operacji Specjalnych 2 (stan Kayah)

    A7b

    San San Yee vel San San Yi

    żona generała broni Kyaw Win

    A7c

    Nyi Nyi Aung

    syn generała broni Kyaw Win

    A7d

    San Thida Win

    żona Nyi Nyi Aung

    A7e

    Min Nay Kyaw Win

    syn generała broni Kyaw Win

    A7f

    Dr Phone Myint Htun

    syn generała broni Kyaw Win

    A7g

    San Sabai Win

    żona dr. Phone Myint Htun

    A8a

    Generał broni Tin Aye

    szef uzbrojenia, prezes Union of Myanmar Economic Holdings Ltd (UMEH)

    A8b

    Kyi Kyi Ohn

    żona generała broni Tin Aye

    A8c

    Zaw Min Aye

    syn generała broni Tin Aye

    A9a

    Generał broni Ye Myint

    szef Biura Operacji Specjalnych 1 (Kachin, Chin, Sagaing, Magwe, Mandalay)

    A9b

    Tin Lin Myint

    żona generała broni Ye Myint, data ur. 25.1.1947

    A9c

    Theingi Ye Myint

    córka generała broni Ye Myint

    A9d

    Aung Zaw Ye Myint

    syn generała broni Ye Myint, Yetagun Construction Co

    A9e

    Kay Khaing Ye Myint

    córka generała broni Ye Myint

    A10a

    Generał broni Aung Htwe

    szef wyszkolenia sił zbrojnych

    A10b

    Khin Hnin Wai

    żona generała broni Aung Htwe

    A11a

    Generał broni Khin Maung Than

    szef Biura Operacji Specjalnych 3 (Pegu, Rangun, Irrawaddy, Arakan)

    A11b

    Marlar Tint

    żona generała broni Khin Maung Than

    A12a

    Generał broni Maung Bo

    szef Biura Operacji Specjalnych 4 (Karen, Mon, Tenasserim)

    A12b

    Khin Lay Myint

    żona generała broni Maung Bo

    A12c

    Kyaw Swa Myint

    syn generała broni Maung Bo. Przedsiębiorca

    A13a

    Generał broni Myint Swe

    szef zabezpieczenia obiektów wojskowych

    A13b

    Khin Thet Htay

    żona generała broni Myint Swe


    B.   DOWÓDCY REGIONALNI

     

    Nazwisko

    Dane identyfikacyjne (w tym komendantura)

    B1a

    Generał brygady Hla Htay Win

    Rangun

    B1b

    Mar Mar Wai

    żona generała brygady Hla Htay Win

    B2a

    Generał dywizji Ye Myint

    Wschód [stan Shan (Południe)]

    B2b

    Myat Ngwe

    żona generała dywizji Ye Myint

    B3a

    Generał dywizji Thar Aye vel Tha Aye

    Północny Zachód (prowincja Sagaing)

    B3b

    Wai Wai Khaing vel Wei Wei Khaing

    żona generała dywizji Thar Aye

    B4a

    Generał dywizji Maung Maung Swe

    Wybrzeże (prowincja Tanintharyi)

    B4b

    Tin Tin Nwe

    żona generała dywizji Maung Maung Swe

    B4c

    Ei Thet Thet Swe

    córka generała dywizji Maung Maung Swe

    B4d

    Kaung Kyaw Swe

    syn generała dywizji Maung Maung Swe

    B5a

    Generał dywizji Myint Hlaing

    Północny Wschód [stan Shan (Północ)]

    B5b

    Khin Thant Sin

    żona generała dywizji Myint Hlaing

    B5c

    Hnin Nandar Hlaing

    córka generała dywizji Myint Hlaing

    B5d

    Podchorąży Thant Sin Hlaing

    syn generała dywizji Myint Hlaing

    B6a

    Generał dywizji Khin Zaw

    Centrum (prowincja Mandalay)

    B6b

    Khin Pyone Win

    żona generała dywizji Khin Zaw

    B6c

    Kyi Tha Khin Zaw

    syn generała dywizji Khin Zaw

    B6d

    Su Khin Zaw

    córka generała dywizji Khin Zaw

    B7a

    Generał dywizji Khin Maung Myint

    Zachód (stan Rakhine)

    B7b

    Win Win Nu

    żona generała dywizji Khin Maung Myint

    B8a

    Generał dywizji Thura Myint Aung

    Południowy Zachód (prowincja Irrawaddy)

    B8b

    Than Than Nwe

    żona generała dywizji Thura Myint Aung

    B9a

    Generał dywizji Ohn Myint

    Północ (stan Kachin)

    B9b

    Nu Nu Swe

    żona generała dywizji Ohn Myint

    B10a

    Generał dywizji Ko Ko

    Południe (prowincja Pegu)

    B10b

    Sao Nwan Khun Sum

    żona generała dywizji Ko Ko

    B11a

    Generał dywizji Soe Naing

    Południowy Wschód (stan Mon)

    B11b

    Tin Tin Latt

    żona generała dywizji Soe Naing

    B11c

    Wut Yi Oo

    córka generała dywizji Soe Naing

    B11d

    Kapitan Htun Zaw Win

    mąż Wut Yi Oo (B11c)

    B11e

    Yin Thu Aye

    córka generała dywizji Soe Naing

    B11f

    Yi Phone Zaw

    syn generała dywizji Soe Naing

    B12a

    Generał dywizji Min Aung Hlaing

    Trójkąt [stan Shan (Wschód)]


    C.   ZASTĘPCY DOWÓDCÓW REGIONALNYCH

     

    Nazwisko

    Dane identyfikacyjne (w tym komendantura)

    C1a

    Generał brygady Wai Lwin

    Rangun

    C1b

    Swe Swe Oo

    żona generała brygady Wai Lwin

    C1c

    Wai Phyo

    syn generała brygady Wai Lwin

    C1d

    Lwin Yamin

    córka generała brygady Wai Lwin

    C2a

    Generał brygady Nay Win

    Centrum

    C2b

    Nan Aye Mya

    żona generała brygady Nay Win

    C3a

    Generał brygady Tin Maung Ohn

    Północny Zachód

    C4a

    Generał brygady San Tun

    Północ

    C4b

    Tin Sein

    żona generała brygady San Tun

    C5a

    Generał brygady Hla Myint

    Północny Wschód

    C5b

    Su Su Hlaing

    żona generała brygady Hla Myint

    C6

    Generał brygady Wai Lin

    Trójkąt

    C7a

    Generał brygady Win Myint

    Wschód

    C8a

    Pułkownik Zaw Min

    Południowy Wschód

    C9a

    Generał brygady Hone Ngaing/Hon Ngai

    Wybrzeże

    C10a

    Generał brygady Thura Maung Ni

    Południe

    C10b

    Nan Myint Sein

    żona generała brygady Thura Maung Ni

    C11a

    Generał brygady Tint Swe

    Południowy Zachód

    C11b

    Khin Thaung

    żona generała brygady Tint Swe

    C11c

    Ye Min vel Ye Kyaw Swar Swe

    syn generała brygady Tint Swe

    C11d

    Su Mon Swe

    żona Ye Min

    C12a

    Generał brygady Tin Hlaing

    Zachód


    D.   MINISTROWIE

     

    Nazwisko

    Dane identyfikacyjne (w tym ministerstwo)

    D3a

    Generał dywizji Htay Oo

    rolnictwo i nawadnianie od 18.9.2004 (wcześniej spółdzielczość od 25.8.2003)

    D3b

    Ni Ni Win

    żona generała dywizji Htay Oo

    D3c

    Thein Zaw Nyo

    podchorąży, syn generała dywizji Htay Oo

    D4a

    Generał brygady Tin Naing Thein

    handel (od 18.9.2004), wcześniej wiceminister leśnictwa

    D4b

    Aye Aye

    żona generała brygady Tin Naing Thein

    D5a

    Generał dywizji Saw Tun

    budownictwo, data ur. 8.5.1935

    D5b

    Myint Myint Ko

    żona generała dywizji Saw Tun, data ur. 11.1.1945

    D5c

    Me Me Tun

    córka generała dywizji Saw Tun, data ur. 26.10.1967, nr paszportu 415194

    D5d

    Maung Maung Lwin

    mąż Me Me Tun, data ur. 2.1.1969

    D6a

    Pułkownik Zaw Min

    spółdzielczość od 18.9.2004, wcześniej przewodniczący Rady Pokoju i Rozwoju (PDC) w prowincji Magwe

    D6b

    Khin Mi Mi

    żona pułkownika Zaw Min

    D7a

    Generał dywizji Kyi Aung

    kultura

    D7b

    Khin Khin Lay

    żona generała dywizji Kyi Aung

    D8a

    Dr Chan Nyein

    edukacja, wcześniej E29a wiceminister nauki i techniki

    D8b

    Sandar Aung

    żona dr. Chan Nyein (wcześniej E29b)

    D9a

    Generał dywizji Tin Htut

    energia elektryczna

    D9b

    Tin Tin Nyunt

    żona generała dywizji Tin Htut

    D10a

    Generał brygady Lun Thi

    energetyka

    D10b

    Khin Mar Aye

    żona generała brygady Lun Thi

    D10c

    Mya Sein Aye

    córka generała brygady Lun Thi

    D10d

    Zin Maung Lun

    syn generała brygady Lun Thi

    D10e

    Zar Chi Ko

    żona Zin Maung Lun

    D11a

    Generał dywizji Hla Tun

    finanse i sprawy skarbowe

    D11b

    Khin Than Win

    żona generała dywizji Hla Tun

    D12a

    Nyan Win

    sprawy zagraniczne od 18.9.2004, wcześniej zastępca szefa wyszkolenia sił zbrojnych, data ur. 22.1.1953

    D12b

    Myint Myint Soe

    żona Nyan Win

    D13a

    Generał brygady Thein Aung

    leśnictwo

    D13b

    Khin Htay Myint

    żona generała brygady Thein Aung

    D14a

    Prof. dr Kyaw Myint

    zdrowie

    D14b

    Nilar Thaw

    żona prof. dr. Kyaw Myint

    D15a

    Generał dywizji Maung Oo

    sprawy wewnętrzne

    D15b

    Nyunt Nyunt Oo

    żona generała dywizji Maung Oo

    D16a

    Generał dywizji Sein Htwa

    Ministerstwo Imigracji i Ludności oraz Ministerstwo Opieki Społecznej, Pomocy Humanitarnej i Przesiedleń

    D16b

    Khin Aye

    żona generała dywizji Sein Htwa

    D17a

    Aung Thaung

    przemysł 1

    D17b

    Khin Khin Yi

    żona Aung Thaung

    D17c

    Major Moe Aung

    syn Aung Thaung

    D17d

    Dr Aye Khaing Nyunt

    żona majora Moe Aung

    D17e

    Nay Aung

    syn Aung Thaung, przedsiębiorca, dyrektor zarządzający Aung Yee Phyoe Co. Ltd

    D17f

    Khin Moe Nyunt

    żona Nay Aung

    D17g

    Kapitan Pyi Aung vel Pye Aung

    syn Aung Thaung (mąż A2c)

    D17h

    Khin Ngu Yi Phyo

    córka Aung Thaung

    D17i

    Dr Thu Nanda Aung

    córka Aung Thaung

    D17j

    Aye Myat Po Aung

    córka Aung Thaung

    D18a

    Generał dywizji Saw Lwin

    przemysł 2

    D18b

    Moe Moe Myint

    żona generała dywizji Saw Lwin

    D19a

    Generał brygady Kyaw Hsan

    informacje

    D19b

    Kyi Kyi Win

    żona generała brygady Kyaw Hsan

    D20a

    Generał brygady Maung Maung Thein

    inwentarz żywy i rybołówstwo

    D20b

    Myint Myint Aye

    żona generała brygady Maung Maung Thein

    D20c

    Min Thein

    syn generała brygady Maung Maung Thein

    D21a

    Generał brygady Ohn Myint

    górnictwo

    D21b

    San San

    żona generała brygady Ohn Myint

    D21c

    Thet Naing Oo

    syn generała brygady Ohn Myint

    D21d

    Min Thet Oo

    syn generała brygady Ohn Myint

    D22a

    Soe Tha

    planowanie krajowe i rozwój gospodarczy

    D22b

    Kyu Kyu Win

    żona Soe Tha

    D22c

    Kyaw Myat Soe

    syn Soe Tha

    D22d

    Wei Wei Lay

    żona Kyaw Myat Soe

    D23a

    Pułkownik Thein Nyunt

    rozwój obszarów przygranicznych, sprawy etniczne i sprawy rozwoju, ewent. burmistrz Naypyidaw (Pyinmana)

    D23b

    Kyin Khaing

    żona pułkownika Thein Nyunt

    D24a

    Generał dywizji Aung Min

    transport kolejowy

    D24b

    Wai Wai Thar vel Wai Wai Tha

    żona generała dywizji Aung Min

    D25a

    Generał brygady Thura Myint Maung

    sprawy religii

    D25b

    Aung Kyaw Soe

    syn generała brygady Thura Myint Maung

    D25c

    Su Su Sandi

    żona Aung Kyaw Soe

    D25d

    Zin Myint Maung

    córka generała brygady Thura Myint Maung

    D26a

    Thaung

    nauka i technika, i jednocześnie praca (od 5.11.2004)

    D26b

    May Kyi Sein

    żona Thaung

    D27a

    Generał brygady Thura Aye Myint

    sport

    D27b

    Aye Aye

    żona generała brygady Thura Aye Myint

    D27c

    Nay Linn

    syn generała brygady Thura Aye Myint

    D28a

    Generał brygady Thein Zaw

    minister telekomunikacji, poczty i telegrafu oraz minister ds. hotelarstwa i turystyki

    D28b

    Mu Mu Win

    żona generała brygady Thein Zaw

    D29a

    Generał dywizji Thein Swe

    transport, od 18.9.2004 (wcześniej Urząd Prezesa Rady Ministrów od 25.8.2003)

    D29b

    Mya Theingi

    żona generała dywizji Thein Swe


    E.   WICEMINISTROWIE

     

    Nazwisko

    Dane identyfikacyjne (w tym ministerstwo)

    E1a

    Ohn Myint

    rolnictwo i nawadnianie

    E1b

    Thet War

    żona Ohn Myint

    E2a

    Generał brygady Aung Tun

    handel

    E3a

    Generał brygady Myint Thein

    budownictwo

    E3b

    Mya Than

    żona generała brygady Myint Thein

    E4a

    Generał brygady Soe Win Maung

    kultura

    E4b

    Myint Myint Wai vel Khin Myint Wai

    żona generała brygady Soe Win Maung

    E5a

    Generał brygady Khin Maung Win

    obrona

    E7a

    Myo Nyunt

    edukacja

    E7b

    Marlar Thein

    żona Myo Nyunt

    E8a

    Generał brygady Aung Myo Min

    edukacja

    E8b

    Thazin Nwe

    żona generała brygady Aung Myo Min

    E9a

    Myo Myint

    energia elektryczna

    E9b

    Tin Tin Myint

    żona Myo Myint

    E10a

    Generał brygady Than Htay

    energetyka (od 25.8.2003)

    E10b

    Soe Wut Yi

    żona generała brygady Than Htay

    E11a

    Pułkownik Hla Thein Swe

    finanse i sprawy skarbowe

    E11b

    Thida Win

    żona pułkownika Hla Thein Swe

    E12a

    Kyaw Thu

    sprawy zagraniczne, data ur. 15.8.1949

    E12b

    Lei Lei Kyi

    żona Kyaw Thu

    E13a

    Maung Myint

    sprawy zagraniczne od 18.9.2004

    E13b

    Dr Khin Mya Win

    żona Maung Myint

    E14a

    Prof. dr Mya Oo

    zdrowie, data ur. 25.1.1940

    E14b

    Tin Tin Mya

    żona prof. dr. Mya Oo

    E14c

    Dr Tun Tun Oo

    syn prof. dr. Mya Oo, data ur. 26.7.1965

    E14d

    Dr Mya Thuzar

    córka prof. dr. Mya Oo, data ur. 23.9.1971

    E14e

    Mya Thidar

    córka prof. dr. Mya Oo, data ur. 10.6.1973

    E14f

    Mya Nandar

    córka prof. dr. Mya Oo, data ur. 29.5.1976

    E15a

    Generał brygady Phone Swe

    sprawy wewnętrzne (od 25.8.2003)

    E15b

    San San Wai

    żona generała brygady Phone Swe

    E16a

    Generał brygady Aye Myint Kyu

    hotelarstwo i turystyka

    E16b

    Khin Swe Myint

    żona generała brygady Aye Myint Kyu

    E17a

    Maung Aung

    imigracja i ludność

    E17b

    Hmwe Hmwe

    żona Maung Aung

    E18a

    Generał brygady Thein Tun

    przemysł 1

    E19a

    Podpułkownik Khin Maung Kyaw

    przemysł 2

    E19b

    Mi Mi Wai

    żona podpułkownika Khin Maung Kyaw

    E20a

    Generał brygady Aung Thein

    informacje

    E20b

    Tin Tin Nwe

    żona generała brygady Aung Thein

    E21a

    Thein Sein

    informacja, członek Centralnego Komitetu Wykonawczego Stowarzyszenia Solidarność i Rozwój Unii (USDA)

    E21b

    Khin Khin Wai

    żona Thein Sein

    E21c

    Thein Aung Thaw

    syn Thein Sein

    E21d

    Su Su Cho

    żona Thein Aung Thaw

    E22a

    Generał brygady Win Sein

    praca

    E22b

    Wai Wai Linn

    żona generała brygady Win Sein

    E23a

    Myint Thein

    górnictwo

    E23b

    Khin May San

    żona Myint Thein

    E24a

    Pułkownik Tin Ngwe

    rozwój obszarów przygranicznych, sprawy etniczne i sprawy rozwoju

    E24b

    Khin Mya Chit

    żona pułkownika Tin Ngwe

    E25a

    Generał brygady Than Tun

    rozwój obszarów przygranicznych, sprawy etniczne i sprawy rozwoju

    E25b

    May Than Tun

    córka generała brygady Than Tun, data ur. 25.6.1970

    E25c

    Ye Htun Myat

    żona May Than Tun

    E26a

    Thura Thaung Lwin

    (Thura to tytuł), transport kolejowy

    E26b

    Dr Yi Yi Htwe

    żona Thura Thaung Lwin

    E27a

    Generał brygady Thura Aung Ko

    (Thura to tytuł), sprawy religii, członek Centralnego Komitetu Wykonawczego Stowarzyszenia Solidarność i Rozwój Unii (USDA)

    E27b

    Myint Myint Yee vel Yi Yi Myint

    żona generała brygady Thura Aung Ko

    E28a

    Kyaw Soe

    nauka i technika

    E29a

    Pułkownik Thurein Zaw

    planowanie krajowe i rozwój gospodarczy

    E30a

    Generał brygady Kyaw Myint

    opieka społeczna, pomoc humanitarna i przesiedlenia

    E30b

    Khin Nwe Nwe

    żona generała brygady Kyaw Myint

    E31a

    Pe Than

    Ministerstwo Transportu i Ministerstwo Transportu Kolejowego

    E31b

    Cho Cho Tun

    żona Pe Than

    E32a

    Pułkownik Nyan Tun Aung

    transport


    F.   INNE STANOWISKA ZWIĄZANE Z TURYSTYKĄ

     

    Nazwisko

    Dane identyfikacyjne (w tym zajmowane stanowisko)

    F1a

    Kapitan (w stanie spoczynku) Htay Aung

    dyrektor generalny w Zarządzie Hoteli i Turystyki (dyrektor zarządzający, Usługi Hotelarskie i Turystyczne Związku Myanmar do sierpnia 2004)

    F2

    Tin Maung Shwe

    zastępca dyrektora generalnego, Zarząd Hoteli i Turystyki

    F3

    Soe Thein

    dyrektor zarządzający, Usługi Hotelarskie i Turystyczne Związku Myanmar od października 2004 (wcześniej dyrektor naczelny)

    F4

    Khin Maung Soe

    dyrektor naczelny

    F5

    Tint Swe

    dyrektor naczelny

    F6

    Podpułkownik Yan Naing

    dyrektor naczelny, Ministerstwo ds. Hotelarstwa i Turystyki

    F7

    Nyunt Nyunt Than

    dyrektor ds. promocji turystyki, Ministerstwo ds. Hotelarstwa i Turystyki


    G.   WYŻSI OFICEROWIE (od stopnia generała brygady)

     

    Nazwisko

    Dane identyfikacyjne (w tym funkcja)

    G1a

    Generał dywizji Hla Shwe

    zastępca adiutanta generalnego

    G3a

    Generał dywizji Soe Maung

    generalny prokurator wojskowy

    G4a

    Generał brygady Thein Hteik vel Hteik

    inspektor generalny

    G5a

    Generał dywizji Saw Hla

    komendant żandarmerii polowej

    G6a

    Generał dywizji Khin Maung Tun

    zastępca głównego kwatermistrza

    G7a

    Generał dywizji Lun Maung

    główny rewident

    G8a

    Generał dywizji Nay Win

    asystent wojskowy przewodniczącego Państwowej Rady Pokoju i Rozwoju (SPDC)

    G9a

    Generał dywizji Hsan Hsint

    ogólne przydziały wojskowe; data ur. 1951

    G9b

    Khin Ma Lay

    żona generała dywizji Hsan Hsint

    G9c

    Okkar San Sint

    syn generała dywizji Hsan Hsint

    G10a

    Generał dywizji Hla Aung Thein

    komendant obozu, Rangun

    G10b

    Amy Khaing

    żona Hla Aung Thein

    G11a

    Generał dywizji Win Myint

    zastępca szefa wyszkolenia sił zbrojnych

    G12a

    Generał dywizji Aung Kyi

    zastępca szefa wyszkolenia sił zbrojnych

    G12b

    Thet Thet Swe

    żona generała dywizji Aung Kyi

    G13a

    Generał dywizji Moe Hein

    komendant Krajowej Akademii Obrony

    G14a

    Generał dywizji Khin Aung Myint

    dyrektor ds. public relations i wojny psychologicznej, członek zarządu UMEHL

    G15a

    Generał dywizji Thein Tun

    dyrektor ds. łączności; członek komitetu zwołującego Konwent Narodowy

    G16a

    Generał dywizji Than Htay

    dyrektor ds. zaopatrzenia i transportu

    G17a

    Generał dywizji Khin Maung Tint

    dyrektor ds. tajnych wydawnictw

    G18a

    Generał dywizji Sein Lin

    dyrektor, Ministerstwo Obrony (dokładne stanowisko nieznane, wcześniej dyrektor ds. uzbrojenia)

    G19a

    Generał dywizji Kyi Win

    dyrektor ds. artylerii i broni pancernej, członek zarządu UMEHL

    G20a

    Generał dywizji Tin Tun

    dyrektor ds. wojsk inżynieryjnych

    G21a

    Generał dywizji Aung Thein

    dyrektor ds. przesiedleń

    G22a

    Generał dywizji Aye Myint

    Ministerstwo Obrony

    G23a

    Generał brygady Myo Myint

    komendant Biura Rejestru Służb Obronnych

    G24a

    Generał brygady Than Maung

    zastępca komendanta Krajowej Akademii Obrony

    G25a

    Generał brygady Win Myint

    rektor Akademii Technicznej Służb Obronnych (DSTA)

    G26a

    Generał brygady Than Sein

    komendant, Szpital Służb Obronnych, Mingaladon, data ur. 1.2.1946, Bago

    G26b

    Rosy Mya Than

    żona generała brygady Than Sein

    G27a

    Generał brygady Win Than

    dyrektor ds. zaopatrzenia i dyrektor zarządzający Union of Myanmar Economic Holdings (wcześniej generał dywizji Win Hlaing, K1a)

    G28a

    Generał brygady Than Maung

    dyrektor milicji ludowej i sił granicznych

    G29a

    Generał brygady Khin Naing Win

    dyrektor ds. przemysłu obronnego

    G30a

    Generał brygady Zaw Win

    komendant posterunku Bahtoo (stan Shan) i dyrektor Szkoły Szkolenia Bojowego Służb Obronnych (wojska lądowe)

    Marynarka

    G31a

    Wiceadmirał Soe Thein

    głównodowodzący (marynarka)

    G31b

    Khin Aye Kyin

    żona wiceadmirała Soe Thein

    G31c

    Yimon Aye

    córka wiceadmirała Soe Thein, data ur. 12.7.1980

    G31d

    Aye Chan

    syn wiceadmirała Soe Thein, data ur. 23.9.1973

    G31e

    Thida Aye

    córka wiceadmirała Soe Thein, data ur. 23.3.1979

    G32a

    Komodor Nyan Tun

    szef sztabu (marynarka), członek zarządu UMEHL

    G32b

    Khin Aye Myint

    żona Nyan Tun

    Siły powietrzne

    G33a

    Generał broni Myat Hein

    głównodowodzący (siły powietrzne)

    G33b

    Htwe Htwe Nyunt

    żona generała broni Myat Hein

    G34a

    Generał brygady Ye Chit Pe

    sztab głównodowodzącego sił powietrznych, Mingaladon

    G35a

    Generał brygady Khin Maung Tin

    komendant szkoły lotniczej Shande, Meiktila

    G36a

    Generał brygady Zin Yaw

    szef sztabu (siły powietrzne), członek zarządu UMEHL

    Dywizje piechoty lekkiej (LID) (stopień generała brygady)

    G39a

    Generał brygady Tin Tun Aung

    33 LID, Sagaing

    G41a

    Generał brygady Thet Oo

    55 LID, Kalaw/Aungban

    G42a

    Generał brygady Khin Zaw Oo

    66 LID, Pyay/Inma

    G43a

    Generał brygady Win Myint

    77 LID, Bago

    G44a

    Generał brygady Aung Than Htut

    88 LID, Magwe

    G45a

    Generał brygady Tin Oo Lwin

    99 LID, Meiktila

    Inni generałowie brygady

    G47a

    Generał brygady Htein Win

    posterunek Taikkyi

    G48a

    Generał brygady Khin Maung Aye

    dowódca posterunku Meiktila

    G49a

    Generał brygady Khin Maung Aye

    Regionalne Dowództwo Operacyjne – Kale, prowincja Sagaing

    G50a

    Generał brygady Khin Zaw Win

    posterunek Khamaukgyi

    G51a

    Generał brygady Kyaw Aung

    Południowy Okręg Wojskowy, dowódca posterunku Toungoo

    G52a

    Generał brygady Kyaw Aung

    Wojskowe Dowództwo Operacyjne-8, posterunek Dawei/Tavoy

    G53a

    Generał brygady Kyaw Oo Lwin

    Regionalne Dowództwo Operacyjne – Tanai

    G54a

    Nieznany następca generała brygady Kyaw Thu

    posterunek Phugyi

    G55a

    Generał brygady Maung Maung Shein

    Kawkareik

    G56a

    Generał brygady Myint Hein

    Wojskowe Dowództwo Operacyjne-3, posterunek Mogaung

    G57a

    Generał brygady Mya Win

    Wojskowe Dowództwo Operacyjne-10, posterunek Kyigone

    G58a

    Generał brygady Mya Win

    Kalaw

    G59a

    Generał brygady Myo Lwin

    Wojskowe Dowództwo Operacyjne-7, posterunek Pekon

    G60a

    Generał brygady Myint Soe

    Wojskowe Dowództwo Operacyjne-5, posterunek Taungup

    G61a

    Generał brygady Myint Aye

    Wojskowe Dowództwo Operacyjne-9, posterunek Kyauktaw

    G62a

    Generał brygady Nyunt Hlaing

    Wojskowe Dowództwo Operacyjne-17, posterunek Mong Pan

    G63a

    Generał brygady Ohn Myint

    stan Mon, członek Centralnego Komitetu Wykonawczego Stowarzyszenia Solidarność i Rozwój Unii (USDA)

    G64a

    Generał brygady Soe Nwe

    Wojskowe Dowództwo Operacyjne-21, posterunek Bhamo

    G65a

    Generał brygady Soe Oo

    Wojskowe Dowództwo Operacyjne-16, posterunek Hsenwi

    G66a

    Generał brygady Than Tun

    posterunek Kyaukpadaung

    G67a

    Generał brygady Than Win

    Regionalne Dowództwo Operacyjne – Laukkai

    G68a

    Generał brygady Than Tun Aung

    Regionalne Dowództwo Operacyjne – Sittwe

    G69a

    Generał brygady Thaung Aye

    posterunek Mongnaung

    G70a

    Generał brygady Thaung Htaik

    posterunek Aungban

    G71a

    Generał brygady Thein Hteik

    Wojskowe Dowództwo Operacyjne-13, posterunek Bokpyin

    G72a

    Generał brygady Thura Myint Thein

    Dowództwo Operacji Taktycznych – Namhsan

    G73a

    Generał brygady Win Aung

    Mong Hsat

    G74a

    Generał brygady Myo Tint

    oficer do zadań specjalnych, Ministerstwo Transportu

    G75a

    Generał brygady Thura Sein Thaung

    oficer do zadań specjalnych, Ministerstwo Opieki Społecznej

    G76a

    Generał brygady Phone Zaw Han

    burmistrz Mandalay od lutego 2005 r., wcześniej dowódca Kyaukme

    G77a

    Generał brygady Hla Min

    przewodniczący Rady Rozwoju i Pokoju w prowincji Pegu Zach.

    G78a

    Generał brygady Win Myint

    posterunek Pyinmana


    H.   OFICEROWIE ARMII KIERUJĄCY WIĘZIENIAMI I POLICJĄ

     

    Nazwisko

    Dane identyfikacyjne (w tym funkcja)

    H1a

    Generał dywizji Khin Yi

    dyrektor generalny Sił Policyjnych Związku Myanmar

    H1b

    Khin May Soe

    żona generała dywizji Khin Yi

    H2a

    Zaw Win

    dyrektor generalny Departamentu Więziennictwa (Ministerstwo Spraw Wewnętrznych) od sierpnia 2004 r., wcześniej zastępca dyrektora generalnego Sił Policyjnych Związku Myanmar, wcześniej generał brygady; były wojskowy

    H3a

    Aung Saw Win

    dyrektor generalny, Biuro Dochodzeń Specjalnych


    I.   STOWARZYSZENIE SOLIDARNOŚĆ I ROZWÓJ UNII (USDA) (wyżsi rangą urzędnicy stowarzyszenia, których nazwisk nie umieszczono w innych częściach dokumentu)

     

    Nazwisko

    Dane identyfikacyjne (w tym funkcja)

    I1a

    Generał brygady Aung Thein Lin

    burmistrz Rangunu i przewodniczący Komitetu Rozwoju Miasta (YCDC) (sekretarz)

    I1b

    Khin San Nwe

    żona generała brygady Aung Thein Lin

    I1b

    Thidar Myo

    córka generała brygady Aung Thein Lin

    I2a

    Pułkownik Maung Par

    wiceburmistrz YCDC (członek Centralnego Komitetu Wykonawczego)

    I2b

    Khin Nyunt Myaing

    żona pułkownika Maung Par

    I2c

    Naing Win Par

    syn pułkownika Maung Par


    J.   OSOBY CZERPIĄCE ZYSKI Z POLITYKI GOSPODARCZEJ RZĄDU

     

    Nazwisko

    Dane identyfikacyjne (w tym firma)

    J1a

    Tay Za

    dyrektor zarządzający, Htoo Trading Co; data ur. 18.7.1964; nr paszportu: 306869, dowód tożsamości: MYGN 006415, ojciec: U Myint Swe (6.11.1924), matka: Daw Ohn (12.8.1934)

    J1b

    Thidar Zaw

    żona Tay Za; data ur. 24.2.1964, nr paszportu 275107, dowód tożsamości: KMYT 006865, rodzice: Zaw Nyunt (nie żyje), Htoo (nie żyje)

    J1c

    Pye Phyo Tay Za

    syn Tay Za (J1a), data ur. 29.1.1987

    J2a

    Thiha

    brat Tay Za (J1a), data ur. 24.6.1960; dyrektor Htoo Trading, dystrybutor London cigarettes (Myawadi Trading)

    J3a

    Aung Ko Win vel Saya Kyaung

    Bank Kanbawza

    J3b

    Nan Than Htwe

    żona Aung Ko Win

    J4a

    Tun Myint Naing vel Steven Law

    Asia World Co.

    J4b

    (Ng) Seng Hong

    żona Tun Myint Naing

    J5a

    Khin Shwe

    Zaykabar Co; data ur. 21.1.1952, patrz także A3e

    J5b

    San San Kywe

    żona Khin Shwe

    J5c

    Zay Thiha

    syn Khin Shwe, data ur. 1.1.1977

    J6a

    Htay Myint

    Yuzana Co., data ur. 6.2.1955

    J6b

    Aye Aye Maw

    żona Htay Myint, data ur. 17.11.1957

    J7a

    Kyaw Win

    Shwe Thanlwin Trading Co.

    J7b

    Nan Mauk Loung Sai vel Nang Mauk Lao Hsai

    żona Kyaw Win

    J8a

    Ko Lay

    minister w Urzędzie Prezesa Rady Ministrów do lutego 2004, burmistrz Rangunu do sierpnia 2003

    J8b

    Khin Khin

    żona Ko Lay

    J8c

    San Min

    syn Ko Lay

    J8d

    Than Han

    syn Ko Lay

    J8e

    Khin Thida

    córka Ko Lay

    J9a

    Aung Phone

    były minister leśnictwa; data ur. 20.11.1939, przeszedł na emeryturę w lipcu 2003 r.

    J9b

    Khin Sitt Aye

    żona Aung Phone, data ur. 14.9.1943

    J9c

    Sitt Thwe Aung vel Sit Thway Aung

    syn Aung Phone, data ur. 10.7.1977

    J9d

    Thin Zar Tun

    żona Sitt Thwe Aung, data ur. 14.4.1978

    J9e

    Sitt Thaing Aung vel Sit Taing Aung

    syn Aung Phone, data ur. 13.11.1971

    J10a

    Generał dywizji (w stanie spoczynku) Nyunt Tin

    były minister rolnictwa i nawadniania, przeszedł na emeryturę we wrześniu 2004 r.

    J10b

    Khin Myo Oo

    żona generała dywizji (w stanie spoczynku) Nyunt Tin

    J10c

    Kyaw Myo Nyunt

    syn generała dywizji (w stanie spoczynku) Nyunt Tin

    J10d

    Thu Thu Ei Han

    córka generała dywizji (w stanie spoczynku) Nyunt Tin

    J11a

    Khin Maung Thein

    były minister finansów i spraw skarbowych, przeszedł na emeryturę 1.2.2003 r.

    J11b

    Su Su Thein

    żona Khin Maung Thein

    J11c

    Daywar Thein

    syn Khin Maung Thein, data ur. 25.12.1960

    J11d

    Thawdar Thein

    córka Khin Maung Thein, data ur. 6.3.1958

    J11e

    Maung Maung Thein

    syn Khin Maung Thein, data ur. 23.10.1963

    J11f

    Khin Yadana Thein

    córka Khin Maung Thein, data ur. 6.5.1968

    J11g

    Marlar Thein

    córka Khin Maung Thein, data ur. 25.2.1965

    J11h

    Hnwe Thida Thein

    córka Khin Maung Thein, data ur. 28.7.1966


    K.   PRZEDSIĘBIORSTWA W GESTII WOJSKA

     

    Nazwisko

    Dane identyfikacyjne (w tym firma)

    K1a

    Generał dywizji (w stanie spoczynku) Win Hlaing

    były dyrektor zarządzający, Union of Myanmar Economic Holdings, Bank Myawaddy

    K1b

    Ma Ngeh

    córka generała dywizji (w stanie spoczynku) Win Hlaing

    K1c

    Zaw Win Naing

    dyrektor zarządzający w Banku Kambawza,. mąż Ma Ngeh (K1b) i bratanek lub siostrzeniec Aung Ko Win (J3a)

    K1d

    Win Htway Hlaing

    syn generała dywizji (w stanie spoczynku) Win Hlaing, przedstawiciel firmy KESCO

    K2

    Pułkownik Ye Htut

    Myanmar Economic Corporation

    K3

    Pułkownik Myint Aung

    dyrektor zarządzający w Myawaddy Trading Co.

    K4

    Pułkownik Myo Myint

    dyrektor zarządzający w Bandoola Transportation Co.

    K5

    Pułkownik (w stanie spoczynku) Thant Zin

    dyrektor zarządzający w Myanmar Land and Development

    K6

    Podpułkownik (w stanie spoczynku) Maung Maung Aye

    UMEHL, prezes Myanmar Breweries

    K7

    Pułkownik Aung San

    dyrektor zarządzający Hsinmin Cement Plant Construction Project (program budowy cementowni Hsinmin)


    ZAŁĄCZNIK II

    Wykaz birmańskich przedsiębiorstw państwowych, o których mowa w art. 5 i 9

    Nazwa

    Adres

    Nazwisko dyrektora

    I.   

    UNION OF MYANMAR ECONOMIC HOLDING LTD

    UNION OF MYANMAR ECONOMIC HOLDING LTD

    189/191 MAHABANDOOLA ROAD

    CORNER OF 50th STREET

    YANGON

    GENERAŁ DYWIZJI WIN HLAING, DYREKTOR ZARZĄDZAJĄCY

    A.   

    PRODUKCJA PRZEMYSŁOWA

    1.

    MYANMAR RUBY ENTERPRISE

    24/26, 2nd FL, SULE PAGODA ROAD,

    YANGON

    (MIDWAY BANK BUILDING)

     

    2.

    MYANMAR IMPERIAL JADE CO. LTD

    24/26, 2nd FL, SULE PAGODA ROAD,

    YANGON

    (MIDWAY BANK BUILDING)

     

    3.

    MYANMAR RUBBER WOOD CO. LTD

     

     

    4.

    MYANMAR PINEAPPLE JUICE PRODUCTION

     

     

    5.

    MYAWADDY CLEAN DRINKING WATER SERVICE

    4/A, No 3 MAIN ROAD,

    MINGALARDON TSP,

    YANGON

     

    6.

    SIN MIN (KING ELEPHANTS) CEMENT FACTORY (KYAUKSE)

    189/191 MAHABANDOOLA ROAD

    CORNER OF 50th STREET

    YANGON

    PUŁKOWNIK MAUNG MAUNG AYE, DYREKTOR ZARZĄDZAJĄCY

    7.

    TAILORING SHOP SERVICE

     

     

    8.

    NGWE PIN LE (SILVER SEA) LIVESTOCK BREEDING AND FISHERY CO.

    1093, SHWE TAUNG GYAR ST. INDUSTRIAL ZONE II,

    WARD 63,

    SOUTH DAGON TSP,

    YANGON

     

    9.

    GRANITE TILE FACTORY (KYAIKTO)

    189/191 MAHABANDOOLA ROAD,

    CORNER OF 50th STREET

    YANGON

     

    10.

    SOAP FACTORY (PAUNG)

    189/191 MAHABANDOOLA ROAD,

    CORNER OF 50th STREET

    YANGON

     

    B.   

    HANDEL

    1.

    MYAWADDY TRADING LTD

    189/191 MAHABANDOOLA ROAD,

    CORNER OF 50th STREET

    YANGON

    PUŁKOWNIK MYINT AUNG, DYREKTOR ZARZĄDZAJĄCY

    C.   

    USŁUGI

    1.

    MYAWADDY BANK LTD

    24–26 SULE PAGODA ROAD,

    YANGON

    GENERAŁ BRYGADY WIN HLAING ORAZ UTUN KYI, DYREKTORZY ZARZĄDZAJĄCY

    2.

    BANDOOLA TRANSPORTATION CO. LTD

    399, THIRI MINGALAR ROAD,

    INSEIN TSP. YANGON LUB PARAMI ROAD, SOUTH OKKALAPA,

    YANGON

    PŁK MYO MYINT, DYREKTOR ZARZĄDZAJĄCY

    3.

    MYAWADDY TRAVEL SERVICES

    24–26 SULE PAGODA ROAD,

    YANGON

     

    4.

    NAWADAY HOTEL AND TRAVEL SERVICES

    335/357, BOGYOKE AUNG SAN ROAD,

    PABEDAN TSP.

    YANGON

    PUŁKOWNIK (W STANIE SPOCZYNKU) MAUNG THAUNG, DYREKTOR ZARZĄDZAJĄCY

    5.

    MYAWADDY AGRICULTURE SERVICES

    189/191 MAHABANDOOLA ROAD,

    CORNER OF 50th STREET,

    YANGON

     

    6.

    MYANMAR AR (POWER) CONSTRUCTION SERVICES

    189/191 MAHABANDOOLA ROAD,

    CORNER OF 50th STREET,

    YANGON

     

    JOINT VENTURES

    A.   

    PRODUKCJA PRZEMYSŁOWA

    1.

    MYANMAR SEGAL INTERNATIONAL LTD

    PYAY ROAD,

    PYINMABIN INDUSTRIAL ZONE,

    MINGALARDON TSP

    YANGON

    U BE AUNG, DYREKTOR

    2.

    MYANMAR DAEWOO INTERNATIONAL

    PYAY ROAD,

    PYINMABIN INDUSTRIAL ZONE,

    MINGALARDON TSP

    YANGON

     

    3.

    ROTHMAN OF PALL MALL MYANMAR PRIVATE LTD

    NO. 38, VIRGINIA PARK, NO. 3,

    TRUNK ROAD,

    PYINMABIN INDUSTRIAL ZONE,

    YANGON

     

    4.

    MYANMAR BREWERY LTD

    NO 45, NO 3, TRUNK ROAD

    PYINMABIN INDUSTRIAL ZONE,

    MINGALARDON TSP

    YANGON

    PODPUŁKOWNIK (W STANIE SPOCZYNKU) MAUNG MAUNG AYE, PREZES

    5.

    MYANMAR POSCO STEEL CO. LTD.

    PLOT 22, NO. 3, TRUNK ROAD,

    PYINMABIN INDUSTRIAL ZONE,

    MINGALARDON TSP

    YANGON

     

    6.

    MYANMAR NOUVEAU STEEL CO. LTD

    NO. 3, TRUNK ROAD,

    PYINMABIN INDUSTRIAL ZONE,

    MINGALARDON TSP

    YANGON

     

    7.

    BERGER PAINT MANUFACTORING CO. LTD

    PLOT NO. 34/A,

    PYINMABIN INDUSTRIAL ZONE,

    MINGALARDON TSP

    YANGON

     

    8.

    THE FIRST AUTOMOTIVE CO. LTD

    PLOT NO. 47,

    PYINMABIN INDUSTRIAL ZONE,

    MINGALARDON TSP

    YANGON

    U AYE CHO LUB PPŁK TUN MYINT, DYREKTOR ZARZĄDZAJĄCY

    B.   

    USŁUGI

    1.

    NATIONAL DEVELOPMENT CORP.

    3/A, THAMTHUMAR STREET,

    7 MILE,

    MAYANGONE TSP,

    YANGON

    DR KHIN SHWE, PREZES

    2.

    HANTHA WADDY GOLF RESORT AND MYODAW (CITY) CLUB LTD

    NO 1, KONEMYINTTHA STREET,

    7 MILE, MAYANGONE TSP,

    YANGON AND THIRI MINGALAR ROAD,

    INSEIN TSP,

    YANGON

     

    II.   

    MYANMAR ECONOMIC CORPORATION (MEC)

    MYANMA ECONOMIC CORPORATION (MEC)

    SHWEDAGON PAGODA ROAD,

    DAGON TSP,

    YANGON

    PUŁKOWNIK YE HTUT LUB GENERAŁ BRYGADY KYAW WIN, DYREKTOR ZARZĄDZAJĄCY

    1.

    INNWA BANK

    554–556, MERCHANT STREET,

    CORNER OF 35th STREET,

    KYAUKTADA TSP,

    YANGON

    U YIN SEIN, DYREKTOR NACZELNY

    2.

    MYAING GALAY (RHINO BRAND) CEMENT FACTORY

    FACTORIES DEPT.

    MEC HEAD OFFICE,

    SHWEDAGON PAGODA ROAD,

    DAGON TSP,

    YANGON

    PUŁKOWNIK KHIN MAUNG SOE

    3.

    DAGON BREWERY

    555/B, NO 4,

    HIGHWAY ROAD,

    HLAW GAR WARD, SHWE PYI

    THAR TSP,

    YANGON

     

    4.

    MEC STEEL MILLS (HMAW BI/PYI/YWAMA)

    FACTORIES DEPT.

    MEC HEAD OFFICE,

    SHWEDAGON PAGODA ROAD,

    DAGON TSP,

    YANGON

    PUŁKOWNIK KHIN MAUNG SOE

    5.

    MEC SUGAR MILL

    KANT BALU

     

    6.

    MEC OXYGEN AND GASES FACTORY

    MINDAMA ROAD,

    MINGALARDON TSP,

    YANGON

     

    7.

    MEC MARBLE MINE

    PYINMANAR

     

    8.

    MEC MARBLE TILES FACTORY

    LOIKAW

     

    9.

    MEC MYANMAR CABLE WIRE FACTORY

    NO 48, BAMAW A TWIN WUN ROAD,

    ZONE (4),

    HLAING THAR YAR INDUSTRIAL ZONE,

    YANGON

     

    10.

    MEC SHIP BREAKING SERVICE

    THILAWAR, THAN NYIN TSP

     

    11.

    MEC DISPOSABLE SYRINGE FACTORY

    FACTORIES DEPT,

    MEC HEAD OFFICE,

    SHWEDAGON PAGODA ROAD,

    DAGON TSP,

    YANGON

     

    12.

    GYPSUM MINE

    THIBAW

     


    Top