This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006E0318
Council Common Position 2006/318/CFSP of 27 April 2006 renewing restrictive measures against Burma/Myanmar
Wspólne stanowisko Rady 2006/318/WPZiB z dnia 27 kwietnia 2006 r. w sprawie odnowienia środków ograniczających skierowanych przeciwko Birmie/Związkowi Myanmar
Wspólne stanowisko Rady 2006/318/WPZiB z dnia 27 kwietnia 2006 r. w sprawie odnowienia środków ograniczających skierowanych przeciwko Birmie/Związkowi Myanmar
Dz.U. L 116 z 29.4.2006, p. 77–97
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych)
(BG, RO, HR)
Dz.U. L 270M z 29.9.2006, p. 441–461
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2010: This act has been changed. Current consolidated version: 13/08/2009
29.4.2006 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 116/77 |
WSPÓLNE STANOWISKO RADY 2006/318/WPZiB
z dnia 27 kwietnia 2006 r.
w sprawie odnowienia środków ograniczających skierowanych przeciwko Birmie/Związkowi Myanmar
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 15,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W dniu 26 kwietnia 2004 r. Rada przyjęła wspólne stanowisko 2004/423/WPZiB odnawiające środki ograniczające skierowane przeciwko Birmie/Myanmarowi (1). Środkami tymi zastąpiono środki nałożone na mocy wspólnego stanowiska 2003/297/WPZiB (2), którymi wcześniej zostały zastąpione środki ograniczające przyjęte po raz pierwszy w roku 1996 (3). |
(2) |
Dnia 25 kwietnia 2005 r., Rada przyjęła wspólne stanowisko 2005/340/WPZiB przedłużające środki ograniczające przeciwko Birmie/Związkowi Myanmar (4). Środki te wygasają w dniu 25 kwietnia 2006 r. |
(3) |
Biorąc pod uwagę obecną sytuację polityczną w Birmie/Związku Myanmar, a mianowicie:
Rada uważa za w pełni uzasadnione utrzymanie środków ograniczających skierowanych przeciwko reżimowi wojskowemu w Birmie/Związku Myanmar, przeciwko tym, którzy czerpią największe korzyści ze złych rządów, oraz tym, którzy w aktywny sposób przeciwdziałają procesowi pojednania narodowego oraz poszanowaniu praw człowieka i demokracji. |
(4) |
Należy więc utrzymać zakres zakazu udzielania wiz oraz zamrożenia aktywów w stosunku do członków reżimu wojskowego, wojska i sił bezpieczeństwa, ekonomicznych interesów reżimu wojskowego oraz innych osób, grup, przedsiębiorstw lub podmiotów związanych z reżimem wojskowym, które opracowują lub wdrażają politykę utrudniającą Birmie/Związkowi Myanmar przejście do demokracji, lub czerpią z niej zyski; powinno to dotyczyć także ich rodzin i wspólników. |
(5) |
Środki te nadal także powinny obejmować zakaz udzielania pożyczek lub kredytów finansowych birmańskim przedsiębiorstwom państwowym oraz zakaz nabywania lub zwiększania udziałów w tych przedsiębiorstwach. |
(6) |
Rada jest zdania, że choć niektóre środki nałożone na mocy niniejszego wspólnego stanowiska są skierowane przeciwko osobom związanym z reżimem w Birmie/Związku Myanmar oraz członkom ich rodzin, w zasadzie nie powinno to dotyczyć dzieci poniżej 18 roku życia. |
(7) |
Należy utrzymać zakaz wizyt na wysokim szczeblu, od dyrektora politycznego wzwyż, jednak z wyjątkiem przypadków, kiedy Unia Europejska zdecyduje, że wizyta taka bezpośrednio sprzyja pojednaniu narodowemu, poszanowaniu praw człowieka i demokracji w Birmie/Związku Myanmar. |
(8) |
W przypadku znaczącej poprawy ogólnej sytuacji politycznej w Birmie/Związku Myanmar rozważone zostanie zawieszenie środków ograniczających oraz stopniowe wznawianie współpracy z Birmą/Związkiem Myanmar, po uprzednim dokonaniu przez Radę oceny sytuacji. |
(9) |
W celu wdrożenia niektórych z tych środków niezbędne jest działanie Wspólnoty, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE WSPÓLNE STANOWISKO:
Artykuł 1
1. Zabrania się sprzedaży, dostaw, przekazywania lub wywozu do Birmy/Związku Myanmar – przez obywateli państw członkowskich lub z terytoriów państw członkowskich, lub przy użyciu statków pływających pod ich banderą lub ich statków powietrznych; niezależnie od tego, czy operacje te rozpoczęły się na terytoriach państw członkowskich, czy też nie – uzbrojenia i wszelkiego rodzaju zapasów materiałowych z nim związanych, w tym broni i amunicji, pojazdów wojskowych i sprzętu wojskowego, sprzętu paramilitarnego i części zamiennych do wyżej wymienionego sprzętu, jak również sprzętu, który mógłby zostać wykorzystany do represji wewnętrznych.
2. Zabrania się:
a) |
bezpośredniego lub pośredniego świadczenia pomocy technicznej, usług pośrednictwa i innych usług związanych z działaniami wojskowymi oraz z dostawą, produkcją, konserwacją i użytkowaniem uzbrojenia i wszelkiego rodzaju zapasów materiałowych z nim związanych, w tym broni i amunicji, pojazdów wojskowych i sprzętu wojskowego, sprzętu paramilitarnego i części zapasowych do wyżej wymienionego sprzętu, jak również sprzętu, który mógłby zostać wykorzystany do represji wewnętrznych, jakiejkolwiek osobie fizycznej lub prawnej, podmiotowi lub organowi w Birmie/Związku Myanmar lub do użytku na terenie tego państwa; |
b) |
finansowania lub dostarczania pomocy finansowej związanej z działaniami wojskowymi, w tym zwłaszcza dotacji, pożyczek i ubezpieczenia kredytu eksportowego, w odniesieniu do jakiejkolwiek sprzedaży, dostawy, przekazywania lub wywozu uzbrojenia i zapasów materiałowych z nim związanych, jak również sprzętu, który mógłby zostać wykorzystany do represji wewnętrznych, lub w odniesieniu do bepośredniego lub pośredniego świadczenia związanej z tym pomocy technicznej, usług pośrednictwa i innych usług jakiejkolwiek osobie, podmiotowi lub organowi w Birmie/Związku Myanmar lub do wykorzystania na terenie tego państwa; |
c) |
świadomego i celowego uczestnictwa w działaniach, których celem lub skutkiem jest ominięcie zakazów, o których mowa w lit. a) lub b). |
Artykuł 2
1. Przepisów art. 1 nie stosuje się do:
a) |
sprzedaży, dostaw, przekazywania ani wywozu nieśmiercionośnego sprzętu wojskowego lub sprzętu, który mógłby zostać wykorzystany do represji wewnętrznych, przeznaczonego wyłącznie do zastosowań humanitarnych lub ochronnych lub do zastosowania w programach rozwoju instytucjonalnego ONZ, Unii Europejskiej i Wspólnoty, ani do zapasów materiałowych przeznaczonych do prowadzonych przez UE i ONZ operacji zarządzania kryzysowego; |
b) |
sprzedaży, dostaw, przekazywania ani wywozu sprzętu do usuwania niewybuchów i zapasów materiałowych przeznaczonych do użycia podczas operacji usuwania niewybuchów; |
c) |
finansowania ani dostarczania pomocy finansowej związanej z takim sprzętem lub takimi programami i operacjami; |
d) |
świadczenia pomocy technicznej związanej z takim sprzętem lub takimi programami i operacjami; |
pod warunkiem uprzedniego zatwierdzenia takiego wywozu przez odpowiedni właściwy organ.
2. Przepisów art. 1 nie stosuje się do odzieży ochronnej, w tym kamizelek kuloodpornych i hełmów wojskowych, wwożonych do Birmy/Związku Myanmar czasowo przez personel ONZ, Unii Europejskiej, Wspólnoty lub jej państw członkowskich, przedstawicieli środków masowego przekazu, pracowników organizacji humanitarnych i organizacji działających na rzecz rozwoju oraz personel pomocniczy, i przeznaczonych wyłącznie do ich użytku osobistego.
Artykuł 3
Programy pomocy lub rozwoju niemające charakteru humanitarnego zostają zawieszone. Wyjątek stanowią projekty i programy na rzecz:
a) |
praw człowieka, demokracji, ładu administracyjno-regulacyjnego, zapobiegania konfliktom i budowania potencjału społeczeństwa obywatelskiego; |
b) |
zdrowia i edukacji, walki z ubóstwem, a w szczególności zaspokajania podstawowych potrzeb i zapewniania środków do życia najuboższym grupom ludności oraz grupom wymagającym szczególnej ochrony; |
c) |
ochrony środowiska, a w szczególności programy mające na celu rozwiązanie problemu niezrównoważonego, nadmiernego wyrębu lasów, którego efektem jest wylesianie. |
Projekty i programy powinny być realizowane przez agencje ONZ i organizacje pozarządowe, a także poprzez zdecentralizowaną współpracę z lokalnymi władzami cywilnymi. W tym kontekście Unia Europejska będzie nadal prowadziła rozmowy z rządem Birmy dotyczące jego odpowiedzialności za zwiększenie wysiłków na rzecz realizacji milenijnych celów rozwoju wyznaczonych przez ONZ.
Projekty i programy powinny być opracowywane, monitorowane, realizowane i oceniane – na ile to możliwe – w drodze konsultacji ze społeczeństwem obywatelskim i wszystkimi ugrupowaniami demokratycznymi, w tym z Narodową Ligą na rzecz Demokracji.
Artykuł 4
1. Państwa członkowskie stosują niezbędne środki, by uniemożliwić wjazd na swoje terytoria lub przejazd przez nie:
a) |
wysokiej rangi członkom Państwowej Rady Pokoju i Rozwoju (SPDC), przedstawicielom birmańskich organów sektora turystyki, wysokiej rangi wojskowym, przedstawicielom rządu lub sił bezpieczeństwa, którzy opracowują lub wdrażają politykę utrudniającą Birmie/Związkowi Myanmar przejście do demokracji, lub czerpią z niej zyski, a także członkom ich rodzin, tj. osobom fizycznym, których wykaz znajduje się w załączniku I; |
b) |
czynnym wojskowym birmańskiej armii, od stopnia generała brygady wzwyż, a także członkom ich rodzin, tj. osobom fizycznym, których wykaz znajduje się w załączniku I. |
2. Przepisy ust. 1 nie będą zobowiązywać państwa członkowskiego do odmowy wjazdu na swoje terytorium swoim obywatelom.
3. Przepisy ust. 1 stosuje się bez uszczerbku dla sytuacji, gdy państwo członkowskie związane jest zobowiązaniem wynikającym z prawa międzynarodowego, a mianowicie gdy:
a) |
jest ono państwem goszczącym międzynarodową organizację międzyrządową; |
b) |
jest ono państwem goszczącym międzynarodową konferencję zwołaną przez Organizację Narodów Zjednoczonych lub odbywającą się pod jej auspicjami lub |
c) |
zastosowanie ma wielostronna umowa dotycząca przywilejów i immunitetów, lub |
d) |
zastosowanie ma traktat pojednawczy (traktat laterański) z 1929 r. zawarty między Stolicą Apostolską (Państwem Watykańskim) a Włochami. |
4. Przepisy ust. 3 uznaje się za mające zastosowanie również w przypadkach, gdy państwo członkowskie jest państwem goszczącym Organizację Bezpieczeństwa i Współpracy w Europie (OBWE).
5. Rada jest odpowiednio powiadamiana o wszelkich przypadkach zastosowania przez państwo członkowskie wyłączenia na mocy ust. 3 lub 4.
6. Państwa członkowskie mogą zastosować wyłączenia w odniesieniu do środków nałożonych na mocy ust. 1, jeśli podróż jest uzasadniona pilnymi potrzebami humanitarnymi lub wynika z udziału w spotkaniach międzyrządowych – w tym w spotkaniach popieranych przez Unię Europejską lub goszczonych przez państwo członkowskie przewodniczące pracom OBWE – podczas których prowadzony jest dialog polityczny służący bezpośredniemu upowszechnianiu demokracji, praw człowieka i praworządności w Birmie/Związku Myanmar.
7. Państwo członkowskie zamierzające zastosować wyłączenia, o których mowa w ust. 6, pisemnie powiadamia o tym Radę. Wyłączenie uznaje się za przyznane, jeżeli żaden członek Rady nie wniesie pisemnego sprzeciwu w ciągu dwóch dni roboczych od otrzymania informacji o proponowanym wyłączeniu. W przypadku wniesienia sprzeciwu przez jednego członka Rady lub większą ich liczbę Rada, decydując kwalifikowaną większością głosów, może postanowić o przyznaniu zaproponowanego wyłączenia.
8. W przypadku gdy zgodnie z ust. 3, 4, 6 i 7 państwo członkowskie zezwala na wjazd na swoje terytorium lub przejazd przez nie osobom wymienionym w załączniku I, zezwolenie ograniczone jest do celu, w którym zostało udzielone, i do osób, których dotyczy.
Artykuł 5
1. Zamrożone zostają wszystkie środki finansowe i zasoby gospodarcze należące do poszczególnych członków rządu Birmy/Związku Myanmar oraz do związanych z nimi osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów wymienionych w załączniku I, a także środki finansowe i zasoby gospodarcze będące ich własnością, posiadane lub kontrolowane przez nich.
2. Nie udostępnia się osobom fizycznym ani prawnym, podmiotom ani organom wymienionym w załączniku I, ani też na ich rzecz – bezpośrednio lub pośrednio – żadnych środków finansowych ani zasobów gospodarczych.
3. Właściwy organ może zezwolić na uwolnienie pewnych zamrożonych środków finansowych lub zasobów gospodarczych lub udostępnienie pewnych środków finansowych lub zasobów gospodarczych pod takimi warunkami, jakie uzna za stosowne, po ustaleniu, że środki finansowe lub zasoby gospodarcze, o których mowa, są:
a) |
niezbędne do zaspokojenia podstawowych potrzeb osób wymienionych w załączniku I i członków ich rodzin pozostających na ich utrzymaniu, w tym na pokrycie płatności związanych z żywnością, czynszem lub kredytem hipotecznym, lekarstwami i leczeniem, podatkami, składkami ubezpieczeniowymi i opłatami na rzecz przedsiębiorstw użyteczności publicznej; |
b) |
przeznaczone wyłącznie na pokrycie uzasadnionych kosztów honorariów oraz zwrotu poniesionych wydatków związanych ze świadczeniem usług prawniczych; |
c) |
przeznaczone wyłącznie na pokrycie należności lub opłat za obsługę w odniesieniu do rutynowego utrzymywania lub przechowywania zamrożonych środków finansowych lub zasobów gospodarczych; |
d) |
niezbędne do pokrycia wydatków nadzwyczajnych, pod warunkiem że właściwy organ co najmniej dwa tygodnie przed udzieleniem zezwolenia poinformował wszystkie pozostałe właściwe organy i Komisję o powodach stwierdzenia, że specjalne zezwolenie powinno zostać przyznane. |
Właściwy organ powiadamia właściwe organy innych państw członkowskich i Komisję o wszelkich zezwoleniach udzielonych na podstawie niniejszego artykułu.
4. Przepisów ust. 2 nie stosuje się do dodawania do zamrożonych rachunków:
a) |
odsetek lub innych dochodów należnych od tych rachunków lub |
b) |
płatności należnych z tytułu kontraktów, umów lub zobowiązań zawartych lub powstałych przed dniem, w którym rachunki te zaczęły podlegać środkom ograniczającym; |
pod warunkiem że wszystkie takie odsetki, inne dochody i płatności nadal podlegają przepisom ust. 1.
5. Zabrania się:
a) |
udzielania jakichkolwiek pożyczek lub kredytów finansowych birmańskim przedsiębiorstwom państwowym wymienionym w załączniku II lub nabywania obligacji, świadectw depozytowych, warrantów lub skryptów dłużnych wydawanych przez te przedsiębiorstwa; |
b) |
nabywania lub zwiększania udziałów w birmańskich przedsiębiorstwach państwowych wymienionych w załączniku II, w tym nabywania w całości tych przedsiębiorstw oraz nabywania akcji i papierów wartościowych o charakterze udziałowym. |
6. Przepisy ust. 5 lit. a) mają zastosowanie bez uszczerbku dla wykonywania zobowiązania wynikającego z kontraktów lub umów zawartych przed dniem 25 października 2004 r.
7. Zakaz, o którym mowa w ust. 5 lit. b), nie stanowi przeszkody w zwiększaniu udziałów w birmańskich przedsiębiorstwach państwowych wymienionych w załączniku II, jeżeli zwiększenie udziału jest obowiązkowe na mocy umowy zawartej z danym birmańskim przedsiębiorstwem państwowym przed dniem 25 października 2004 r.
Artykuł 6
Zawieszone pozostają dwustronne rządowe wizyty wysokiego szczebla w Birmie/Związku Myanmar (ministrowie i urzędnicy na szczeblu dyrektorów politycznych i wyższym). W wyjątkowych okolicznościach Rada może zdecydować o zezwoleniu na odstępstwo od tej zasady.
Artykuł 7
Państwa członkowskie nie zezwalają na obecność personelu wojskowego w przedstawicielstwach dyplomatycznych Birmy/Związku Myanmar w państwach członkowskich. Wycofany pozostaje cały personel wojskowy dyplomatycznych przedstawicielstw państw członkowskich w Birmie/Związku Myanmar.
Artykuł 8
Rada, stanowiąc na wniosek państwa członkowskiego lub Komisji, w stosownym przypadku przyjmuje zmiany do wykazu znajdującego się w załączniku I.
Artykuł 9
Niniejsze wspólne stanowisko podlega ciągłemu przeglądowi. Jeśli Rada uzna, że jego cele nie zostały spełnione, może ono zostać odnowione lub odpowiednio zmienione zwłaszcza w odniesieniu do birmańskich przedsiębiorstw państwowych wymienionych w załączniku II.
Artykuł 10
Niniejsze wspólne stanowisko staje się skuteczne w dniu jego przyjęcia. Stosuje się je przez okres 12 miesięcy począwszy od dnia 30 kwietnia 2006 r.
Artykuł 11
Niniejsze wspólne stanowisko zostaje opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Sporządzono w Luksemburgu, dnia 27 kwietnia 2006 r.
W imieniu Rady
U. PLASSNIK
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 125 z 28.4.2004, str. 61, Wspólne stanowisko ostatnio zmienione wspólnym stanowiskiem 2005/340/WPZiB (Dz.U. L 108 z 29.4.2005, str. 88).
(2) Dz.U. L 106 z 29.4.2003, str. 36. Wspólne stanowisko ostatnio zmienione decyzją Rady 2003/907/WPZiB (Dz.U. L 340 z 24.12.2003, str. 81).
(3) Wspólne stanowisko 96/635/WPZiB, Dz.U. L 287 z 8.11.1996, str. 1. Wspólne stanowisko ostatnio zmienione wspólnym stanowiskiem 2002/831/WPZiB (Dz.U. L 285 z 23.10.2002, str. 7).
(4) Dz.U. L 108 z 29.4.2005, str. 88.
ZAŁĄCZNIK I
Wykaz, o którym mowa w artykułach 4, 5 i 8
Uwagi do tabeli:
1. |
Pseudonimy lub warianty pisowni oznaczono słowem „vel” |
A. PAŃSTWOWA RADA POKOJU I ROZWOJU (SPDC)
|
Nazwisko (imię, nazwisko, płeć; ewent. pseudonimy) |
Dane identyfikacyjne [funkcja/tytuł, data i miejsce urodzenia (data ur. i miejsce ur.), nr paszportu/dowodu tożsamości, małżonek/małżonka lub syn/córka] |
A1a |
Głównodowodzący sił zbrojnych Than Shwe |
przewodniczący, data ur. 2.2.1933 |
A1b |
Kyaing Kyaing |
żona głównodowodzącego sił zbrojnych Than Shwe |
A1c |
Thandar Shwe |
córka głównodowodzącego sił zbrojnych Than Shwe |
A1d |
Khin Pyone Shwe |
córka głównodowodzącego sił zbrojnych Than Shwe |
A1e |
Aye Aye Thit Shwe |
córka głównodowodzącego sił zbrojnych Than Shwe |
A1f |
Tun Naing Shwe vel Tun Tun Naing |
syn głównodowodzącego sił zbrojnych Than Shwe |
A1g |
Khin Thanda |
żona Tun Naing Shwe |
A1h |
Kyaing San Shwe |
syn głównodowodzącego sił zbrojnych Than Shwe |
A1i |
Dr Khin Win Sein |
żona Kyaing San Shwe |
A1j |
Thant Zaw Shwe vel Maung Maung |
syn głównodowodzącego sił zbrojnych Than Shwe |
A1k |
Dewar Shwe |
córka głównodowodzącego sił zbrojnych Than Shwe |
A1l |
Kyi Kyi Shwe |
córka głównodowodzącego sił zbrojnych Than Shwe |
A2a |
Zastępca głównodowodzącego sił zbrojnych Maung Aye |
wiceprzewodniczący, data ur. 25.12.1937 |
A2b |
Mya Mya San |
żona zastępcy głównodowodzącego sił zbrojnych Maung Aye |
A2c |
Nandar Aye |
córka zastępcy głównodowodzącego sił zbrojnych Maung Aye, małż. majora Pye Aung (D17d) |
A3a |
General Thura Shwe Mann |
szef sztabu, koordynator operacji specjalnych (wojsk lądowych, marynarki i sił powietrznych), data ur. 11.7.1947 |
A3b |
Khin Lay Thet |
żona generała Thura Shwe Mann, data ur. 19.6.1947 |
A3c |
Aung Thet Mann |
syn generała Thura Shwe Mann, Ayeya Shwe War Company, data ur. 19.6.1977, nr paszportu – CM102233 |
A3d |
Toe Naing Mann |
syn Shwe Mann, data ur. 29.6.1978 |
A3e |
Zay Zin Latt |
żona Toe Naing Mann; córka Khin Shwe (J5a), data ur. 24.3.1981 |
A4a |
Generał Soe Win |
premier od 19.10.2004, rok ur. 1946 |
A4b |
Than Than Nwe |
żona generała Soe Win |
A5a |
Generał broni Thein Sein |
pierwszy sekretarz (od 19.10.2004) i adiutant generalny |
A5b |
Khin Khin Win |
żona generała broni Thein Sein |
A6a |
Generał broni (Thiha Thura) Tin Aung Myint Oo |
(Thiha Thura to tytuł) główny kwatermistrz |
A6b |
Khin Saw Hnin |
żona generała broni Thiha Thura Tin Aung Myint Oo |
A7a |
Generał broni Kyaw Win |
szef Biura Operacji Specjalnych 2 (stan Kayah) |
A7b |
San San Yee vel San San Yi |
żona generała broni Kyaw Win |
A7c |
Nyi Nyi Aung |
syn generała broni Kyaw Win |
A7d |
San Thida Win |
żona Nyi Nyi Aung |
A7e |
Min Nay Kyaw Win |
syn generała broni Kyaw Win |
A7f |
Dr Phone Myint Htun |
syn generała broni Kyaw Win |
A7g |
San Sabai Win |
żona dr. Phone Myint Htun |
A8a |
Generał broni Tin Aye |
szef uzbrojenia, prezes Union of Myanmar Economic Holdings Ltd (UMEH) |
A8b |
Kyi Kyi Ohn |
żona generała broni Tin Aye |
A8c |
Zaw Min Aye |
syn generała broni Tin Aye |
A9a |
Generał broni Ye Myint |
szef Biura Operacji Specjalnych 1 (Kachin, Chin, Sagaing, Magwe, Mandalay) |
A9b |
Tin Lin Myint |
żona generała broni Ye Myint, data ur. 25.1.1947 |
A9c |
Theingi Ye Myint |
córka generała broni Ye Myint |
A9d |
Aung Zaw Ye Myint |
syn generała broni Ye Myint, Yetagun Construction Co |
A9e |
Kay Khaing Ye Myint |
córka generała broni Ye Myint |
A10a |
Generał broni Aung Htwe |
szef wyszkolenia sił zbrojnych |
A10b |
Khin Hnin Wai |
żona generała broni Aung Htwe |
A11a |
Generał broni Khin Maung Than |
szef Biura Operacji Specjalnych 3 (Pegu, Rangun, Irrawaddy, Arakan) |
A11b |
Marlar Tint |
żona generała broni Khin Maung Than |
A12a |
Generał broni Maung Bo |
szef Biura Operacji Specjalnych 4 (Karen, Mon, Tenasserim) |
A12b |
Khin Lay Myint |
żona generała broni Maung Bo |
A12c |
Kyaw Swa Myint |
syn generała broni Maung Bo. Przedsiębiorca |
A13a |
Generał broni Myint Swe |
szef zabezpieczenia obiektów wojskowych |
A13b |
Khin Thet Htay |
żona generała broni Myint Swe |
B. DOWÓDCY REGIONALNI
|
Nazwisko |
Dane identyfikacyjne (w tym komendantura) |
B1a |
Generał brygady Hla Htay Win |
Rangun |
B1b |
Mar Mar Wai |
żona generała brygady Hla Htay Win |
B2a |
Generał dywizji Ye Myint |
Wschód [stan Shan (Południe)] |
B2b |
Myat Ngwe |
żona generała dywizji Ye Myint |
B3a |
Generał dywizji Thar Aye vel Tha Aye |
Północny Zachód (prowincja Sagaing) |
B3b |
Wai Wai Khaing vel Wei Wei Khaing |
żona generała dywizji Thar Aye |
B4a |
Generał dywizji Maung Maung Swe |
Wybrzeże (prowincja Tanintharyi) |
B4b |
Tin Tin Nwe |
żona generała dywizji Maung Maung Swe |
B4c |
Ei Thet Thet Swe |
córka generała dywizji Maung Maung Swe |
B4d |
Kaung Kyaw Swe |
syn generała dywizji Maung Maung Swe |
B5a |
Generał dywizji Myint Hlaing |
Północny Wschód [stan Shan (Północ)] |
B5b |
Khin Thant Sin |
żona generała dywizji Myint Hlaing |
B5c |
Hnin Nandar Hlaing |
córka generała dywizji Myint Hlaing |
B5d |
Podchorąży Thant Sin Hlaing |
syn generała dywizji Myint Hlaing |
B6a |
Generał dywizji Khin Zaw |
Centrum (prowincja Mandalay) |
B6b |
Khin Pyone Win |
żona generała dywizji Khin Zaw |
B6c |
Kyi Tha Khin Zaw |
syn generała dywizji Khin Zaw |
B6d |
Su Khin Zaw |
córka generała dywizji Khin Zaw |
B7a |
Generał dywizji Khin Maung Myint |
Zachód (stan Rakhine) |
B7b |
Win Win Nu |
żona generała dywizji Khin Maung Myint |
B8a |
Generał dywizji Thura Myint Aung |
Południowy Zachód (prowincja Irrawaddy) |
B8b |
Than Than Nwe |
żona generała dywizji Thura Myint Aung |
B9a |
Generał dywizji Ohn Myint |
Północ (stan Kachin) |
B9b |
Nu Nu Swe |
żona generała dywizji Ohn Myint |
B10a |
Generał dywizji Ko Ko |
Południe (prowincja Pegu) |
B10b |
Sao Nwan Khun Sum |
żona generała dywizji Ko Ko |
B11a |
Generał dywizji Soe Naing |
Południowy Wschód (stan Mon) |
B11b |
Tin Tin Latt |
żona generała dywizji Soe Naing |
B11c |
Wut Yi Oo |
córka generała dywizji Soe Naing |
B11d |
Kapitan Htun Zaw Win |
mąż Wut Yi Oo (B11c) |
B11e |
Yin Thu Aye |
córka generała dywizji Soe Naing |
B11f |
Yi Phone Zaw |
syn generała dywizji Soe Naing |
B12a |
Generał dywizji Min Aung Hlaing |
Trójkąt [stan Shan (Wschód)] |
C. ZASTĘPCY DOWÓDCÓW REGIONALNYCH
|
Nazwisko |
Dane identyfikacyjne (w tym komendantura) |
C1a |
Generał brygady Wai Lwin |
Rangun |
C1b |
Swe Swe Oo |
żona generała brygady Wai Lwin |
C1c |
Wai Phyo |
syn generała brygady Wai Lwin |
C1d |
Lwin Yamin |
córka generała brygady Wai Lwin |
C2a |
Generał brygady Nay Win |
Centrum |
C2b |
Nan Aye Mya |
żona generała brygady Nay Win |
C3a |
Generał brygady Tin Maung Ohn |
Północny Zachód |
C4a |
Generał brygady San Tun |
Północ |
C4b |
Tin Sein |
żona generała brygady San Tun |
C5a |
Generał brygady Hla Myint |
Północny Wschód |
C5b |
Su Su Hlaing |
żona generała brygady Hla Myint |
C6 |
Generał brygady Wai Lin |
Trójkąt |
C7a |
Generał brygady Win Myint |
Wschód |
C8a |
Pułkownik Zaw Min |
Południowy Wschód |
C9a |
Generał brygady Hone Ngaing/Hon Ngai |
Wybrzeże |
C10a |
Generał brygady Thura Maung Ni |
Południe |
C10b |
Nan Myint Sein |
żona generała brygady Thura Maung Ni |
C11a |
Generał brygady Tint Swe |
Południowy Zachód |
C11b |
Khin Thaung |
żona generała brygady Tint Swe |
C11c |
Ye Min vel Ye Kyaw Swar Swe |
syn generała brygady Tint Swe |
C11d |
Su Mon Swe |
żona Ye Min |
C12a |
Generał brygady Tin Hlaing |
Zachód |
D. MINISTROWIE
|
Nazwisko |
Dane identyfikacyjne (w tym ministerstwo) |
D3a |
Generał dywizji Htay Oo |
rolnictwo i nawadnianie od 18.9.2004 (wcześniej spółdzielczość od 25.8.2003) |
D3b |
Ni Ni Win |
żona generała dywizji Htay Oo |
D3c |
Thein Zaw Nyo |
podchorąży, syn generała dywizji Htay Oo |
D4a |
Generał brygady Tin Naing Thein |
handel (od 18.9.2004), wcześniej wiceminister leśnictwa |
D4b |
Aye Aye |
żona generała brygady Tin Naing Thein |
D5a |
Generał dywizji Saw Tun |
budownictwo, data ur. 8.5.1935 |
D5b |
Myint Myint Ko |
żona generała dywizji Saw Tun, data ur. 11.1.1945 |
D5c |
Me Me Tun |
córka generała dywizji Saw Tun, data ur. 26.10.1967, nr paszportu 415194 |
D5d |
Maung Maung Lwin |
mąż Me Me Tun, data ur. 2.1.1969 |
D6a |
Pułkownik Zaw Min |
spółdzielczość od 18.9.2004, wcześniej przewodniczący Rady Pokoju i Rozwoju (PDC) w prowincji Magwe |
D6b |
Khin Mi Mi |
żona pułkownika Zaw Min |
D7a |
Generał dywizji Kyi Aung |
kultura |
D7b |
Khin Khin Lay |
żona generała dywizji Kyi Aung |
D8a |
Dr Chan Nyein |
edukacja, wcześniej E29a wiceminister nauki i techniki |
D8b |
Sandar Aung |
żona dr. Chan Nyein (wcześniej E29b) |
D9a |
Generał dywizji Tin Htut |
energia elektryczna |
D9b |
Tin Tin Nyunt |
żona generała dywizji Tin Htut |
D10a |
Generał brygady Lun Thi |
energetyka |
D10b |
Khin Mar Aye |
żona generała brygady Lun Thi |
D10c |
Mya Sein Aye |
córka generała brygady Lun Thi |
D10d |
Zin Maung Lun |
syn generała brygady Lun Thi |
D10e |
Zar Chi Ko |
żona Zin Maung Lun |
D11a |
Generał dywizji Hla Tun |
finanse i sprawy skarbowe |
D11b |
Khin Than Win |
żona generała dywizji Hla Tun |
D12a |
Nyan Win |
sprawy zagraniczne od 18.9.2004, wcześniej zastępca szefa wyszkolenia sił zbrojnych, data ur. 22.1.1953 |
D12b |
Myint Myint Soe |
żona Nyan Win |
D13a |
Generał brygady Thein Aung |
leśnictwo |
D13b |
Khin Htay Myint |
żona generała brygady Thein Aung |
D14a |
Prof. dr Kyaw Myint |
zdrowie |
D14b |
Nilar Thaw |
żona prof. dr. Kyaw Myint |
D15a |
Generał dywizji Maung Oo |
sprawy wewnętrzne |
D15b |
Nyunt Nyunt Oo |
żona generała dywizji Maung Oo |
D16a |
Generał dywizji Sein Htwa |
Ministerstwo Imigracji i Ludności oraz Ministerstwo Opieki Społecznej, Pomocy Humanitarnej i Przesiedleń |
D16b |
Khin Aye |
żona generała dywizji Sein Htwa |
D17a |
Aung Thaung |
przemysł 1 |
D17b |
Khin Khin Yi |
żona Aung Thaung |
D17c |
Major Moe Aung |
syn Aung Thaung |
D17d |
Dr Aye Khaing Nyunt |
żona majora Moe Aung |
D17e |
Nay Aung |
syn Aung Thaung, przedsiębiorca, dyrektor zarządzający Aung Yee Phyoe Co. Ltd |
D17f |
Khin Moe Nyunt |
żona Nay Aung |
D17g |
Kapitan Pyi Aung vel Pye Aung |
syn Aung Thaung (mąż A2c) |
D17h |
Khin Ngu Yi Phyo |
córka Aung Thaung |
D17i |
Dr Thu Nanda Aung |
córka Aung Thaung |
D17j |
Aye Myat Po Aung |
córka Aung Thaung |
D18a |
Generał dywizji Saw Lwin |
przemysł 2 |
D18b |
Moe Moe Myint |
żona generała dywizji Saw Lwin |
D19a |
Generał brygady Kyaw Hsan |
informacje |
D19b |
Kyi Kyi Win |
żona generała brygady Kyaw Hsan |
D20a |
Generał brygady Maung Maung Thein |
inwentarz żywy i rybołówstwo |
D20b |
Myint Myint Aye |
żona generała brygady Maung Maung Thein |
D20c |
Min Thein |
syn generała brygady Maung Maung Thein |
D21a |
Generał brygady Ohn Myint |
górnictwo |
D21b |
San San |
żona generała brygady Ohn Myint |
D21c |
Thet Naing Oo |
syn generała brygady Ohn Myint |
D21d |
Min Thet Oo |
syn generała brygady Ohn Myint |
D22a |
Soe Tha |
planowanie krajowe i rozwój gospodarczy |
D22b |
Kyu Kyu Win |
żona Soe Tha |
D22c |
Kyaw Myat Soe |
syn Soe Tha |
D22d |
Wei Wei Lay |
żona Kyaw Myat Soe |
D23a |
Pułkownik Thein Nyunt |
rozwój obszarów przygranicznych, sprawy etniczne i sprawy rozwoju, ewent. burmistrz Naypyidaw (Pyinmana) |
D23b |
Kyin Khaing |
żona pułkownika Thein Nyunt |
D24a |
Generał dywizji Aung Min |
transport kolejowy |
D24b |
Wai Wai Thar vel Wai Wai Tha |
żona generała dywizji Aung Min |
D25a |
Generał brygady Thura Myint Maung |
sprawy religii |
D25b |
Aung Kyaw Soe |
syn generała brygady Thura Myint Maung |
D25c |
Su Su Sandi |
żona Aung Kyaw Soe |
D25d |
Zin Myint Maung |
córka generała brygady Thura Myint Maung |
D26a |
Thaung |
nauka i technika, i jednocześnie praca (od 5.11.2004) |
D26b |
May Kyi Sein |
żona Thaung |
D27a |
Generał brygady Thura Aye Myint |
sport |
D27b |
Aye Aye |
żona generała brygady Thura Aye Myint |
D27c |
Nay Linn |
syn generała brygady Thura Aye Myint |
D28a |
Generał brygady Thein Zaw |
minister telekomunikacji, poczty i telegrafu oraz minister ds. hotelarstwa i turystyki |
D28b |
Mu Mu Win |
żona generała brygady Thein Zaw |
D29a |
Generał dywizji Thein Swe |
transport, od 18.9.2004 (wcześniej Urząd Prezesa Rady Ministrów od 25.8.2003) |
D29b |
Mya Theingi |
żona generała dywizji Thein Swe |
E. WICEMINISTROWIE
|
Nazwisko |
Dane identyfikacyjne (w tym ministerstwo) |
E1a |
Ohn Myint |
rolnictwo i nawadnianie |
E1b |
Thet War |
żona Ohn Myint |
E2a |
Generał brygady Aung Tun |
handel |
E3a |
Generał brygady Myint Thein |
budownictwo |
E3b |
Mya Than |
żona generała brygady Myint Thein |
E4a |
Generał brygady Soe Win Maung |
kultura |
E4b |
Myint Myint Wai vel Khin Myint Wai |
żona generała brygady Soe Win Maung |
E5a |
Generał brygady Khin Maung Win |
obrona |
E7a |
Myo Nyunt |
edukacja |
E7b |
Marlar Thein |
żona Myo Nyunt |
E8a |
Generał brygady Aung Myo Min |
edukacja |
E8b |
Thazin Nwe |
żona generała brygady Aung Myo Min |
E9a |
Myo Myint |
energia elektryczna |
E9b |
Tin Tin Myint |
żona Myo Myint |
E10a |
Generał brygady Than Htay |
energetyka (od 25.8.2003) |
E10b |
Soe Wut Yi |
żona generała brygady Than Htay |
E11a |
Pułkownik Hla Thein Swe |
finanse i sprawy skarbowe |
E11b |
Thida Win |
żona pułkownika Hla Thein Swe |
E12a |
Kyaw Thu |
sprawy zagraniczne, data ur. 15.8.1949 |
E12b |
Lei Lei Kyi |
żona Kyaw Thu |
E13a |
Maung Myint |
sprawy zagraniczne od 18.9.2004 |
E13b |
Dr Khin Mya Win |
żona Maung Myint |
E14a |
Prof. dr Mya Oo |
zdrowie, data ur. 25.1.1940 |
E14b |
Tin Tin Mya |
żona prof. dr. Mya Oo |
E14c |
Dr Tun Tun Oo |
syn prof. dr. Mya Oo, data ur. 26.7.1965 |
E14d |
Dr Mya Thuzar |
córka prof. dr. Mya Oo, data ur. 23.9.1971 |
E14e |
Mya Thidar |
córka prof. dr. Mya Oo, data ur. 10.6.1973 |
E14f |
Mya Nandar |
córka prof. dr. Mya Oo, data ur. 29.5.1976 |
E15a |
Generał brygady Phone Swe |
sprawy wewnętrzne (od 25.8.2003) |
E15b |
San San Wai |
żona generała brygady Phone Swe |
E16a |
Generał brygady Aye Myint Kyu |
hotelarstwo i turystyka |
E16b |
Khin Swe Myint |
żona generała brygady Aye Myint Kyu |
E17a |
Maung Aung |
imigracja i ludność |
E17b |
Hmwe Hmwe |
żona Maung Aung |
E18a |
Generał brygady Thein Tun |
przemysł 1 |
E19a |
Podpułkownik Khin Maung Kyaw |
przemysł 2 |
E19b |
Mi Mi Wai |
żona podpułkownika Khin Maung Kyaw |
E20a |
Generał brygady Aung Thein |
informacje |
E20b |
Tin Tin Nwe |
żona generała brygady Aung Thein |
E21a |
Thein Sein |
informacja, członek Centralnego Komitetu Wykonawczego Stowarzyszenia Solidarność i Rozwój Unii (USDA) |
E21b |
Khin Khin Wai |
żona Thein Sein |
E21c |
Thein Aung Thaw |
syn Thein Sein |
E21d |
Su Su Cho |
żona Thein Aung Thaw |
E22a |
Generał brygady Win Sein |
praca |
E22b |
Wai Wai Linn |
żona generała brygady Win Sein |
E23a |
Myint Thein |
górnictwo |
E23b |
Khin May San |
żona Myint Thein |
E24a |
Pułkownik Tin Ngwe |
rozwój obszarów przygranicznych, sprawy etniczne i sprawy rozwoju |
E24b |
Khin Mya Chit |
żona pułkownika Tin Ngwe |
E25a |
Generał brygady Than Tun |
rozwój obszarów przygranicznych, sprawy etniczne i sprawy rozwoju |
E25b |
May Than Tun |
córka generała brygady Than Tun, data ur. 25.6.1970 |
E25c |
Ye Htun Myat |
żona May Than Tun |
E26a |
Thura Thaung Lwin |
(Thura to tytuł), transport kolejowy |
E26b |
Dr Yi Yi Htwe |
żona Thura Thaung Lwin |
E27a |
Generał brygady Thura Aung Ko |
(Thura to tytuł), sprawy religii, członek Centralnego Komitetu Wykonawczego Stowarzyszenia Solidarność i Rozwój Unii (USDA) |
E27b |
Myint Myint Yee vel Yi Yi Myint |
żona generała brygady Thura Aung Ko |
E28a |
Kyaw Soe |
nauka i technika |
E29a |
Pułkownik Thurein Zaw |
planowanie krajowe i rozwój gospodarczy |
E30a |
Generał brygady Kyaw Myint |
opieka społeczna, pomoc humanitarna i przesiedlenia |
E30b |
Khin Nwe Nwe |
żona generała brygady Kyaw Myint |
E31a |
Pe Than |
Ministerstwo Transportu i Ministerstwo Transportu Kolejowego |
E31b |
Cho Cho Tun |
żona Pe Than |
E32a |
Pułkownik Nyan Tun Aung |
transport |
F. INNE STANOWISKA ZWIĄZANE Z TURYSTYKĄ
|
Nazwisko |
Dane identyfikacyjne (w tym zajmowane stanowisko) |
F1a |
Kapitan (w stanie spoczynku) Htay Aung |
dyrektor generalny w Zarządzie Hoteli i Turystyki (dyrektor zarządzający, Usługi Hotelarskie i Turystyczne Związku Myanmar do sierpnia 2004) |
F2 |
Tin Maung Shwe |
zastępca dyrektora generalnego, Zarząd Hoteli i Turystyki |
F3 |
Soe Thein |
dyrektor zarządzający, Usługi Hotelarskie i Turystyczne Związku Myanmar od października 2004 (wcześniej dyrektor naczelny) |
F4 |
Khin Maung Soe |
dyrektor naczelny |
F5 |
Tint Swe |
dyrektor naczelny |
F6 |
Podpułkownik Yan Naing |
dyrektor naczelny, Ministerstwo ds. Hotelarstwa i Turystyki |
F7 |
Nyunt Nyunt Than |
dyrektor ds. promocji turystyki, Ministerstwo ds. Hotelarstwa i Turystyki |
G. WYŻSI OFICEROWIE (od stopnia generała brygady)
|
Nazwisko |
Dane identyfikacyjne (w tym funkcja) |
G1a |
Generał dywizji Hla Shwe |
zastępca adiutanta generalnego |
G3a |
Generał dywizji Soe Maung |
generalny prokurator wojskowy |
G4a |
Generał brygady Thein Hteik vel Hteik |
inspektor generalny |
G5a |
Generał dywizji Saw Hla |
komendant żandarmerii polowej |
G6a |
Generał dywizji Khin Maung Tun |
zastępca głównego kwatermistrza |
G7a |
Generał dywizji Lun Maung |
główny rewident |
G8a |
Generał dywizji Nay Win |
asystent wojskowy przewodniczącego Państwowej Rady Pokoju i Rozwoju (SPDC) |
G9a |
Generał dywizji Hsan Hsint |
ogólne przydziały wojskowe; data ur. 1951 |
G9b |
Khin Ma Lay |
żona generała dywizji Hsan Hsint |
G9c |
Okkar San Sint |
syn generała dywizji Hsan Hsint |
G10a |
Generał dywizji Hla Aung Thein |
komendant obozu, Rangun |
G10b |
Amy Khaing |
żona Hla Aung Thein |
G11a |
Generał dywizji Win Myint |
zastępca szefa wyszkolenia sił zbrojnych |
G12a |
Generał dywizji Aung Kyi |
zastępca szefa wyszkolenia sił zbrojnych |
G12b |
Thet Thet Swe |
żona generała dywizji Aung Kyi |
G13a |
Generał dywizji Moe Hein |
komendant Krajowej Akademii Obrony |
G14a |
Generał dywizji Khin Aung Myint |
dyrektor ds. public relations i wojny psychologicznej, członek zarządu UMEHL |
G15a |
Generał dywizji Thein Tun |
dyrektor ds. łączności; członek komitetu zwołującego Konwent Narodowy |
G16a |
Generał dywizji Than Htay |
dyrektor ds. zaopatrzenia i transportu |
G17a |
Generał dywizji Khin Maung Tint |
dyrektor ds. tajnych wydawnictw |
G18a |
Generał dywizji Sein Lin |
dyrektor, Ministerstwo Obrony (dokładne stanowisko nieznane, wcześniej dyrektor ds. uzbrojenia) |
G19a |
Generał dywizji Kyi Win |
dyrektor ds. artylerii i broni pancernej, członek zarządu UMEHL |
G20a |
Generał dywizji Tin Tun |
dyrektor ds. wojsk inżynieryjnych |
G21a |
Generał dywizji Aung Thein |
dyrektor ds. przesiedleń |
G22a |
Generał dywizji Aye Myint |
Ministerstwo Obrony |
G23a |
Generał brygady Myo Myint |
komendant Biura Rejestru Służb Obronnych |
G24a |
Generał brygady Than Maung |
zastępca komendanta Krajowej Akademii Obrony |
G25a |
Generał brygady Win Myint |
rektor Akademii Technicznej Służb Obronnych (DSTA) |
G26a |
Generał brygady Than Sein |
komendant, Szpital Służb Obronnych, Mingaladon, data ur. 1.2.1946, Bago |
G26b |
Rosy Mya Than |
żona generała brygady Than Sein |
G27a |
Generał brygady Win Than |
dyrektor ds. zaopatrzenia i dyrektor zarządzający Union of Myanmar Economic Holdings (wcześniej generał dywizji Win Hlaing, K1a) |
G28a |
Generał brygady Than Maung |
dyrektor milicji ludowej i sił granicznych |
G29a |
Generał brygady Khin Naing Win |
dyrektor ds. przemysłu obronnego |
G30a |
Generał brygady Zaw Win |
komendant posterunku Bahtoo (stan Shan) i dyrektor Szkoły Szkolenia Bojowego Służb Obronnych (wojska lądowe) |
Marynarka |
||
G31a |
Wiceadmirał Soe Thein |
głównodowodzący (marynarka) |
G31b |
Khin Aye Kyin |
żona wiceadmirała Soe Thein |
G31c |
Yimon Aye |
córka wiceadmirała Soe Thein, data ur. 12.7.1980 |
G31d |
Aye Chan |
syn wiceadmirała Soe Thein, data ur. 23.9.1973 |
G31e |
Thida Aye |
córka wiceadmirała Soe Thein, data ur. 23.3.1979 |
G32a |
Komodor Nyan Tun |
szef sztabu (marynarka), członek zarządu UMEHL |
G32b |
Khin Aye Myint |
żona Nyan Tun |
Siły powietrzne |
||
G33a |
Generał broni Myat Hein |
głównodowodzący (siły powietrzne) |
G33b |
Htwe Htwe Nyunt |
żona generała broni Myat Hein |
G34a |
Generał brygady Ye Chit Pe |
sztab głównodowodzącego sił powietrznych, Mingaladon |
G35a |
Generał brygady Khin Maung Tin |
komendant szkoły lotniczej Shande, Meiktila |
G36a |
Generał brygady Zin Yaw |
szef sztabu (siły powietrzne), członek zarządu UMEHL |
Dywizje piechoty lekkiej (LID) (stopień generała brygady) |
||
G39a |
Generał brygady Tin Tun Aung |
33 LID, Sagaing |
G41a |
Generał brygady Thet Oo |
55 LID, Kalaw/Aungban |
G42a |
Generał brygady Khin Zaw Oo |
66 LID, Pyay/Inma |
G43a |
Generał brygady Win Myint |
77 LID, Bago |
G44a |
Generał brygady Aung Than Htut |
88 LID, Magwe |
G45a |
Generał brygady Tin Oo Lwin |
99 LID, Meiktila |
Inni generałowie brygady |
||
G47a |
Generał brygady Htein Win |
posterunek Taikkyi |
G48a |
Generał brygady Khin Maung Aye |
dowódca posterunku Meiktila |
G49a |
Generał brygady Khin Maung Aye |
Regionalne Dowództwo Operacyjne – Kale, prowincja Sagaing |
G50a |
Generał brygady Khin Zaw Win |
posterunek Khamaukgyi |
G51a |
Generał brygady Kyaw Aung |
Południowy Okręg Wojskowy, dowódca posterunku Toungoo |
G52a |
Generał brygady Kyaw Aung |
Wojskowe Dowództwo Operacyjne-8, posterunek Dawei/Tavoy |
G53a |
Generał brygady Kyaw Oo Lwin |
Regionalne Dowództwo Operacyjne – Tanai |
G54a |
Nieznany następca generała brygady Kyaw Thu |
posterunek Phugyi |
G55a |
Generał brygady Maung Maung Shein |
Kawkareik |
G56a |
Generał brygady Myint Hein |
Wojskowe Dowództwo Operacyjne-3, posterunek Mogaung |
G57a |
Generał brygady Mya Win |
Wojskowe Dowództwo Operacyjne-10, posterunek Kyigone |
G58a |
Generał brygady Mya Win |
Kalaw |
G59a |
Generał brygady Myo Lwin |
Wojskowe Dowództwo Operacyjne-7, posterunek Pekon |
G60a |
Generał brygady Myint Soe |
Wojskowe Dowództwo Operacyjne-5, posterunek Taungup |
G61a |
Generał brygady Myint Aye |
Wojskowe Dowództwo Operacyjne-9, posterunek Kyauktaw |
G62a |
Generał brygady Nyunt Hlaing |
Wojskowe Dowództwo Operacyjne-17, posterunek Mong Pan |
G63a |
Generał brygady Ohn Myint |
stan Mon, członek Centralnego Komitetu Wykonawczego Stowarzyszenia Solidarność i Rozwój Unii (USDA) |
G64a |
Generał brygady Soe Nwe |
Wojskowe Dowództwo Operacyjne-21, posterunek Bhamo |
G65a |
Generał brygady Soe Oo |
Wojskowe Dowództwo Operacyjne-16, posterunek Hsenwi |
G66a |
Generał brygady Than Tun |
posterunek Kyaukpadaung |
G67a |
Generał brygady Than Win |
Regionalne Dowództwo Operacyjne – Laukkai |
G68a |
Generał brygady Than Tun Aung |
Regionalne Dowództwo Operacyjne – Sittwe |
G69a |
Generał brygady Thaung Aye |
posterunek Mongnaung |
G70a |
Generał brygady Thaung Htaik |
posterunek Aungban |
G71a |
Generał brygady Thein Hteik |
Wojskowe Dowództwo Operacyjne-13, posterunek Bokpyin |
G72a |
Generał brygady Thura Myint Thein |
Dowództwo Operacji Taktycznych – Namhsan |
G73a |
Generał brygady Win Aung |
Mong Hsat |
G74a |
Generał brygady Myo Tint |
oficer do zadań specjalnych, Ministerstwo Transportu |
G75a |
Generał brygady Thura Sein Thaung |
oficer do zadań specjalnych, Ministerstwo Opieki Społecznej |
G76a |
Generał brygady Phone Zaw Han |
burmistrz Mandalay od lutego 2005 r., wcześniej dowódca Kyaukme |
G77a |
Generał brygady Hla Min |
przewodniczący Rady Rozwoju i Pokoju w prowincji Pegu Zach. |
G78a |
Generał brygady Win Myint |
posterunek Pyinmana |
H. OFICEROWIE ARMII KIERUJĄCY WIĘZIENIAMI I POLICJĄ
|
Nazwisko |
Dane identyfikacyjne (w tym funkcja) |
H1a |
Generał dywizji Khin Yi |
dyrektor generalny Sił Policyjnych Związku Myanmar |
H1b |
Khin May Soe |
żona generała dywizji Khin Yi |
H2a |
Zaw Win |
dyrektor generalny Departamentu Więziennictwa (Ministerstwo Spraw Wewnętrznych) od sierpnia 2004 r., wcześniej zastępca dyrektora generalnego Sił Policyjnych Związku Myanmar, wcześniej generał brygady; były wojskowy |
H3a |
Aung Saw Win |
dyrektor generalny, Biuro Dochodzeń Specjalnych |
I. STOWARZYSZENIE SOLIDARNOŚĆ I ROZWÓJ UNII (USDA) (wyżsi rangą urzędnicy stowarzyszenia, których nazwisk nie umieszczono w innych częściach dokumentu)
|
Nazwisko |
Dane identyfikacyjne (w tym funkcja) |
I1a |
Generał brygady Aung Thein Lin |
burmistrz Rangunu i przewodniczący Komitetu Rozwoju Miasta (YCDC) (sekretarz) |
I1b |
Khin San Nwe |
żona generała brygady Aung Thein Lin |
I1b |
Thidar Myo |
córka generała brygady Aung Thein Lin |
I2a |
Pułkownik Maung Par |
wiceburmistrz YCDC (członek Centralnego Komitetu Wykonawczego) |
I2b |
Khin Nyunt Myaing |
żona pułkownika Maung Par |
I2c |
Naing Win Par |
syn pułkownika Maung Par |
J. OSOBY CZERPIĄCE ZYSKI Z POLITYKI GOSPODARCZEJ RZĄDU
|
Nazwisko |
Dane identyfikacyjne (w tym firma) |
J1a |
Tay Za |
dyrektor zarządzający, Htoo Trading Co; data ur. 18.7.1964; nr paszportu: 306869, dowód tożsamości: MYGN 006415, ojciec: U Myint Swe (6.11.1924), matka: Daw Ohn (12.8.1934) |
J1b |
Thidar Zaw |
żona Tay Za; data ur. 24.2.1964, nr paszportu 275107, dowód tożsamości: KMYT 006865, rodzice: Zaw Nyunt (nie żyje), Htoo (nie żyje) |
J1c |
Pye Phyo Tay Za |
syn Tay Za (J1a), data ur. 29.1.1987 |
J2a |
Thiha |
brat Tay Za (J1a), data ur. 24.6.1960; dyrektor Htoo Trading, dystrybutor London cigarettes (Myawadi Trading) |
J3a |
Aung Ko Win vel Saya Kyaung |
Bank Kanbawza |
J3b |
Nan Than Htwe |
żona Aung Ko Win |
J4a |
Tun Myint Naing vel Steven Law |
Asia World Co. |
J4b |
(Ng) Seng Hong |
żona Tun Myint Naing |
J5a |
Khin Shwe |
Zaykabar Co; data ur. 21.1.1952, patrz także A3e |
J5b |
San San Kywe |
żona Khin Shwe |
J5c |
Zay Thiha |
syn Khin Shwe, data ur. 1.1.1977 |
J6a |
Htay Myint |
Yuzana Co., data ur. 6.2.1955 |
J6b |
Aye Aye Maw |
żona Htay Myint, data ur. 17.11.1957 |
J7a |
Kyaw Win |
Shwe Thanlwin Trading Co. |
J7b |
Nan Mauk Loung Sai vel Nang Mauk Lao Hsai |
żona Kyaw Win |
J8a |
Ko Lay |
minister w Urzędzie Prezesa Rady Ministrów do lutego 2004, burmistrz Rangunu do sierpnia 2003 |
J8b |
Khin Khin |
żona Ko Lay |
J8c |
San Min |
syn Ko Lay |
J8d |
Than Han |
syn Ko Lay |
J8e |
Khin Thida |
córka Ko Lay |
J9a |
Aung Phone |
były minister leśnictwa; data ur. 20.11.1939, przeszedł na emeryturę w lipcu 2003 r. |
J9b |
Khin Sitt Aye |
żona Aung Phone, data ur. 14.9.1943 |
J9c |
Sitt Thwe Aung vel Sit Thway Aung |
syn Aung Phone, data ur. 10.7.1977 |
J9d |
Thin Zar Tun |
żona Sitt Thwe Aung, data ur. 14.4.1978 |
J9e |
Sitt Thaing Aung vel Sit Taing Aung |
syn Aung Phone, data ur. 13.11.1971 |
J10a |
Generał dywizji (w stanie spoczynku) Nyunt Tin |
były minister rolnictwa i nawadniania, przeszedł na emeryturę we wrześniu 2004 r. |
J10b |
Khin Myo Oo |
żona generała dywizji (w stanie spoczynku) Nyunt Tin |
J10c |
Kyaw Myo Nyunt |
syn generała dywizji (w stanie spoczynku) Nyunt Tin |
J10d |
Thu Thu Ei Han |
córka generała dywizji (w stanie spoczynku) Nyunt Tin |
J11a |
Khin Maung Thein |
były minister finansów i spraw skarbowych, przeszedł na emeryturę 1.2.2003 r. |
J11b |
Su Su Thein |
żona Khin Maung Thein |
J11c |
Daywar Thein |
syn Khin Maung Thein, data ur. 25.12.1960 |
J11d |
Thawdar Thein |
córka Khin Maung Thein, data ur. 6.3.1958 |
J11e |
Maung Maung Thein |
syn Khin Maung Thein, data ur. 23.10.1963 |
J11f |
Khin Yadana Thein |
córka Khin Maung Thein, data ur. 6.5.1968 |
J11g |
Marlar Thein |
córka Khin Maung Thein, data ur. 25.2.1965 |
J11h |
Hnwe Thida Thein |
córka Khin Maung Thein, data ur. 28.7.1966 |
K. PRZEDSIĘBIORSTWA W GESTII WOJSKA
|
Nazwisko |
Dane identyfikacyjne (w tym firma) |
K1a |
Generał dywizji (w stanie spoczynku) Win Hlaing |
były dyrektor zarządzający, Union of Myanmar Economic Holdings, Bank Myawaddy |
K1b |
Ma Ngeh |
córka generała dywizji (w stanie spoczynku) Win Hlaing |
K1c |
Zaw Win Naing |
dyrektor zarządzający w Banku Kambawza,. mąż Ma Ngeh (K1b) i bratanek lub siostrzeniec Aung Ko Win (J3a) |
K1d |
Win Htway Hlaing |
syn generała dywizji (w stanie spoczynku) Win Hlaing, przedstawiciel firmy KESCO |
K2 |
Pułkownik Ye Htut |
Myanmar Economic Corporation |
K3 |
Pułkownik Myint Aung |
dyrektor zarządzający w Myawaddy Trading Co. |
K4 |
Pułkownik Myo Myint |
dyrektor zarządzający w Bandoola Transportation Co. |
K5 |
Pułkownik (w stanie spoczynku) Thant Zin |
dyrektor zarządzający w Myanmar Land and Development |
K6 |
Podpułkownik (w stanie spoczynku) Maung Maung Aye |
UMEHL, prezes Myanmar Breweries |
K7 |
Pułkownik Aung San |
dyrektor zarządzający Hsinmin Cement Plant Construction Project (program budowy cementowni Hsinmin) |
ZAŁĄCZNIK II
Wykaz birmańskich przedsiębiorstw państwowych, o których mowa w art. 5 i 9
Nazwa |
Adres |
Nazwisko dyrektora |
|||||||
I. UNION OF MYANMAR ECONOMIC HOLDING LTD |
|||||||||
UNION OF MYANMAR ECONOMIC HOLDING LTD |
|
GENERAŁ DYWIZJI WIN HLAING, DYREKTOR ZARZĄDZAJĄCY |
|||||||
A. PRODUKCJA PRZEMYSŁOWA |
|||||||||
|
|
|
|||||||
|
|
|
|||||||
|
|
|
|||||||
|
|
|
|||||||
|
|
|
|||||||
|
|
PUŁKOWNIK MAUNG MAUNG AYE, DYREKTOR ZARZĄDZAJĄCY |
|||||||
|
|
|
|||||||
|
|
|
|||||||
|
|
|
|||||||
|
|
|
|||||||
B. HANDEL |
|||||||||
|
|
PUŁKOWNIK MYINT AUNG, DYREKTOR ZARZĄDZAJĄCY |
|||||||
C. USŁUGI |
|||||||||
|
|
GENERAŁ BRYGADY WIN HLAING ORAZ UTUN KYI, DYREKTORZY ZARZĄDZAJĄCY |
|||||||
|
|
PŁK MYO MYINT, DYREKTOR ZARZĄDZAJĄCY |
|||||||
|
|
|
|||||||
|
|
PUŁKOWNIK (W STANIE SPOCZYNKU) MAUNG THAUNG, DYREKTOR ZARZĄDZAJĄCY |
|||||||
|
|
|
|||||||
|
|
|
|||||||
JOINT VENTURES |
|||||||||
A. PRODUKCJA PRZEMYSŁOWA |
|||||||||
|
|
U BE AUNG, DYREKTOR |
|||||||
|
|
|
|||||||
|
|
|
|||||||
|
|
PODPUŁKOWNIK (W STANIE SPOCZYNKU) MAUNG MAUNG AYE, PREZES |
|||||||
|
|
|
|||||||
|
|
|
|||||||
|
|
|
|||||||
|
|
U AYE CHO LUB PPŁK TUN MYINT, DYREKTOR ZARZĄDZAJĄCY |
|||||||
B. USŁUGI |
|||||||||
|
|
DR KHIN SHWE, PREZES |
|||||||
|
|
|
|||||||
II. MYANMAR ECONOMIC CORPORATION (MEC) |
|||||||||
MYANMA ECONOMIC CORPORATION (MEC) |
|
PUŁKOWNIK YE HTUT LUB GENERAŁ BRYGADY KYAW WIN, DYREKTOR ZARZĄDZAJĄCY |
|||||||
|
|
U YIN SEIN, DYREKTOR NACZELNY |
|||||||
|
|
PUŁKOWNIK KHIN MAUNG SOE |
|||||||
|
|
|
|||||||
|
|
PUŁKOWNIK KHIN MAUNG SOE |
|||||||
|
KANT BALU |
|
|||||||
|
|
|
|||||||
|
PYINMANAR |
|
|||||||
|
LOIKAW |
|
|||||||
|
|
|
|||||||
|
THILAWAR, THAN NYIN TSP |
|
|||||||
|
|
|
|||||||
|
THIBAW |
|