Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006D0904

    2006/904/WE: Decyzja Komisji z dnia 7 czerwca 2006 r. w sprawie pomocy państwa nr C 8/2005 (ex N 451/2004), którą Niemcy zamierzają przyznać na rzecz Nordbrandenburger UmesterungsWerke (notyfikowana jako dokument nr C(2006) 2088) (Tekst mający znaczenie dla EOG)

    Dz.U. L 353 z 13.12.2006, p. 60–68 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2006/904/oj

    13.12.2006   

    PL

    Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

    L 353/60


    DECYZJA KOMISJI

    z dnia 7 czerwca 2006 r.

    w sprawie pomocy państwa nr C 8/2005 (ex N 451/2004), którą Niemcy zamierzają przyznać na rzecz Nordbrandenburger UmesterungsWerke

    (notyfikowana jako dokument nr  C(2006) 2088)

    (jedynie tekst w języku niemieckim jest autentyczny)

    (tekst mający znaczenie dla EOG)

    (2006/904/WE)

    KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

    uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 88 ust. 2 akapit pierwszy,

    uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, w szczególności jego art. 62 ust. 1 lit. a),

    po wezwaniu zainteresowanych stron do przedstawienia uwag zgodnie z przywołanymi artykułami (1),

    a także mając na uwadze, co następuje:

    1.   PROCEDURA

    (1)

    Pismem z dnia 11 października 2004 r., zarejestrowanym dnia 12 października 2004 r., Niemcy zgłosiły Komisji zamiar przyznania pomocy regionalnej na rzecz NUW Nordbrandenburger Umesterungs-Werke. Środek został zarejestrowany po numerem N451/2004 jako zgłoszona pomoc. Dnia 6 listopada 2004 r. Komisja poprosiła o dodatkowe informacje, które następnie zostały dostarczone przez Niemcy dnia 16 grudnia 2004 r.

    (2)

    Pismem z dnia 16 lutego 2005 r. Komisja poinformowała Niemcy, że w związku ze zgłoszoną pomocą podjęta została decyzja w sprawie wszczęcia postępowania, o którym mowa w art. 88 ust. 2 traktatu WE.

    (3)

    Decyzja Komisji dotycząca wszczęcia postępowania została opublikowana w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej  (2). Zainteresowane strony zostały wezwane do przedstawienia uwag w sprawie środka pomocy.

    (4)

    W piśmie z dnia 22 marca 2005 r., zarejestrowanym dnia 23 marca 2005 r., w związku z wszczęciem postępowania Niemcy przedłożyły Komisji dodatkowe obszerne informacje.

    (5)

    Komisja nie otrzymała żadnych uwag od zainteresowanych stron.

    (6)

    W wyniku własnego dochodzenia Komisja stwierdziła, że informacje przedstawione przez Niemcy są niekompletne i w piśmie z dnia 8 listopada 2005 r. zwróciła się do Niemiec z kolejnymi pytaniami. Niemcy odpowiedziały dnia 13 stycznia 2006 r. i udzieliły dalszych informacji.

    2.   OPIS POMOCY

    2.1.   Beneficjent i projekt

    (7)

    Beneficjentem pomocy jest przedsiębiorstwo NUW Nordbrandenburger UmesterungsWerke GmbH & Co. KG (zwane dalej „NUW”) z siedzibą w Schwedt, Brandenburgia (Niemcy), na obszarze objętym pomocą zgodnie z art. 87 ust. 3 lit. a) traktatu WE. NUW został utworzony dnia 4 maja 2004 r. Do czasu wdrożenia zaplanowanej inwestycji przedsiębiorstwo nie będzie prowadzić żadnej działalności produkcyjnej. W związku z tym w październiku 2004 r. NUW nie zatrudniał ani pracowników na pełnym, ani na niepełnym etacie.

    (8)

    NUW planuje budowę i eksploatowanie instalacji do produkcji biodiesla o przewidywanej zdolności produkcyjnej 130 000 ton rocznie, przy czym kwalifikowane koszty inwestycyjne wynoszą 41,84 mln EUR. Paliwo to ma być dostarczane głównie do rafinerii PCK Raffinerie GmbH Schwedt (zwanej dalej „PCK”), której instalacje przygotowywane są obecnie do przetwarzania biopaliw.

    2.2.   Środki finansowe

    (9)

    Kraj związkowy Brandenburgia zamierza przyznać na rzecz NUW pomoc w wysokości 50 % kosztów kwalifikowanych kwoty łącznej, która nie przekroczy 20,92 mln EUR, w ramach programów pomocy zatwierdzonych przez Komisję.

    (10)

    Pomoc zostanie udzielona w formie bezpośredniej dotacji inwestycyjnej w wysokości 14,204 mln EUR jak również w formie premii inwestycyjnej w wysokości 6,716 mln EUR przyznanej na podstawie Wspólnego planu ramowego rządu federalnego i krajów związkowych „Poprawa regionalnej struktury gospodarczej” (3) (zwanego dalej „wspólnym planem ramowym”) oraz w ramach programu pomocy „Premia inwestycyjna na inwestycje produkcyjne w 2004 r.” (4). Niemcy zagwarantują nieprzekroczenie górnego pułapu intensywności pomocy wynoszącego 50 %.

    2.3.   Przyczyny wszczęcia formalnego postępowania wyjaśniającego

    (11)

    Ponieważ pomoc opiera się na zatwierdzonych programach pomocy, Komisja ogranicza swoje postępowanie wyjaśniające do kwestii tego, czy beneficjent zalicza się do MŚP i tym samym jest uprawniony do otrzymania premii dla MŚP w wysokości 15 %, która zawiera się w kwocie pomocy.

    (12)

    Zgodnie z art. 2 Załącznika do zalecenia Komisji nr 2003/361/WE z dnia 6 maja 2003 r. w sprawie definicji mikroprzedsiębiorstw oraz małych i średnich przedsiębiorstw (zalecenie w sprawie MŚP) (5) małe i średnie przedsiębiorstwa definiuje się jako przedsiębiorstwa zatrudniające mniej niż 250 osób, o obrocie rocznym wynoszącym maksymalnie 50 mln EUR i/lub o rocznej sumie bilansowej w wysokości maksymalnie 43 mln EUR.

    (13)

    Definicja przedsiębiorstwa nie wymaga, żeby beneficjent ograniczony był do posiadania jednej osobowości prawnej, ale może on także stanowić grupę przedsiębiorstw gospodarczych, na którą składa się więcej niż jedno MŚP. Przedsiębiorstwa mogą być postrzegane jako powiązane, jeśli łączy je osoba fizyczna oraz jeśli prowadzą one działalność na tym samym rynku lub na rynkach pokrewnych.

    (14)

    Związek pomiędzy NUW i innymi przedsiębiorstwami, zachodzący za sprawą osób fizycznych, a zwłaszcza członków rodziny Sauterów, może prowadzić do wspólnej działalności na tym samym rynku lub na rynkach pokrewnych. Powiązane przedsiębiorstwa będą wspólnie brane pod uwagę na potrzeby zweryfikowania statusu MŚP i przy obliczaniu liczby pracowników przedsiębiorstwa.

    (15)

    Ze względu na relacje między wymienionymi przedsiębiorstwami Komisja wyraziła wątpliwość, czy beneficjent pomocy inwestycyjnej rzeczywiście wymaga przyznania korzyści, które powstałyby dla NUW dzięki różnym programom i środkom pomocy na rzecz MŚP, oraz czy NUW kwalifikuje się do otrzymania zgłoszonej premii dla MŚP. Komisja poddała również w wątpliwość, czy beneficjent spełnia kryteria definicji MŚP w rozumieniu zalecenia w sprawie MŚP.

    3.   UWAGI ZAINTERSOWANYCH STRON

    (16)

    Komisja nie otrzymała żadnych uwag od zainteresowanych stron.

    4.   UWAGI NIEMIEC

    (17)

    Niemcy wyjaśniły, że NUW Verwaltung GmbH nie ma udziału finansowego w przedsiębiorstwie beneficjenta NUW. Jedynym zadaniem NUW Verwaltung GmbH jest objęcie kierownictwa NUW i poręczenie za jego zobowiązania. Również inne spółki komplementarne („Verwaltung GmbH”) ponoszą odpowiedzialność jedynie za swoje spółki z o.o. i nie prowadzą żadnej innej działalności.

    (18)

    Udziały Danieli Sauter w NUW wynoszą 74 %, natomiast jej udziały w NBE Nordbrandenburger BioEnergie GmbH & Co. KG, MBE Mitteldeutsche BioEnergie GmbH & Co. KG i SBE Swiss BioEnergy AG nie przekraczają 50 %. Niemcy twierdzą, że NUW nie jest powiązany z innymi przedsiębiorstwami.

    (19)

    Jeśli chodzi o przedsiębiorstwa partnerskie, według danych przedstawionych przez Niemcy Daniela Sauter posiada 50 % udziałów w NBE i 38 % w MBE; jej udziały w SBE wynoszą 20 %. Tym samym znaczenie dla określenia wielkości beneficjenta mają jedynie udziały w NBE i MBE.

    (20)

    W odniesieniu do kwestii możliwej współpracy grupy osób fizycznych Niemcy poinformowały Komisję, że Daniela Sauter i dr Georg Pollert jako główni komandytariusze NUW występują wspólnie jedynie w przypadku tego przedsiębiorstwa, a nie innych przedsiębiorstw. Ich wspólny obszar zainteresowania obejmuje jedynie NUW; oprócz umowy spółki nie istnieją żadne inne porozumienia.

    (21)

    Niemcy podkreślają, że nie istnieje jednolita struktura udziałów rodzeństwa, rodziców czy też szwagierki, która wskazywałaby na wspólnotę interesów. Oprócz stopnia pokrewieństwa nie istnieją między tymi osobami żadne związki prawne ani gospodarcze. Oprócz umowy spółki nie istnieją żadne inne porozumienia.

    (22)

    Według informacji przedstawionych przez Niemcy, NUW i MUW Mitteldeutsche UmesterungsWerke GmbH & Co. KG działają na tym samym rynku, ale mają różnych klientów. Przedsiębiorstwa te są powiązane za pośrednictwem osoby dr Pollerta, fakt ten nie ma jednak większego znaczenia ze względu na ograniczony charakter kontaktów między nimi.

    (23)

    Zgodnie z informacjami przedstawionymi przez Niemcy NUW produkuje biodiesel, a NBE i MBE działają na rynku bioetanolu. Klientami wszystkich trzech przedsiębiorstw są wprawdzie duże spółki naftowe, ale wykorzystują one zupełnie inne surowce naturalne i używają innych metod produkcyjnych.

    (24)

    Z końcem 2004 r. pan Heidenreich przestał być dyrektorem NBE Verwaltung GmbH. Według informacji przedstawionych przez Niemcy na czele pozostałych branych pod uwagę przedsiębiorstw stoją różne osoby i nie istnieją powiązania pomiędzy kierownictwami poszczególnych przedsiębiorstw.

    (25)

    Niemcy obliczają dane finansowe i dane dotyczące zatrudnienia wychodząc z założenia, że NUW, MBE i NBE są przedsiębiorstwami partnerskimi, a nie powiązanymi. Zdaniem Niemiec powyższa grupa nie osiąga wartości progowych w przypadku żadnego z kryteriów dotyczących MŚP.

    (26)

    NUW zleciła przedsiębiorstwu SBE budowę instalacji do produkcji biodiesla. Celem działalności przedsiębiorstwa SBE jest budowa i eksploatacja instalacji chemicznych do produkcji biodiesla na skalę europejską oraz handel paliwami biogennymi. Pomimo tego, że część inwestycji będzie finansowana przez SBE, Niemcy zapewniają, że nie ma żadnych innych zależności pomiędzy wymienionymi dwoma przedsiębiorstwami. Aby uniknąć uzależnienia od SBE, NUW może sam określić termin spłaty pożyczki.

    (27)

    Poza tym SBE, począwszy od roku 2004, tymczasowo pokryje koszty inwestycyjne finansowane docelowo z bezpośredniej dotacji inwestycyjnej. Niemcy podkreślają, że umowa pomiędzy SBE i NUW została tak sformułowana, aby SBE nie mogła wywierać żadnego wpływu na podejmowane przez NUW decyzje dotyczące jego działalności.

    (28)

    Według danych przedstawionych przez Niemcy sprzedaż paliw stanowi jedynie 1 % obrotów przedsiębiorstwa i nie ma tym samym większego znaczenia. Sauter Verpachtung GmbH nie prowadzi zgodnie z przedłożonymi danymi żadnej znaczącej działalności w dziedzinie przetwarzania biodiesla lub bioetanolu ani handlu tymi produktami.

    (29)

    Przedsiębiorstwo to było jednak głównym zleceniobiorcą przy budowie instalacji do produkcji bioetanolu należącej do NBE.

    (30)

    Sauter Verpachtung nie ma bezpośrednich kontaktów prawnych ani gospodarczych z NUW.

    (31)

    Ponieważ powiązania pomiędzy NBE i MBE zachodzą jedynie za pośrednictwem osoby Danieli Sauter i nie istnieją żadne inne znaczące powiązania z innymi przedsiębiorstwami, Niemcy wnioskują, że NUW można zaliczyć do MŚP. Komandytariusze NUW nie tworzą wspólnie działającej grupy osób fizycznych. Zdaniem kraju związkowego Brandenburgii powiązania rodzinne nie są wystarczające, aby na ich podstawie wyciągnąć wniosek o istnieniu wspólnoty interesów w rozumieniu definicji MŚP.

    5.   DODATKOWE INFORMACJE PRZEKAZANE PRZEZ NIEMCY

    (32)

    W trakcie własnego postępowania wyjaśniająego Komisja znalazła dowody na to, że członkowie rodziny Sauterów są również w posiadaniu innych przedsiębiorstw, o których Niemcy nie poinformowały Komisji. W odpowiedzi na dodatkowe pytania Komisji w tej sprawie z dnia 8 listopada 2005 r. Niemcy przekazały dnia 13 stycznia 2006 r. dodatkowe informacje.

    (33)

    Oprócz różnych spółek działających w branży energii wiatrowej i gruntów (co do których nie przedstawiono dalszych informacji) członkowie rodziny Sauterów posiadają większościowe udziały w szesnastu przedsiębiorstwach. Daniela Sauter ma większość 74 % udziałów w NUW, dla którego zgłoszono premię dla MŚP; jest ona siostrą Bernda i Clausa Sauterów. Alois i Albertina Sauterowie to rodzice Danieli, Bernda i Clausa Sauterów. Marion Sauter jest żoną Clausa Sautera. Ponadto Georg Pollert, niespokrewniony z rodziną Sauterów, posiada 24 % udziałów w NUW.

    (34)

    Z wyjątkiem NUW Nordbrandenburger Umesterungswerke Verwaltung GmbH (6) (Daniela Sauter: 50 %) rodzina Sauterów kontroluje wszystkie przedsiębiorstwa rodziny Sauterów poprzez większościowe udziały:

    SBE Swiss BioEnergy AG (100 %), Sauter Verpachtung GmbH (100 %), Alois Sauter Landesprodukten-Großhandlung GmbH & Co. KG (100 %), Sauter GmbH (100 %), Compos Entsorgung GmbH (100 %), MUW Mitteldeutsche UmesterungsWerke GmbH & Co. KG (66 %), MUW Mitteldeutsche UmesterungsWerke Verwaltungs GmbH (66 %), AIIEN GmbH (100 %), Autokontor Bayern GmbH (66 %), Autokontor Vertriebs GmbH (60 %), MBE Mitteldeutsche BioEnergie GmbH & Co. KG (100 %), MBE Mitteldeutsche BioEnergie Verwaltung GmbH (100 %), NBE Nordbrandenburger BioEnergie GmbH & Co. KG (100 %), NBE Nordbrandenburger BioEnergie Verwaltung GmbH (100 %) oraz NUW (74 %).

    (35)

    Celem działalności NUW Nordbrandenburger Umesterungswerke Verwaltung GmbH, MUW Mitteldeutsche UmesterungsWerke Verwaltung GmbH, Mitteldeutsche BioEnergie Verwaltung GmbH oraz NBE Nordbrandenburger BioEnergie Verwaltung GmbH jest zarządzanie i reprezentowanie innych przedsiębiorstw.

    (36)

    Według Niemiec określenia „grupa Sauter” używa się publicznie tylko w stosunku do przedsiębiorstw Alois Sauter Landesproduktengroßhandlung, Sauter Verpachtung i Compos Entsorgung, które ściśle ze sobą współpracują w dziedzinie składowania odpadów i transportu. Na pojazdach należących do Sauter Verpachtung i Alois Sauter Landesproduktengroßhandlung GmbH & Co. KG znajdują się reklamy biodiesla. Niemcy nie potrafią wyjaśnić, dlaczego instytucje kredytowe, takie jak NordLB, stosują pojęcie „grupa” jako nazwę zbiorczą dla kilku przedsiębiorstw należących do rodziny Sauterów.

    (37)

    Przedsiębiorstwa te prowadzą ze sobą liczne interesy, których według Niemiec nie sposób wyliczyć pojedynczo:

    (a)

    SBE Swiss BioEnergy AG ma zbudować jako główny wykonawca instalację do produkcji biodiesla dla zapropowanego beneficjenta NUW. Ponadto firma ta ma częściowo pokryć koszty inwestycji i tymczasowo pokryć koszty inwestycji finansowane docelowo z bezpośredniej dotacji inwestycyjnej. Sauter Verpachtung GmbH była w przeszłości głównym wykonawcą instalacji do produkcji bioetanolu dla MBE GmbH i NBE GmbH, jak również instalacji do produkcji biodiesla dla MUW. Ponadto zbudowała ona różne instalacje do produkcji energii wiatrowej dla MUW i MBE. Na jej zakładowych stacjach benzynowych tankują samochody należące do MBE i Autokontor Bayern.

    (b)

    Compos Entsorgung GmbH używa do usuwania osadów ściekowych przeważnie pojazdów należących do Alois Sauter Landesproduktengrosshandlung GmbH i do Sauter Verpachtung GmbH. Sauter Verpachtung dzieli budynek zarządu z Compos Entsorgung GmbH i Autokontor Bayern GmbH

    (c)

    Klientami MUW są Alois Sauter Landesproduktengroßhandlung, Autokontor Bayern, Sauter Verpachtung i MBE. SBE dostarcza przedsiębiorstwu MUW surową ropę naftową i rafinat do produkcji biodiesla.

    (d)

    Alois Sauter Landesproduktengroßhandlung wynajmuje budynek i powierzchnie przedsiębiorstwu Autokontor Bayern oraz naprawia i serwisuje pojazdy należące do Sauter Verpachtung, Autokontor Bayern, MBE i MUW. Utrzymuje ona zakładową stację benzynową na potrzeby MUW, MBE, Sauter Verpachtung i Autokontor Bayern.

    (e)

    Przez jakiś czas zarządy MBE i Sauter Verpachtung zajmowały ten sam budynek. MBE świadczy usługi transportowe na rzecz Sauter Verpachtung i Autokontor Bayern.

    (f)

    Przedsiębiorstwo SBE współpracuje z MUW, NUW, MBE, NBE i Autokontor Bayern.

    (38)

    Dyrektor NUW, pan Niesmann, był poprzednio kierownikiem w MUW. Do roku 2004 dyrektor MBE, dr Klotz, był pełnomocnikiem firmy Sauter Verpachtung.

    (39)

    Daniela Sauter, posiadająca większościowy udział akcji w przedsiębiorstwie będącym beneficjentem pomocy, jest dyrektorem NBE.

    (40)

    Pan Johne jest pełnomocnikiem SBE, a do grudnia 2004 r. był zatrudniony w MUW. Pan Heidenreich był Dyrektorem w NBE, poczym objął taką samą funkcję w NUW.

    (41)

    W pojedynczych przypadkach pracownicy jednego z przedsiębiorstw rodziny Sauterów podejmowali pracę w innym przedsiębiorstwie.

    (42)

    Przedsiębiorstwa Bunge Deutschland GmbH i Cargill dostarczają olej roślinny do MUW i NUW. SBE jest klientem NUW, MUW, MBE i NBE.

    6.   OCENA STATUSU MŚP

    (43)

    W Załączniku zalecenia Komisji w sprawie MŚP tego rodzaju firmy są zdefiniowane jako przedsiębiorstwa, które zatrudniają mniej niż 250 osób, które osiągają roczne obroty w wysokości nie większej niż 50 mln EUR i/lub których roczna suma bilansowa nie przekracza 43 mln EUR.

    (44)

    Artykuł 87 ust. 1 traktatu WE wykorzystuje pojęcie przedsiębiorstwa na potrzeby definicji beneficjenta pomocy. Pojęcie to nie ogranicza się, co potwierdził Trybunał Sprawiedliwości Wspólnot Europejskich (7), jedynie do pojedynczego podmiotu prawnego, ale może też obejmować całą grupę przedsiębiorstw.

    (45)

    Zgodnie z obowiązującym orzecznictwem Komisja może najpierw sprawdzić, czy przedsiębiorstwo jest członkiem grupy, którą można traktować jako jednostkę gospodarczą, a dopiero później stwierdzić, czy dana grupa spełnia kryteria zalecenia Komisji w sprawie MŚP. Kiedy odrębne prawnie osoby fizyczne lub prawne tworzą jednostkę gospodarczą, na potrzeby wspólnotowego prawa o konkurencji należy je traktować jako jedno przedsiębiorstwo. Należy również wykluczyć istnienie prawnych form zorganizowania MŚP w gospodarczą grupę, której możliwości dalece wykraczają poza możliwości zwykłego MŚP, a także nie dopuścić do obejścia definicji MŚP ze względu na aspekty czysto formalne. Trybunał Pierwszej Instancji Wspólnot Europejskich stwierdził wyraźnie, że w gestii Komisji leży stwierdzenie, czy spółki należące do koncernu należy traktować jako jedną jednostkę gospodarczą (8).

    (46)

    Na takim założeniu oparte jest także zalecenie Komisji w sprawie MŚP. W art. 3 ust. 3 Załącznika do tego zalecenia stwierdza się, że przedsiębiorstwa, które mają znaczący wpływ na inne przedsiębiorstwa za sprawą osób fizycznych bądź grupy wspólnie działających osób fizycznych uznaje się za przedsiębiorstwa powiązane, jeśli działają one całkowicie lub częściowo na tym samym lub na pokrewnych rynkach. Rynek pokrewny to rynek zbytu produktu lub usługi, który pozostaje w bezpośrednim sąsiedztwie danego rynku.

    (47)

    W wyroku Trybunału w sprawie Włochy przeciwko Komisji (9) określony został sposób podejmowania decyzji przez Komisję w sprawie zasadności przyznania premii dla MŚP: „Jeśli przedsiębiorstwo nie boryka się w rzeczywistości z problemami typowymi dla MŚP, Komisja może odmówić przyznania dodatkowej pomocy. Przyznanie pomocy dla przedsiębiorstw, które pomimo iż spełniają formalne kryteria definicji MŚP, nie stoją w obliczu trudności charakterystycznych dla takich przedsiębiorstw, naruszałoby art. 87 traktatu WE, ponieważ pomoc taka grozi zakłóceniem konkurencji i tym samym może zmienić warunki wymiany handlowej w zakresie sprzecznym ze wspólnym interesem w rozumieniu art. 87 ust. 3 lit. c) traktatu WE”.

    (48)

    W celu stwierdzenia konieczności zwiększenia intensywności pomocy na rzecz przedsiębiorstwa będącego beneficjentem, Komisja uważa za konieczne przyjrzenie się takim czynnikom, jak struktura udziałów, osoby dyrektorów, stopień powiązań gospodarczych i wszystkie inne związki pomiędzy danymi przedsiębiorstwami. Na podstawie przedstawionych zasad Komisja stwierdzi, czy NUW spełnia kryteria definicji MŚP i czy mógłby spełniać warunki zwiększenia intensywności pomocy.

    (49)

    Struktura własności jest głównym kryterium analizy uprawnień do kontroli nad przedsiębiorstwem. Umożliwia ona wykazanie związków pomiędzy pojedynczymi przedsiębiorstwami i pozwala na wyciągnięcie wniosków co do jednostek gospodarczych.

    (50)

    Za wyjątkiem NUW Nordbrandenburger Umesterungswerke Verwaltung GmbH (nie wykazuje obrotów, nie zatrudnia pracowników, suma bilansowa wynosi 32 000 EUR), w którym Daniela Sauter ma 50 % udziałów, rodzina Sauterów kontroluje dzięki większościowym udziałom piętnaście przedsiębiorstw (porównaj pkt 34 i Załącznik)

    (51)

    Jeśli chodzi o związki pomiędzy osobami fizycznymi, które kontrolują pojedyncze przedsiębiorstwa, stosunki rodzinne wydają się szczególnie bliskie, ponieważ udziały są w posiadaniu jedynie sześciu osób.

    (52)

    Daniela Sauter ma większość udziałów w NUW (74 %), dla którego zgłoszono premię dla MŚP; jest ona siostrą Bernda i Clausa Sauterów. Alois i Albertina Sauterowie to rodzice Danieli, Bernda i Clausa Sauterów. Marion Sauter jest żoną Clausa Sautera. Tym samym Daniela, Bernd, Claus, Alois i Albertina należą do tradycyjnego trzonu rodziny, a Marion Sauter jest szwagierką. Stosunki rodzinne ograniczone jedynie do sześciu osób wydają się być szczególnie wartościowe i intensywne.

    (53)

    Powiązania gospodarcze, jak na przykład związki na płaszczyźnie prowadzenia interesów, punkty styczne w stosunku do dostawców i klientów, wspólne użytkowanie bazy logistycznej (np. środków transportu, budynków i pomieszczeń biurowych) są w tym przypadku również traktowane jako kryteria oceny relacji między przedsiębiorstwami. Na podstawie tych wskaźników można udowodnić, czy powiązania osób fizycznych są nie tylko nieformalne, ale też formalnie prowadzą do powstania związków w pojedynczych dziedzinach i działaniach gospodarczych.

    (54)

    Według informacji Niemiec przedsiębiorstwa te mają tak liczne powiązania gospodarcze, że trudno byłoby je wszystkie wyliczyć. SBE Swiss BioEnergy AG i Sauter Verpachtung pełnią rolę głównych wykonawców instalacji do produkcji bioetanolu i biodiesla, które będą eksploatowane przez przedsiębiorstwa pozostające w posiadaniu rodziny. Współpraca między przedsiębiorstwami kontrolowanymi przez rodzinę Sauterów, szczególnie w dziedzinie transportu, zarządzania, personelu i klienteli pokazuje, że działalność poszczególnych przedsiębiorstw wzajemnie się uzupełnia i że celowo dążą one do wspólnego działania.

    (55)

    Powiązania pomiędzy poszczególnymi przedsiębiorstwami rodziny Sauterów są wyraźnie widoczne na trzech przykładach przytoczonych przez Niemcy dla zilustrowania licznych wspólnych działań i współpracy. Na pojazdach należących do Sauter Verpachtung GmbH i Alois Sauter Landesproduktengroßhandlung GmbH & Co. KG znajdują się reklamy biodiesla. Sauter Landesproduktengroßhandlung GmbH & Co. KG posiada ponadto helikopter, którego używają wszyscy członkowie rodziny w ramach czynności służbowych. To samo przedsiębiorstwo serwisuje i naprawia pojazdy należące do Sauter Verpachtung GmbH, Autokontor Bayern GmbH, MBE i MUW.

    (56)

    Oprócz tych powiązań gospodarczych dają się zauważyć ścisłe związki pomiędzy członkami rodziny Sauterów w różnych spółkach działających w branży gruntów i energii wiatrowej.

    (57)

    Dlatego też Komisja jest zdania, że grupa tych przedsiębiorstw także z gospodarczego punktu widzenia powinna być traktowana jako całość. Przede wszystkim ze względu na powiązania poprzez osoby fizyczne – rodzinę Sauterów – jak również kontakty gospodarcze i powiązania organizacyjne, rodzina Sauterów może bez problemu koordynować nie tylko swoją działalność gospodarczą, ale również strategię rozwoju. Związki pomiędzy przedsiębiorstwami nie są nowe, a wydają się być oparte na wspólnej przeszłości i na zaplanowanym wspólnym programie rozwoju.

    (58)

    W Internecie przedsiębiorstwa Landesprodukten-Großhandlung GmbH, Sauter GmbH, Compos Entsorgung GmbH, MUW GmbH, AIIEN GmbH, Autokontor Bayern GmbH i Biodiesel Production S.A same prezentują się pod adresem http://www.sauter-logistik.de/Sauter_Gruppe.htm jako grupa Sauter, co pozwala zakładać, że prowadzą one wspólną działalność.

    (59)

    Ponadto banki, takie jak NordLB, nazywają liczne przedsiębiorstwa kontrolowane przez rodzinę Sauterów grupą Sauter. Wspólne występowanie przedsiębiorstw rodziny Sauter w ramach grupy zostało potwierdzone w analizie przeprowadzonej przez bank. Niemcy nie potrafiły wyjaśnić, dlaczego banki w taki sposób odnoszą się do badanych tutaj przedsiębiorstw.

    (60)

    Konkretne relacje gospodarcze pomiędzy NUW i SBE Swiss BioEnergy AG podkreślają daleko idące powiązanie NUW z siecią przedsiębiorstw znajdujących się w rękach rodziny Sauterów. Jak już wspomniano, SBE Swiss BioEnergy AG ma być głównym wykonawcą instalacji do produkcji biodiesla dla zapropowanego beneficjenta NUW. Ponadto SBE ma częściowo pokryć koszty inwestycji i tymczasowo pokryć koszty inwestycji finansowane docelowo z bezpośredniej dotacji inwestycyjnej.

    (61)

    Z informacji przekazanych przez Niemcy (porównaj rozdział 4 i 5) Komisja wyciąga wniosek, że przedsiębiorstwa, w których członkowie rodziny Sauterów w pojedynkę lub wspólnie mają udziały większościowe, stanowią jeden podmiot gospodarczy. Powszechnie wiadomo, że członkowie rodziny tworzą wspólnie działającą grupę osób w rozumieniu art. 3 ust. 3 Załącznika do zalecenia w sprawie MŚP, podejmującą wspólne działania gospodarcze.

    (62)

    Różne przedsiębiorstwa działają w dużej mierze na tym samym lub sąsiadujących ze sobą rynkach. W związku z tym należy podkreślić, że NUW, MUW, MBE i NBE dostarczają swoje produkty przedsiębiorstwu CBE Swiss BioEnergy AG, oraz że trzy przedsiębiorstwa z tej grupy (NUW, NBE i MBE) sprzedają swoje produkty dużym koncernom naftowym. Z drugiej strony zarówno NUW, jak i MUW kupują olej rośliny, najważniejszy surowiec produkcyjny, od firm Bunge Deutschland GmbH i Cargill GmbH. Wydaje się równie ważne, że SBE Swiss BioEnergy AG zarówno buduje jak i eksploatuje instalacje chemiczne do produkcji biopaliw – takie instalacje produkcyjne są eksploatowane przez liczne przedsiębiorstwa będące w posiadaniu rodziny Sauterów – oraz że SBE Swiss BioEnergy AG prowadzi handel biopaliwami. Sauter Verpachtung GmbH, Alois Sauter Landesproduktenhandlung i Autokontor Bayern prowadzą działalność w dziedzinie usług transportowych, które mogą być w szerokim zakresie potrzebne i wykorzystane przez liczne przedsiębiorstwa należące do grupy, kiedy zachodzi taka potrzeba. Ponadto zarówno biodiesel, jak i bioetanol są paliwami dla pojazdów. Z punktu widzenia analizy sąsiadujących rynków nie pozostaje bez znaczenia fakt, że biodiesel jest bezpośrednio wykorzystywany w samochodach ciężarowych, a bioetanol po wymieszaniu z olejem mineralnym używany jest w samochodach osobowych. Oba produkty rozprowadzane są podobnymi lub nawet tymi samymi kanałami dystrybucji i handlu, a docelowo wykorzystywane przez pojazdy w sektorze usług transportowych. Dlatego też liczba zatrudnionych i dane finansowe wszystkich przedsiębiorstw muszą być traktowane zbiorczo przy sprawdzaniu statusu MŚP firmy NUW.

    (63)

    Zgodnie z zaleceniem Komisji w sprawie MŚP na potrzeby sprawdzenia, czy w przypadku przedsiębiorstwa beneficjenta mamy do czynienia z MŚP, należy wziąć pod uwagę rok, którego dotyczy ostatnie roczne sprawozdanie finansowe. Przedsiębiorstwo, które przekroczy wartości progowe dotyczące liczby zatrudnionych lub finansowe wartości progowe, traci status MŚP tylko w przypadku, kiedy powtórzy się to w ciągu dwóch kolejnych lat budżetowych. W przypadku przedsiębiorstwa nowopowstałego, które nie mogło jeszcze przedłożyć sprawozdania finansowego za pełen okres rozrachunkowy, dokonuje się wiarygodnego oszacowania odpowiednich wartości w bieżącym roku budżetowym.

    (64)

    Niezależnie od tego, jakie lata zostaną wzięte pod uwagę (2002, 2003, 2004 i 2005), grupa Sauter zawsze przekraczała wartości progowe obrotów rocznych i rocznej sumy bilansowej. W latach 2004 i 2005 przekroczone zostały wszystkie wartości progowe łącznie z liczbą zatrudnionych.

    (65)

    Z informacji przedłożonych przez Niemcy na temat przedsiębiorstw będących w posiadaniu rodziny Sauterów poprzez udziały większościowe (oprócz NUW Verwaltung GmbH) za lata 2002, 2003, 2004 i 2005 wynikają następujące dane finansowe i dotyczące zatrudnienia:

     

    2002 r.

    2003 r.

    2004 r.

    2005 r.

    Liczba zatrudnionych

    122

    164

    332

    412

    Obrót roczny w EUR

    79 819 124

    107 082 928

    296 332 725

    421 855 238

    Roczna suma bilansowa w EUR

    135 966 984

    327 657 218

    331 071 069

    404 652 910

    Dokładniejsze informacje na temat stanu zatrudnienia i danych finansowych poszczególnych przedsiębiorstw zawarte są w Załączniku.

    (66)

    W Załączniku do zalecenia Komisji w sprawie MŚP definiuje się MŚP jako przedsiębiorstwa zatrudniające mniej niż 250 osób, o obrocie rocznym nieprzekraczającym 50 mln EUR albo o rocznej sumie bilansowej nie większej niż 43 mln EUR. Grupa Sauter przekroczyła wartości progowe dotyczące obrotu rocznego i rocznej sumy bilansowej w latach 2002 i 2003, a w latach 2004 i 2005 wszystkie trzy kryteria. W związku z tym NUW jako przedsiębiorstwo należące do tej grupy nie może zostać uznane za MŚP i tym samym nie jest uprawnione do premii dla MŚP.

    (67)

    Ze względu na strukturę grupy Sauter, relacje między dyrektorami poszczególnych przedsiębiorstw i powiązania gospodarcze pomiędzy poszczególnymi przedsiębiorstwami grupy, ani cała grupa ani też NUW jako przedsiębiorstwo należące do tej grupy nie borykają się z trudnościami typowymi dla MŚP: wziąwszy pod uwagę obrót i roczną sumę bilansową grupy można stwierdzić, że NUW ma nieograniczony dostęp do rynków finansowych i że może sfinansować zaplanowane inwestycje na podobnych warunkach jak każde duże przedsiębiorstwo.

    (68)

    Przynajmniej NUW, NBE i MBE posiadają wśród swoich klientów duże przedsiębiorstwa branży olejów mineralnych. Dlatego też przedsiębiorstwa należące do grupy Sauter mogą dokonywać dostaw poza granice rynku regionalnego czy niemieckiego. Szczególnie dzięki SBE Swiss BioEnergy AG mają one również dostęp do koniecznych technologii. Ponieważ przedsiębiorstwa należące do grupy prowadzą działalność na różnych etapach cyklu produkcyjnego i sprzedaży, grupa Sauter jest w stanie występować jako zintegrowana grupa – a nie jako typowe MŚP. Komisja dochodzi do wniosku, że NUW i grupa Sauter nie są MŚP w rozumieniu definicji określonej w zaleceniu w sprawie MŚP, i tym samym nie dotyczą ich typowe trudności wynikające z funkcjonowania jako MŚP. Dlatego też nie są uprawnieni do otrzymania premii dla MŚP.

    7.   WNIOSKI:

    (69)

    Po uwzględnieniu wszystkich przedstawionych faktów Komisja stwierdza, że pomoc państwa w postaci premii dla MŚP, którą Niemcy zamierzają przyznać na rzecz NUW, jest niezgodna ze wspólnym rynkiem.

    PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ :

    Artykuł 1

    Pomoc w postaci premii dla MŚP, którą Niemcy zamierzają przyznać na rzecz NUW Nordbrandenburger UmesterungsWerke GmbH & Co. KG, jest niezgodna ze wspólnym rynkiem. Z tego powodu pomoc nie może zostać przyznana.

    Artykuł 2

    Niniejsza decyzja skierowana jest do Republiki Federalnej Niemiec.

    Bruksela, dnia 7 czerwca 2006 r.

    W imieniu Komisji

    Neelie KROES

    Członek Komisji


    (1)  Dz.U. C 27 z 27.1.2005, str. 2.

    (2)  Dz.U. C 86 z 8.4.2001, str. 44.

    (3)  Gesetz über die Gemeinschaftsaufgabe (GA) „’Verbesserung der regionalen Wirtschaftsstruktur’ vom 6. Oktober 1969 in Verbindung mit den einschlägigen Bestimmungen von Teil II des 31. Rahmenplans zur GA”, the latest prolongation approved by Commission decision under the number N 642/02 on 1.10.2003, OJ C 284, 27.11.2003, p. 2.

    (4)  „Investitionszulage für betriebliche Investitionen im Jahr 2004” zatwierdzona pod numerem N 336/2003 dnia 10.12.2003 r. na podstawie „Investitionszulagengesetz 1999 in der Fassung der Bekanntmachung vom 11. Oktober 2002 unter Berücksichtigung des Entwurfs des Steueränderungsgesetzes 2003” (Dz.U. C 67 z 17.3.2004, str. 12).

    (5)  Dz.U. L 124 z 20.5.2003, str. 36.

    (6)  NUW Nordbrandenburger Umesterungswerke Verwaltung GmbH jest spółką powiązaną z NUW.

    (7)  Orzeczenie ETS z 14.11.1984, Sprawa 323/82 Intermills przeciwko Komisji [1984] ECR 3808.

    (8)  Orzeczenie Sądu Pierwszej Instancji z 14.10.2004, Sprawa T-137/02 Pollmeier Malchow przeciwko Komisji [2005] ECR II-3541.

    (9)  Orzeczenie ETS z 29.04.2004, Sprawa C-91/01 Włochy przeciwko Komisji [2004] ECR I-4355, ustęp 54.


    ZAŁĄCZNIK

    Przedsiębiorstwa rodziny Sauterów według informacji przedstawionych przez Niemcy

    Udziały

    Bernd Sauter:

    33 %

    Bernd Sauter:

    33 %

    Mario Biele:

    1 %

     

     

    Bernd Sauter:

    12 %

    Bernd Sauter:

    12 %

     

     

     

     

    Claus Sauter:

    33 %

    Claus Sauter:

    33 %

    Karl-Heinz Reipert:

    1 %

     

     

    Claus Sauter:

    12 %

    Claus Sauter:

    12 %

     

     

     

     

    Dr Georg Pollert

    34 %

    Dr Georg Pollert:

    34 %

    Daniela Sauter :

    74 %

    Daniela Sauter:

    50 %

    Daniela Sauter:

    38 %

    Daniela Sauter:

    38 %

    Daniela Sauter:

    50 %

    Daniela Sauter:

    50 %

     

     

     

     

    Dr Georg Pollert:

    24 %

    Dr Georg Pollert:

    50 %

    Marion Sauter:

    38 %

    Marion Sauter:

    38 %

    Marion Sauter:

    50 %

    Marion Sauter:

    50 %

    Kierownictwo

    Dr Georg Pollert

    Dr Georg Pollert

    Theodor Niesmann

    Theodor Niesmann

    Dr Bernd Klotz

    Dr Bernd Klotz

    Daniela Sauter i Klaus-Dieter Bettin

    Daniela Sauter i Klaus-Dieter Bettin

    MUW Mitteldeutsche UmesterungsWerke GmbH & Co KG

    MUW Mitteldeutsche UmesterungsWerke Verwaltungs GmbH

    NUW Nordbrandenburger UmesterungsWerke GmbH & Co KG

    NUW Nordbrandenburger UmesterungsWerke Verwaltung GmbH

    MBE Mitteldeutsche BioEnergie Verwaltung GmbH

    MBE Mitteldeutsche BioEnergie GmbH & Co KG

    NBE Nordbrandenburger BioEnergie Verwaltung GmbH

    NBE Nordbrandenburger BioEnergie GmbH & Co KG

    reprezentowana przez

    MUW Mitteldeutsche UmesterungsWerke GmbH

     

    reprezentowana przez

    NUW Nordbrandenburger Umesterungswerke Verwaltung GmbH

     

     

    reprezentowana przez

    MBE Mitteldeutsche BioEnergie Verwaltung GmbH

     

    reprezentowana przez

    Nordbrandenburger BioEnergie Verwaltung GmbH

    produkt: biodiesel

    produkt: biodiesel

    produkt: biodiesel

    produkt: biodiesel

    produkt: bioetanol

    produkt: bioetanol

    produkt: bioetanol

    produkt: bioetanol

    2004

    EUR

    2004

    EUR

    2004

    EUR

    2004

    EUR

    2004

    EUR

    2004

    EUR

    2004

    EUR

    2004

    EUR

    obrót:

    110 358 000

    obrót:

    0

    obrót:

    0

    obrót:

    0

    obrót:

    0

    obrót:

    4 104 087

    obrót:

    0

    obrót:

    12 531 681

    suma bilansowa:

    73 788 863

    suma bilansowa:

    48 084

    suma bilansowa:

    25 085 041

    suma bilansowa:

    28 000

    suma bilansowa

    48 084

    suma bilansowa

    60 894 944

    suma bilan-sowa

    36 147

    suma bilan-sowa

    67 919 722

    zatru-dnionych:

    44

    zatru-dnionych:

    0

    zatru-dnionych:

    2

    zatru-dnionych:

    0

    zatru-dnionych:

    0

    zatru-dnionych:

    76

    zatru-dnionych

    0

    zatru-dnionych

    65

    2005

    EUR

    2005

    EUR

    2005

    EUR

    2005

    EUR

    2005

    EUR

    2005

    EUR

    2005

    EUR

    2005

    EUR

    (kwota szacunkowa)

    (kwota szacunkowa)

    (kwota szacunkowa)

    (kwota szacunkowa)

    (kwota szacunkowa)

    (kwota szacunkowa)

    (kwota szacunkowa)

    (kwota szacunkowa)

    obrót:

    120 000 000

    obrót:

    0

    obrót:

    10 200 000

    obrót:

    0

    obrót:

    0

    obrót:

    26 135 000

    obrót:

    0

    obrót:

    35 300 000

    suma bilansowa:

    60 000 000

    suma bilansowa:

    50 000

    suma bilansowa:

    48 000 000

    suma bilansowa:

    32 000

    suma bilansowa

    50 000

    suma bilansowa

    60 900 000

    suma bilan-sowa

    40 000

    suma bilan-sowa

    70 000 000

    zatru-dnionych:

    44

    zatru-dnionych:

    0

    zatru-dnionych:

    45

    zatru-dnionych:

    0

    zatru-dnionych:

    0

    zatru-dnionych:

    95

    zatru-dnionych

    0

    zatru-dnionych

    70

    Udziały

    Bernd Sauter:

    40 %

    Albertina Sauter:

    25 %

    Bernd Sauter:

    50 %

    Bernd Sauter:

    50 %

     

     

     

     

     

     

     

     

    Claus Sauter:

    40 %

    Alois Sauter:

    25 %

    Claus Sauter:

    50 %

    Claus Sauter:

    50 %

    Claus Sauter:

    100 %

    Bernd Sauter:

    50 %

    Bernd Sauter:

    33,33 %

    Bernd Sauter:

    40 %

    Daniela Sauter:

    20 %

    Bernd Sauter:

    25 %

    Sauter GmbH:

    0 %

     

     

     

     

    Claus Sauter:

    50 %

    Claus Sauter:

    33,33 %

    Claus Sauter:

    20 %

     

     

    Claus Sauter:

    25 %

     

     

     

     

     

     

     

     

    Roland Koch:

    33,33 %

    Roland Koch:

    40 %

    Kierownictwo

    Claus Sauter

    Bernd Sauter and Alois Sauter

    Bernd Sauter

    Bernd Sauter

    Alois Sauter

    Bernd Sauter

    Bernd Sauter i Roland Koch

    Roland Koch

    SBE Swiss BioEnergie AG

    Sauter Verpachtung GmbH

    Alois Sauter Landesprodukten-Großhandlung GmbH & Co KG

    Sauter GmbH

    Compos Entsorgungs GmbH

    ALLEN GmbH

    Autokontor Bayern GmbH

    Autokontor Vertriebs GmbH

    handel paliwami biogennymi

    wynajem i dzierżawa, handel, przetwórstwo i sprzedaż surowców odnawialnych

    reprezentowana przez Sauter GmbH

    handel produktami rolnymi

    handel produktami rolnymi

    usuwanie osadów ściekowych i kompostu

    instalacje do produkcji energii

    prowadzenie salonu samochodowego, handel samochodami, transport

    prowadzenie salonu samochodowego, handel samochodami, transport

    2004

    EUR

    2004

    EUR

    2004

    EUR

    2004

    EUR

    2004

    EUR

    2004

    EUR

    2004

    EUR

    2004

    EUR

    obrót:

    41 923 832

    obrót:

    99 610 485

    obrót:

    5 078 988

    obrót:

    0

    obrót:

    1 120 786

    obrót:

    0

    obrót:

    18 203 975

    obrót:

    3 400 000

    suma bilansowa:

    33 947 576

    suma bilansowa:

    54 695 450

    suma bilansowa:

    5 938 678

    suma bilansowa:

    41 790

    suma bilansowa

    1 787 142

    suma bilansowa

    1 442 219

    suma bilansowa

    4 006 114

    suma bilansowa

    1 400 000

    zatru-dnionych:

    4

    zatru-dnionych:

    61

    zatru-dnionych:

    37

    zatru-dnionych:

    0

    zatru-dnionych:

    4

    zatru-dnionych:

    0

    zatru-dnionych:

    32

    zatru-dnionych:

    7

    2005

    EUR

    2005

    EUR

    2005

    EUR

    2005

    EUR

    2005

    EUR

    2005

    EUR

    2005

    EUR

    2005

    EUR

    (kwota szacunkowa)

    (kwota szacunkowa)

    (kwota szacunkowa)

    (kwota szacunkowa)

    (kwota szacunkowa)

    (kwota szacunkowa)

    (kwota szacunkowa)

    (kwota szacunkowa)

    obrót:

    172 220 238

    obrót:

    25 000 000

    obrót:

    4 800 000

    obrót:

    0

    obrót:

    1 200 000

    obrót:

    0

    obrót:

    27 000 000

    obrót:

    0

    suma bilansowa:

    95 677 910

    suma bilansowa:

    55 000 000

    suma bilansowa:

    5 900 000

    suma bilansowa:

    43 000

    suma bilansowa

    1 800 000

    suma bilansowa

    1 100 000

    suma bilansowa

    6 000 000

    suma bilansowa

    100 000

    zatru-dnionych:

    7

    zatru-dnionych:

    50

    zatru-dnionych:

    37

    zatru-dnionych:

    0

    zatru-dnionych:

    4

    zatru-dnionych:

    0

    zatru-dnionych:

    60

    zatru-dnionych:

    0


    Top