Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006D0777

2006/777/WE: Decyzja Komisji z dnia 14 listopada 2006 r. w sprawie wkładu finansowego Wspólnoty w zwalczanie klasycznego pomoru świń w Niemczech w 2006 r. (notyfikowana jako dokument nr C(2006) 5375)

Dz.U. L 314 z 15.11.2006, p. 37–38 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
Dz.U. L 142M z 5.6.2007, p. 469–470 (MT)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2006/777/oj

15.11.2006   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 314/37


DECYZJA KOMISJI

z dnia 14 listopada 2006 r.

w sprawie wkładu finansowego Wspólnoty w zwalczanie klasycznego pomoru świń w Niemczech w 2006 r.

(notyfikowana jako dokument nr C(2006) 5375)

(Jedynie tekst w języku niemieckim jest autentyczny)

(2006/777/WE)

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając decyzję Rady 90/424/EWG z dnia 26 czerwca 1990 r. w sprawie wydatków w dziedzinie weterynarii (1), w szczególności jej art. 3 ust. 3,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Decyzja 90/424/EWG ustala procedury regulujące wkład finansowy Wspólnoty przeznaczony na specyficzne środki weterynaryjne, w tym środki stosowane w stanach zagrożenia. W celu wsparcia jak najszybszego zwalczenia klasycznego pomoru świń, Wspólnota może wnieść wkład finansowy w wydatki kwalifikowane poniesione przez państwa członkowskie.

(2)

Wypłata wsparcia finansowego Wspólnoty na rzecz środków stosowanych w stanach zagrożenia w celu zwalczania klasycznego pomoru świń podlega zasadom określonym w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 349/2005 z dnia 28 lutego 2005 r. ustanawiającym zasady dotyczące finansowania przez Wspólnotę środków stosowanych w stanach zagrożenia oraz zwalczania niektórych chorób zwierzęcych określonych w decyzji Rady 90/424/EWG (2). Rozporządzenie stosuje się do wkładu finansowego Wspólnoty przyznawanego państwom członkowskim w odniesieniu do wydatków kwalifikowanych, określonych w tym rozporządzeniu, dotyczących niektórych środków zwalczania chorób w sytuacjach, o których mowa w art. 3 ust. 1 decyzji 90/424/EWG.

(3)

W 2006 r. w Niemczech wystąpiły przypadki klasycznego pomoru świń. Pojawienie się tej choroby jest poważnym zagrożeniem dla inwentarza zwierząt Wspólnoty.

(4)

Na mocy decyzji Komisji 2006/346/WE z dnia 15 maja 2006 r. dotyczącej niektórych środków ochronnych w związku z klasycznym pomorem świń w Niemczech i uchylającej decyzję 2006/274/WE (3), Niemcy miały obowiązek podjąć pewne środki ochronne w związku z tą chorobą. Środki te obejmują zapobiegawczy ubój we wszystkich gospodarstwach, w których hoduje się świnie zlokalizowanych w obszarze zapowietrzonym potwierdzonego ogniska choroby w gminie Borken w Północnej Nadrenii-Westfalii.

(5)

Niemcy podjęły odpowiednio niezbędne środki stosowane w stanach zagrożenia, aby zapobiec rozprzestrzenianiu klasycznego pomoru świń.

(6)

W dniu 12 września 2006 r. Niemcy dostarczyły informacji wstępnych wymaganych do przyznania wsparcia finansowego Wspólnoty zgodnie z art. 6 rozporządzenia (WE) nr 349/2005.

(7)

Niemcy w pełni wypełniły swoje zobowiązania techniczne i administracyjne określone w art. 3 decyzji 90/424/EWG oraz w art. 6 rozporządzenia (WE) nr 349/2005.

(8)

Warunkiem wypłaty wkładu finansowego Wspólnoty musi być rzeczywiste przeprowadzenie zaplanowanych działań i dostarczenie przez władze wszelkich niezbędnych informacji w ustalonym terminie.

(9)

Środki przewidziane niniejszą decyzją są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Pokarmowego i Zdrowia Zwierząt,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Finansowy wkład Wspólnoty

1.   Niemcy otrzymują finansowy wkład Wspólnoty w wydatki poniesione w związku ze środkami stosowanymi w stanach zagrożenia dla zwalczenia klasycznego pomoru świń podjętymi w 2006 r., w tym środkami, o których mowa w art. 5 ust. 2 decyzji 2006/346/WE.

2.   Finansowy wkład wynosi 50 % wydatków kwalifikujących się do finansowania przez Wspólnotę. Wypłacany jest zgodnie z wymogami zawartymi w rozporządzeniu (WE) nr 349/2005.

Artykuł 2

Zasady wypłaty

Wypłaca się pierwszą transzę w wysokości 5 000 000 EUR jako część finansowego wkładu Wspólnoty, o którym mowa w art. 1.

Artykuł 3

Adresat

Niniejsza decyzja skierowana jest do Niemiec.

Sporządzono w Brukseli, dnia 14 listopada 2006 r.

W imieniu Komisji

Markos KYPRIANOU

Członek Komisji


(1)  Dz.U. L 224 z 18.8.1990, str. 19. Decyzja ostatnio zmieniona decyzją Komisji 2006/53/WE (Dz.U. L 29 z 2.2.2006, str. 37).

(2)  Dz.U. L 55 z 1.3.2005, str. 12.

(3)  Dz.U. L 128 z 16.5.2006, str. 10. Decyzja ostatnio zmieniona decyzją 2006/391/WE (Dz.U. L 150 z 3.6.2006, str. 24).


Top