This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006D0296
2006/296/EC: Commission Decision of 18 April 2006 amending Annex I to Council Decision 79/542/EEC as regards imports of bovines from Chile (notified under document number C(2006) 1552) (Text with EEA relevance)
2006/296/WE: Decyzja Komisji z dnia 18 kwietnia 2006 r. zmieniająca załącznik I do decyzji Rady 79/542/EWG w odniesieniu do przywozu bydła z Chile (notyfikowana jako dokument nr C(2006) 1552) (Tekst mający znaczenie dla EOG)
2006/296/WE: Decyzja Komisji z dnia 18 kwietnia 2006 r. zmieniająca załącznik I do decyzji Rady 79/542/EWG w odniesieniu do przywozu bydła z Chile (notyfikowana jako dokument nr C(2006) 1552) (Tekst mający znaczenie dla EOG)
Dz.U. L 108 z 21.4.2006, p. 28–30
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
Dz.U. L 118M z 8.5.2007, p. 630–632
(MT)
In force
21.4.2006 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 108/28 |
DECYZJA KOMISJI
z dnia 18 kwietnia 2006 r.
zmieniająca załącznik I do decyzji Rady 79/542/EWG w odniesieniu do przywozu bydła z Chile
(notyfikowana jako dokument nr C(2006) 1552)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2006/296/WE)
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając dyrektywę Rady 2004/68/WE z dnia 26 kwietnia 2004 r. ustanawiającą warunki zdrowia zwierząt regulujące przywóz do oraz tranzyt przez terytorium Wspólnoty niektórych żywych zwierząt kopytnych, zmieniającą dyrektywy 90/426/EWG i 92/65/EWG oraz uchylającą dyrektywę 72/462/EWG (1), w szczególności jej art. 3 ust. 1 oraz art. 7 lit. e),
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Część 1 załącznika I do decyzji Rady 79/542/EWG z dnia 21 grudnia 1979 r. ustalającej wykaz państw trzecich lub części państw trzecich oraz ustanawiającej warunki dotyczące zdrowia zwierząt i zdrowia publicznego oraz świadectw weterynaryjnych przy przywozie do Wspólnoty niektórych żywych zwierząt i ich świeżego mięsa (2) zawiera wykaz państw trzecich i części państw trzecich, z których zezwala się państwom członkowskim na przywóz niektórych żywych zwierząt. |
(2) |
Chile wnioskowało o dopuszczenie przez Wspólnotę przywozu bydła domowego z Chile. |
(3) |
Sytuacja związana z występowaniem choroby w Chile jest zadowalająca, a ponadto państwo to znajduje się już w wykazie odnoszącym się do zwierząt nieudomowionych, innych niż świnie. Chile powinno być zatem uwzględnione w wykazie państw, z których przywóz bydła do Wspólnoty jest dopuszczony. |
(4) |
Należy zatem odpowiednio zmienić decyzję 79/542/EWG. |
(5) |
Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Część 1 załącznika I do decyzji 79/542/EWG zastępuje się tekstem Załącznika do niniejszej decyzji.
Artykuł 2
Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 21 kwietnia 2006 r.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 18 kwietnia 2006 r.
W imieniu Komisji
Markos KYPRIANOU
Członek Komisji
(1) Dz.U. L 139 z 30.4.2004, str. 320.
(2) Dz.U. L 146 z 14.6.1979, str. 15. Decyzja ostatnio zmieniona decyzją Komisji 2006/259/WE (Dz.U. L 93 z 31.3.2006, str. 65).
ZAŁĄCZNIK
„ZAŁĄCZNIK I
ŻYWE ZWIERZĘTA
Część 1
WYKAZ PAŃSTW TRZECICH LUB ICH CZĘŚCI (1)
Państwo (5) |
Kod państwa |
Opis terytorium |
Świadectwo weterynaryjne |
Warunki szczególne |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Wzór (wzory) |
SG |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
BG – Bułgaria |
BG-0 |
Cały kraj |
— |
|
VI |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
BG-1 |
Prowincje Varna, Dobrich, Silistra, Choumen, Targovitchte, Razgrad, Rousse, V.Tarnowo, Gabrovo, Pleven, Lovetch, Plovdic, Smolian, Pasardijk, okręg Sofii, miasto Sofia, Pernik, Kustendil, Blagoevgrad, Sliven, Starazagora, Vratza, Montana i Vidin |
BOV-X, BOV-Y, RUM, OVI-X, OVI-Y |
A |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
CA – Kanada |
CA-0 |
Cały kraj |
POR-X |
|
IVb IX |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
CA-1 |
Cały kraj oprócz rejonu Doliny Okanagan Kolumbii Brytyjskiej, opisanego następująco:
|
BOV-X, OVI-X, OVI-Y, RUM (2) |
A |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
CH – Szwajcaria |
CH-0 |
Cały kraj |
BOV-X, BOV-Y, OVI-X, OVI-Y, RUM |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
POR-X, POR-Y, SUI |
B |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CL – Chile |
CL-0 |
Cały kraj |
BOV-X, OVI-X, RUM |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
POR-X, SUI |
B |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GL – Grenlandia |
GL-0 |
Cały kraj |
OVI-X, RUM |
|
V |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
HR – Chorwacja |
HR-0 |
Cały kraj |
BOV-X, BOV-Y, RUM, OVI-X, OVI-Y |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
IS – Islandia |
IS-0 |
Cały kraj |
BOV-X, BOV-Y, RUM, OVI-X, OVI-Y |
|
I |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
POR-X, POR-Y |
B |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
MK – Była Jugosłowiańska Republika Macedonii (4) |
MK-0 |
Cały kraj |
|
|
X |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
NZ – Nowa Zelandia |
NZ-0 |
Cały kraj |
BOV-X, BOV-Y, RUM, POR-X, POR-Y, OVI-X, OVI-Y |
|
I |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
PM – St Pierre i Miquelon |
PM-0 |
Cały kraj |
BOV-X, BOV-Y, RUM, OVI-X, OVI-Y, CAM |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
RO – Rumunia |
RO-0 |
Cały kraj |
BOV-X, BOV-Y, RUM, OVI-X, OVI-Y |
|
V |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
XM – Czarnogóra (3) |
XM-0 |
Cały obszar celny (5) |
|
|
X |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
XS – Serbia (3) |
XS-0 |
Cały obszar celny (5) |
|
|
X |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Warunki szczególne (patrz: przypisy na każdym świadectwie):
|
(1) Bez uszczerbku dla szczególnych wymogów certyfikacji przewidzianych przez wszelkie właściwe porozumienia Wspólnoty z państwami trzecimi.
(2) Wyłącznie w odniesieniu do żywych zwierząt, nienależących do gatunku cervidae.
(3) Z wyjątkiem Kosowa, określonego zgodnie z rezolucją Rady Bezpieczeństwa ONZ nr 1244 z dnia 10 czerwca 1999 r.
(4) Była Jugosłowiańska Republika Macedonii; kod tymczasowy, który nie wpływa na ostateczną nazwę państwa ustaloną po zakończeniu negocjacji toczących się obecnie w ONZ.
(5) Serbia i Czarnogóra są republikami posiadającymi różne systemy celne, które tworzą federację, w związku z czym wymienione są oddzielnie.
Warunki szczególne (patrz: przypisy na każdym świadectwie):
»I« |
: |
terytorium, na którym wystąpienie BSE u bydła rodzimego oceniono jako wysoce nieprawdopodobne, w celu wywozu na teren Wspólnoty Europejskiej zwierząt, którym wystawiane są świadectwa według wzoru BOV-X i BOV-Y. |
»II« |
: |
terytorium uznane za posiadające oficjalny status wolnego od gruźlicy, w celu wywozu na teren Wspólnoty Europejskiej zwierząt, którym wystawiane są świadectwa według wzoru BOV-X. |
»III« |
: |
terytorium uznane za posiadające oficjalny status wolnego od brucelozy, w celu wywozu do Wspólnoty Europejskiej zwierząt, którym wystawiane są świadectwa według wzoru BOV-X. |
»IVa« |
: |
terytorium uznane za posiadające oficjalny status wolnego od enzootycznej białaczki bydła (EBL) w celu wywozu na teren Wspólnoty Europejskiej zwierząt, którym wystawiane są świadectwa według wzoru BOV-X. |
»IVb« |
: |
terytorium z zatwierdzonymi gospodarstwami uznanymi za posiadające oficjalny status wolnych od enzootycznej białaczki bydła (EBL) w celu wywozu na teren Wspólnoty Europejskiej zwierząt, którym wystawiane są świadectwa według wzoru BOV-X. |
»V« |
: |
terytorium uznane za posiadające oficjalny status wolnego od brucelozy, w celu wywozu do Wspólnoty Europejskiej zwierząt, którym wystawiane są świadectwa według wzoru OVI-X. |
»VI« |
: |
Ograniczenia geograficzne: |
»VII« |
: |
terytorium uznane za posiadające oficjalny status wolnego od gruźlicy, w celu wywozu na teren Wspólnoty Europejskiej zwierząt, którym wystawiane są świadectwa według wzoru RUM. |
»VIII« |
: |
terytorium uznane za posiadające oficjalny status wolnego od brucelozy, w celu wywozu na teren Wspólnoty Europejskiej zwierząt, którym wystawiane są świadectwa według wzoru RUM. |
»IX« |
: |
terytorium uznane za posiadające oficjalny status wolnego od choroby Aujeszky’ego u świń, w celu wywozu do Wspólnoty Europejskiej zwierząt, którym wystawiane są świadectwa według wzoru POR-X. |
»X« |
: |
tylko do dnia 31.12.2006 r. w odniesieniu do tranzytu przez terytorium zwierząt do bezpośredniego uboju, pochodzących z Bułgarii i Rumunii, których miejscem przeznaczenia są państwa członkowskie, w ciężarówkach zaplombowanych pieczęciami z numerami seryjnymi. Numer pieczęci powinien znajdować się na świadectwie zdrowia, a pieczęć ma być nietknięta w chwili przybycia do wyznaczonego punktu kontroli granicznej przy wjeździe na terytorium Wspólnoty i zarejestrowana w systemie TRACES. W punkcie wyjazdu z Bułgarii lub z Rumunii i przed tranzytem przez terytorium państwa trzeciego właściwe organy weterynaryjne opatrują świadectwo pieczęcią z zapisem »WYŁĄCZNIE TRANZYT DO UE Z BUŁGARII/RUMUNII (niepotrzebne skreślić) PRZEZ BYŁĄ JUGOSŁOWIAŃSKĄ REPUBLIKĘ MACEDONII/CZARNOGÓRĘ/SERBIĘ (niepotrzebne skreślić)«.” |