Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006D0296

    2006/296/WE: Decyzja Komisji z dnia 18 kwietnia 2006 r. zmieniająca załącznik I do decyzji Rady 79/542/EWG w odniesieniu do przywozu bydła z Chile (notyfikowana jako dokument nr C(2006) 1552) (Tekst mający znaczenie dla EOG)

    Dz.U. L 108 z 21.4.2006, p. 28–30 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    Dz.U. L 118M z 8.5.2007, p. 630–632 (MT)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2006/296/oj

    21.4.2006   

    PL

    Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

    L 108/28


    DECYZJA KOMISJI

    z dnia 18 kwietnia 2006 r.

    zmieniająca załącznik I do decyzji Rady 79/542/EWG w odniesieniu do przywozu bydła z Chile

    (notyfikowana jako dokument nr C(2006) 1552)

    (Tekst mający znaczenie dla EOG)

    (2006/296/WE)

    KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

    uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

    uwzględniając dyrektywę Rady 2004/68/WE z dnia 26 kwietnia 2004 r. ustanawiającą warunki zdrowia zwierząt regulujące przywóz do oraz tranzyt przez terytorium Wspólnoty niektórych żywych zwierząt kopytnych, zmieniającą dyrektywy 90/426/EWG i 92/65/EWG oraz uchylającą dyrektywę 72/462/EWG (1), w szczególności jej art. 3 ust. 1 oraz art. 7 lit. e),

    a także mając na uwadze, co następuje:

    (1)

    Część 1 załącznika I do decyzji Rady 79/542/EWG z dnia 21 grudnia 1979 r. ustalającej wykaz państw trzecich lub części państw trzecich oraz ustanawiającej warunki dotyczące zdrowia zwierząt i zdrowia publicznego oraz świadectw weterynaryjnych przy przywozie do Wspólnoty niektórych żywych zwierząt i ich świeżego mięsa (2) zawiera wykaz państw trzecich i części państw trzecich, z których zezwala się państwom członkowskim na przywóz niektórych żywych zwierząt.

    (2)

    Chile wnioskowało o dopuszczenie przez Wspólnotę przywozu bydła domowego z Chile.

    (3)

    Sytuacja związana z występowaniem choroby w Chile jest zadowalająca, a ponadto państwo to znajduje się już w wykazie odnoszącym się do zwierząt nieudomowionych, innych niż świnie. Chile powinno być zatem uwzględnione w wykazie państw, z których przywóz bydła do Wspólnoty jest dopuszczony.

    (4)

    Należy zatem odpowiednio zmienić decyzję 79/542/EWG.

    (5)

    Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt,

    PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

    Artykuł 1

    Część 1 załącznika I do decyzji 79/542/EWG zastępuje się tekstem Załącznika do niniejszej decyzji.

    Artykuł 2

    Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 21 kwietnia 2006 r.

    Artykuł 3

    Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.

    Sporządzono w Brukseli, dnia 18 kwietnia 2006 r.

    W imieniu Komisji

    Markos KYPRIANOU

    Członek Komisji


    (1)  Dz.U. L 139 z 30.4.2004, str. 320.

    (2)  Dz.U. L 146 z 14.6.1979, str. 15. Decyzja ostatnio zmieniona decyzją Komisji 2006/259/WE (Dz.U. L 93 z 31.3.2006, str. 65).


    ZAŁĄCZNIK

    „ZAŁĄCZNIK I

    ŻYWE ZWIERZĘTA

    Część 1

    WYKAZ PAŃSTW TRZECICH LUB ICH CZĘŚCI (1)

    Państwo (5)

    Kod państwa

    Opis terytorium

    Świadectwo weterynaryjne

    Warunki szczególne

    Wzór (wzory)

    SG

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    BG – Bułgaria

    BG-0

    Cały kraj

     

    VI

    BG-1

    Prowincje Varna, Dobrich, Silistra, Choumen, Targovitchte, Razgrad, Rousse, V.Tarnowo, Gabrovo, Pleven, Lovetch, Plovdic, Smolian, Pasardijk, okręg Sofii, miasto Sofia, Pernik, Kustendil, Blagoevgrad, Sliven, Starazagora, Vratza, Montana i Vidin

    BOV-X, BOV-Y, RUM, OVI-X, OVI-Y

    A

    CA – Kanada

    CA-0

    Cały kraj

    POR-X

     

    IVb IX

    CA-1

    Cały kraj oprócz rejonu Doliny Okanagan Kolumbii Brytyjskiej, opisanego następująco:

    od punktu na granicy Kanady i Stanów Zjednoczonych, o długości geograficznej 120° 15′ i szerokości geograficznej 49°

    na północ do punktu długości geograficznej 119° 35′ i szerokości geograficznej 50° 30′

    na północny-wschód do punktu długości geograficznej 119° i szerokości geograficznej 50° 45′

    na południe do punktu na granicy Kanady i Stanów Zjednoczonych, o długości geograficznej 118° 15′ szerokości geograficznej 49°.

    BOV-X, OVI-X, OVI-Y, RUM (2)

    A

    CH – Szwajcaria

    CH-0

    Cały kraj

    BOV-X, BOV-Y, OVI-X, OVI-Y, RUM

     

     

    POR-X, POR-Y, SUI

    B

    CL – Chile

    CL-0

    Cały kraj

    BOV-X, OVI-X, RUM

     

     

    POR-X, SUI

    B

    GL – Grenlandia

    GL-0

    Cały kraj

    OVI-X, RUM

     

    V

    HR – Chorwacja

    HR-0

    Cały kraj

    BOV-X, BOV-Y, RUM, OVI-X, OVI-Y

     

     

    IS – Islandia

    IS-0

    Cały kraj

    BOV-X, BOV-Y, RUM, OVI-X, OVI-Y

     

    I

    POR-X, POR-Y

    B

    MK – Była Jugosłowiańska Republika Macedonii (4)

    MK-0

    Cały kraj

     

     

    X

    NZ – Nowa Zelandia

    NZ-0

    Cały kraj

    BOV-X, BOV-Y, RUM, POR-X, POR-Y, OVI-X, OVI-Y

     

    I

    PM – St Pierre i Miquelon

    PM-0

    Cały kraj

    BOV-X, BOV-Y, RUM, OVI-X, OVI-Y, CAM

     

     

    RO – Rumunia

    RO-0

    Cały kraj

    BOV-X, BOV-Y, RUM, OVI-X, OVI-Y

     

    V

    XM – Czarnogóra (3)

    XM-0

    Cały obszar celny (5)

     

     

    X

    XS – Serbia (3)

    XS-0

    Cały obszar celny (5)

     

     

    X

    Warunki szczególne (patrz: przypisy na każdym świadectwie):

    »I«

    :

    terytorium, na którym wystąpienie BSE u bydła rodzimego oceniono jako wysoce nieprawdopodobne, w celu wywozu na teren Wspólnoty Europejskiej zwierząt, którym wystawiane są świadectwa według wzoru BOV-X i BOV-Y.

    »II«

    :

    terytorium uznane za posiadające oficjalny status wolnego od gruźlicy, w celu wywozu na teren Wspólnoty Europejskiej zwierząt, którym wystawiane są świadectwa według wzoru BOV-X.

    »III«

    :

    terytorium uznane za posiadające oficjalny status wolnego od brucelozy, w celu wywozu do Wspólnoty Europejskiej zwierząt, którym wystawiane są świadectwa według wzoru BOV-X.

    »IVa«

    :

    terytorium uznane za posiadające oficjalny status wolnego od enzootycznej białaczki bydła (EBL) w celu wywozu na teren Wspólnoty Europejskiej zwierząt, którym wystawiane są świadectwa według wzoru BOV-X.

    »IVb«

    :

    terytorium z zatwierdzonymi gospodarstwami uznanymi za posiadające oficjalny status wolnych od enzootycznej białaczki bydła (EBL) w celu wywozu na teren Wspólnoty Europejskiej zwierząt, którym wystawiane są świadectwa według wzoru BOV-X.

    »V«

    :

    terytorium uznane za posiadające oficjalny status wolnego od brucelozy, w celu wywozu do Wspólnoty Europejskiej zwierząt, którym wystawiane są świadectwa według wzoru OVI-X.

    »VI«

    :

    Ograniczenia geograficzne:

    »VII«

    :

    terytorium uznane za posiadające oficjalny status wolnego od gruźlicy, w celu wywozu na teren Wspólnoty Europejskiej zwierząt, którym wystawiane są świadectwa według wzoru RUM.

    »VIII«

    :

    terytorium uznane za posiadające oficjalny status wolnego od brucelozy, w celu wywozu na teren Wspólnoty Europejskiej zwierząt, którym wystawiane są świadectwa według wzoru RUM.

    »IX«

    :

    terytorium uznane za posiadające oficjalny status wolnego od choroby Aujeszky’ego u świń, w celu wywozu do Wspólnoty Europejskiej zwierząt, którym wystawiane są świadectwa według wzoru POR-X.

    »X«

    :

    tylko do dnia 31.12.2006 r. w odniesieniu do tranzytu przez terytorium zwierząt do bezpośredniego uboju, pochodzących z Bułgarii i Rumunii, których miejscem przeznaczenia są państwa członkowskie, w ciężarówkach zaplombowanych pieczęciami z numerami seryjnymi. Numer pieczęci powinien znajdować się na świadectwie zdrowia, a pieczęć ma być nietknięta w chwili przybycia do wyznaczonego punktu kontroli granicznej przy wjeździe na terytorium Wspólnoty i zarejestrowana w systemie TRACES. W punkcie wyjazdu z Bułgarii lub z Rumunii i przed tranzytem przez terytorium państwa trzeciego właściwe organy weterynaryjne opatrują świadectwo pieczęcią z zapisem »WYŁĄCZNIE TRANZYT DO UE Z BUŁGARII/RUMUNII (niepotrzebne skreślić) PRZEZ BYŁĄ JUGOSŁOWIAŃSKĄ REPUBLIKĘ MACEDONII/CZARNOGÓRĘ/SERBIĘ (niepotrzebne skreślić)«.”


    (1)  Bez uszczerbku dla szczególnych wymogów certyfikacji przewidzianych przez wszelkie właściwe porozumienia Wspólnoty z państwami trzecimi.

    (2)  Wyłącznie w odniesieniu do żywych zwierząt, nienależących do gatunku cervidae.

    (3)  Z wyjątkiem Kosowa, określonego zgodnie z rezolucją Rady Bezpieczeństwa ONZ nr 1244 z dnia 10 czerwca 1999 r.

    (4)  Była Jugosłowiańska Republika Macedonii; kod tymczasowy, który nie wpływa na ostateczną nazwę państwa ustaloną po zakończeniu negocjacji toczących się obecnie w ONZ.

    (5)  Serbia i Czarnogóra są republikami posiadającymi różne systemy celne, które tworzą federację, w związku z czym wymienione są oddzielnie.

    Warunki szczególne (patrz: przypisy na każdym świadectwie):

    »I«

    :

    terytorium, na którym wystąpienie BSE u bydła rodzimego oceniono jako wysoce nieprawdopodobne, w celu wywozu na teren Wspólnoty Europejskiej zwierząt, którym wystawiane są świadectwa według wzoru BOV-X i BOV-Y.

    »II«

    :

    terytorium uznane za posiadające oficjalny status wolnego od gruźlicy, w celu wywozu na teren Wspólnoty Europejskiej zwierząt, którym wystawiane są świadectwa według wzoru BOV-X.

    »III«

    :

    terytorium uznane za posiadające oficjalny status wolnego od brucelozy, w celu wywozu do Wspólnoty Europejskiej zwierząt, którym wystawiane są świadectwa według wzoru BOV-X.

    »IVa«

    :

    terytorium uznane za posiadające oficjalny status wolnego od enzootycznej białaczki bydła (EBL) w celu wywozu na teren Wspólnoty Europejskiej zwierząt, którym wystawiane są świadectwa według wzoru BOV-X.

    »IVb«

    :

    terytorium z zatwierdzonymi gospodarstwami uznanymi za posiadające oficjalny status wolnych od enzootycznej białaczki bydła (EBL) w celu wywozu na teren Wspólnoty Europejskiej zwierząt, którym wystawiane są świadectwa według wzoru BOV-X.

    »V«

    :

    terytorium uznane za posiadające oficjalny status wolnego od brucelozy, w celu wywozu do Wspólnoty Europejskiej zwierząt, którym wystawiane są świadectwa według wzoru OVI-X.

    »VI«

    :

    Ograniczenia geograficzne:

    »VII«

    :

    terytorium uznane za posiadające oficjalny status wolnego od gruźlicy, w celu wywozu na teren Wspólnoty Europejskiej zwierząt, którym wystawiane są świadectwa według wzoru RUM.

    »VIII«

    :

    terytorium uznane za posiadające oficjalny status wolnego od brucelozy, w celu wywozu na teren Wspólnoty Europejskiej zwierząt, którym wystawiane są świadectwa według wzoru RUM.

    »IX«

    :

    terytorium uznane za posiadające oficjalny status wolnego od choroby Aujeszky’ego u świń, w celu wywozu do Wspólnoty Europejskiej zwierząt, którym wystawiane są świadectwa według wzoru POR-X.

    »X«

    :

    tylko do dnia 31.12.2006 r. w odniesieniu do tranzytu przez terytorium zwierząt do bezpośredniego uboju, pochodzących z Bułgarii i Rumunii, których miejscem przeznaczenia są państwa członkowskie, w ciężarówkach zaplombowanych pieczęciami z numerami seryjnymi. Numer pieczęci powinien znajdować się na świadectwie zdrowia, a pieczęć ma być nietknięta w chwili przybycia do wyznaczonego punktu kontroli granicznej przy wjeździe na terytorium Wspólnoty i zarejestrowana w systemie TRACES. W punkcie wyjazdu z Bułgarii lub z Rumunii i przed tranzytem przez terytorium państwa trzeciego właściwe organy weterynaryjne opatrują świadectwo pieczęcią z zapisem »WYŁĄCZNIE TRANZYT DO UE Z BUŁGARII/RUMUNII (niepotrzebne skreślić) PRZEZ BYŁĄ JUGOSŁOWIAŃSKĄ REPUBLIKĘ MACEDONII/CZARNOGÓRĘ/SERBIĘ (niepotrzebne skreślić)«.”


    Top