This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005D0500
2005/500/EC: Commission Decision of 12 July 2005 laying down special conditions for imports of fishery products from Grenada (notified under document number C(2005) 2545) (Text with EEA relevance)
2005/500/WE: Decyzja Komisji z dnia 12 lipca 2005 r. ustanawiająca szczególne warunki przywozu produktów rybołówstwa pochodzących z Grenady (notyfikowana jako dokument nr C(2005) 2545) (Tekst mający znaczenie dla EOG)
2005/500/WE: Decyzja Komisji z dnia 12 lipca 2005 r. ustanawiająca szczególne warunki przywozu produktów rybołówstwa pochodzących z Grenady (notyfikowana jako dokument nr C(2005) 2545) (Tekst mający znaczenie dla EOG)
Dz.U. L 183 z 14.7.2005, p. 104–108
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych)
(BG, RO)
Dz.U. L 349M z 12.12.2006, p. 227–231
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2007; Uchylony przez 32006R1664
14.7.2005 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 183/104 |
DECYZJA KOMISJI
z dnia 12 lipca 2005 r.
ustanawiająca szczególne warunki przywozu produktów rybołówstwa pochodzących z Grenady
(notyfikowana jako dokument nr C(2005) 2545)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2005/500/WE)
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając dyrektywę Rady 91/493/EWG z dnia 22 lipca 1991 r. ustanawiającą warunki zdrowotne dotyczące produkcji i wprowadzania do obrotu produktów rybołówstwa (1), w szczególności jej art. 11 ust. 1,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W Grenadzie w imieniu Komisji przeprowadzono kontrolę, mającą na celu sprawdzenie warunków, w których produkty rybołówstwa są wytwarzane, przechowywane i wysyłane do Wspólnoty. |
(2) |
Wymogi ustawodawstwa Grenady w zakresie kontroli zdrowotnej i monitorowania produktów rybołówstwa można uznać za równoważne wymogom ustanowionym w dyrektywie 91/493/EWG. |
(3) |
Szczególnie „Public Health Department (PHD) under the Ministry of Health and the Environment (MHE)” jest w stanie skutecznie kontrolować wykonywanie obowiązujących przepisów. |
(4) |
PHD-MHE udzielił oficjalnego zapewnienia o zgodności z normami kontroli zdrowotnej i monitorowania produktów rybołówstwa określonymi w rozdziale V Załącznika do dyrektywy 91/493/EWG oraz w odniesieniu do spełniania wymogów higieny równoważnych wymogom ustanowionym przez tę dyrektywę. |
(5) |
Właściwym jest ustanowienie szczegółowych przepisów dotyczących produktów rybołówstwa przywożonych do Wspólnoty z Grenady, zgodnie z dyrektywą 91/493/EWG. |
(6) |
Konieczne jest również sporządzenie wykazu zakładów, które otrzymały zezwolenie, statków przetwórni lub chłodni składowych oraz wykazu statków zamrażalni wyposażonych, zgodnie z wymogami dyrektywy Rady 92/48/EWG z dnia 16 czerwca 1992 r., ustanawiającej minimalne zasady higieny mające zastosowanie do produktów rybołówstwa otrzymanych na pokładzie niektórych statków zgodnie z art. 3 ust. 1 lit. a) pkt i) dyrektywy 91/493/EWG (2). Wykazy te należy sporządzić na podstawie komunikatu przekazanego Komisji przez PHD-MHE. |
(7) |
Właściwym jest stosowanie niniejszej decyzji czterdzieści pięć dni po jej opublikowaniu przewidzianym w koniecznym okresie przejściowym. |
(8) |
Środki przewidziane w niniejszej decyzji, są zgodnie z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
W Grenadzie właściwym organem odpowiedzialnym za kontrolowanie i poświadczanie zgodności produktów rybołówstwa z wymogami dyrektywy 91/493/EWG jest „Public Health Department (PHD) under the Ministry of Health and the Environment (MHE)”.
Artykuł 2
Produkty rybołówstwa przywożone do Wspólnoty z Grenady spełniają wymogi określone w art. 3, 4 oraz 5.
Artykuł 3
1. Każdej przesyłce towarzyszy numerowany oryginał świadectwa zdrowia, należycie wypełniony, podpisany, opatrzony datą i składający się z jednego arkusza, zgodnie ze wzorem znajdującym się w załączniku I.
2. Świadectwo sporządza się przynajmniej w jednym języku urzędowym Państwa Członkowskiego, w którym przeprowadzane są kontrole.
3. Świadectwo zawiera nazwisko, stanowisko i podpis przedstawiciela PHD-MHE oraz jego urzędową pieczęć odciśniętą w kolorze różniącym się od pozostałych adnotacji.
Artykuł 4
Produkty pochodzą z zatwierdzonych zakładów, statków przetwórni lub chłodni składowych, lub z zarejestrowanych statków zamrażalni wymienionych w załączniku II.
Artykuł 5
Z wyjątkiem mrożonych produktów rybołówstwa luzem i przeznaczonych do produkcji żywności konserwowanej, wszystkie opakowania zawierają napis „GRENADA” oraz numer zatwierdzenia/rejestracji zakładu, statku przetwórni, chłodni składowej lub statku zamrażalni pochodzenia, naniesiony w sposób nieusuwalny.
Artykuł 6
Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 28 sierpnia 2005 r.
Artykuł 7
Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 12 lipca 2005 r.
W imieniu Komisji
Markos KYPRIANOU
Członek Komisji
(1) Dz.U. L 268 z 24.9.1991, str. 15. Dyrektywa ostatnio zmieniona rozporządzeniem (WE) nr 806/2003 (Dz.U. L 122 z 16.5.2003, str. 1).
(2) Dz.U. L 187 z 7.7.1992, str. 41.
ZAŁĄCZNIK I
ŚWIADECTWO ZDROWIA
produktów rybołówstwa pochodzących z Grenady i przeznaczonych do wywozu do Wspólnoty Europejskiej, z wyłączeniem małży dwuskorupowych, szkarłupni, osłonic i ślimaków morskich w każdej postaci
ZAŁĄCZNIK II
WYKAZ ZAKŁADÓW ORAZ STATKÓW
Nr zatwierdzenia |
Nazwa |
Miasto Region |
Data wygaśnięcia zatwierdzenia |
Kategoria |
Uwagi |
||||||
001 |
Grenada Commercial Fisheries Ltd. |
St. George’s |
|
PP |
A |
||||||
002 |
Caribbean Sefoods Ltd. |
St. George’s |
|
PP |
A |
||||||
005 |
Minerva (Cardinal Olliverre) |
Carriacou |
|
ZV |
|
||||||
006 |
Comment (Devon Mitchell) |
Petit Martinique |
|
ZV |
|
||||||
009 |
Mascot (Don Blair) |
Petit Martinique |
|
ZV |
|
||||||
0010 |
Content I (Chad Charles) |
Petit Martinique |
|
ZV |
|
||||||
0011 |
Content II (Francis Decoteau) |
Petit Martinique |
|
ZV |
|
||||||
0012 |
White Stallion (Gerard Bethel) |
Petit Martinique |
|
ZV |
|
||||||
Legenda:
Legenda dotycząca „Uwag”:
|