EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005D0290

2005/290/WE: Decyzja Komisji z dnia 4 kwietnia 2005 r. w sprawie uproszczonych świadectw w przywozie nasienia bydła i świeżego mięsa wieprzowego z Kanady i zmieniająca decyzję 2004/639/WE (notyfikowana jako dokument nr C(2005) 1002) (Tekst mający znaczenie dla EOG).

Dz.U. L 93 z 12.4.2005, p. 34–39 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
Dz.U. L 272M z 18.10.2005, p. 250–255 (MT)

Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych) (BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2005/290/oj

12.4.2005   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 93/34


DECYZJA KOMISJI

z dnia 4 kwietnia 2005 r.

w sprawie uproszczonych świadectw w przywozie nasienia bydła i świeżego mięsa wieprzowego z Kanady i zmieniająca decyzję 2004/639/WE

(notyfikowana jako dokument nr C(2005) 1002)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2005/290/WE)

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając decyzję Rady 1999/201/WE z dnia 14 grudnia 1998 r. w sprawie zawarcia umowy między Wspólnotą Europejską a rządem Kanady o środkach sanitarnych dla ochrony zdrowia ludzi i zwierząt, w związku z handlem żywymi zwierzętami i produktami pochodzenia zwierzęcego (1), w szczególności jej art. 3,

uwzględniając dyrektywę Rady 88/407/EWG z dnia 14 czerwca 1988 r. ustanawiającą warunki zdrowotne zwierząt wymagane w handlu wewnątrzwspólnotowym oraz w przywozie głęboko zamrożonego nasienia bydła domowego (2), w szczególności jej art. 10 ust. 2 i art. 11 ust. 2,

uwzględniając dyrektywę Rady 72/462/EWG z dnia 12 grudnia 1972 r. w sprawie problemów zdrowotnych i inspekcji weterynaryjnej przy przywozie z państw trzecich bydła, trzody chlewnej i świeżego mięsa (3), w szczególności jej art. 16 ust. 1 i art. 22 ust. 2,

uwzględniając dyrektywę Rady 2002/99/WE z dnia 16 grudnia 2002 r. ustanawiającą zasady zdrowia zwierząt regulujące produkcję, przetwarzanie, dystrybucję i wprowadzanie do obrotu produktów pochodzenia zwierzęcego przeznaczonych do spożycia przez ludzi (4), w szczególności jej art. 8 ust. 4 i art. 9 ust. 4 lit. b),

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Załącznik V do Umowy z dnia 17 grudnia 1998 r. pomiędzy Wspólnotą Europejską a rządem Kanady o środkach sanitarnych dla ochrony zdrowia publicznego i zwierząt, w związku z handlem żywymi zwierzętami i produktami pochodzenia zwierzęcego („Umowa”) ustanawia środki ochrony zdrowia publicznego i zwierząt w odniesieniu do przywozu na teren Wspólnoty określonych gatunków zwierząt i produktów zwierzęcych, dla których należy określić równoważność.

(2)

Załącznik VII do Umowy określa uproszczone urzędowe zaświadczenia o zdrowiu zwierząt i/lub zdrowiu publicznym, które mają zostać zawarte we wzorze świadectwa zdrowia dla celów przywozu do krajów Wspólnoty żywych zwierząt i produktów zwierzęcych, dla których określono równoważność środków (Tak-1).

(3)

Równoważność dla nasienia bydła w odniesieniu do wymagań w zakresie zdrowia zwierząt określono na podstawie dyrektywy 88/407/EWG, zmienionej dyrektywą 2003/43/WE (5), i dlatego też należy ustanowić uproszczony wzór świadectwa dla nasienia bydła.

(4)

Należy wyjaśnić, że stosowanie wzoru świadectwa zdrowia zwierząt określonego w decyzji Komisji 2004/639/WE z dnia 6 września 2004 r. ustanawiającej warunki przywozu nasienia bydła domowego (6), jest wymagane bez uszczerbku dla szczególnych wymagań dotyczących świadectw na podstawie porozumień dotyczących równoważności pomiędzy Wspólnotą a krajami trzecimi. Decyzja 2004/639/WE powinna w związku z tym zostać odpowiednio zmieniona.

(5)

Określono równoważność dotyczącą wymagań w zakresie zdrowia publicznego w odniesieniu do mięsa wieprzowego, pomijając jednak wymagania w zakresie zdrowia zwierząt. Dlatego też oparte na zasadzie równoważności uproszczenie wzorów świadectw dla mięsa wieprzowego powinno obejmować wyłącznie środki zdrowia publicznego.

(6)

Dyrektywa Rady 93/119/WE z dnia 22 grudnia 1993 r. w sprawie ochrony zwierząt podczas uboju lub zabijania (7) stanowi, że świadectwa zdrowia załączone do mięsa przywożonego z kraju trzeciego powinny być uzupełnione o zaświadczenia potwierdzające, że zwierzęta określone w tej dyrektywie zostały ubite w warunkach gwarantujących humanitarne traktowanie w co najmniej równym stopniu co warunki określone w tej dyrektywie. Zaświadczenie takie powinno zostać załączone do wzoru świadectwa dla świeżego mięsa wieprzowego określonego w niniejszej decyzji.

(7)

Środki określone w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Pokarmowego i Zdrowia Zwierząt,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Państwa Członkowskie zezwalają na przywóz z Kanady nasienia zwierząt bydła domowego, spełniającego warunki świadectw określone we wzorze świadectwa opisanym w załączniku I oraz posiadającego załączone świadectwo, poprawnie wypełnione i wydane przed wywozem partii towaru z Kanady.

Artykuł 2

Państwa Członkowskie zezwalają na przywóz z Kanady surowego mięsa świń hodowlanych, spełniającego warunki świadectw określone we wzorze świadectwa opisanym w załączniku II oraz posiadającego załączone świadectwo, poprawnie wypełnione i wydane przed wywozem partii towaru z Kanady.

Artykuł 3

W art. 1 decyzji 2004/639/WE dodaje się ust. 4 w brzmieniu:

„4.   Określony w ust. 1 wymóg stosowania wzoru świadectwa zdrowia zwierząt, opisanego w załączniku II część 1, obowiązuje bez uszczerbku dla specyficznych wymogów w zakresie świadectw i wzorów świadectw przyjętych zgodnie z umowami pomiędzy Wspólnotą a krajami trzecimi po określeniu równoważności.”.

Artykuł 4

Na okres przejściowy nieprzekraczający 90 dni od wejścia w życie niniejszej decyzji Państwa Członkowskie zezwalają na przywóz z Kanady nasienia zwierząt bydła domowego i świeżego mięsa wieprzowego na podstawie wzorów świadectw stosowanych przed wejściem w życie niniejszej decyzji.

Artykuł 5

Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 4 kwietnia 2005 r.

W imieniu Komisji

Markos KYPRIANOU

Członek Komisji


(1)  Dz.U. L 71 z 18.3.1999, str. 1.

(2)  Dz.U. L 194 z 22.7.1988, str. 10. Dyrektywa ostatnio zmieniona decyzją Komisji 2004/101/WE (Dz.U. L 30 z 4.2.2004, str. 15).

(3)  Dz.U. L 302 z 31.12.1972, str. 24. Dyrektywa ostatnio zmieniona rozporządzeniem (WE) nr 807/2003 (Dz.U. L 122 z 16.5.2003, str. 36).

(4)  Dz.U. L 18 z 23.1.2003, str. 11.

(5)  Dz.U. L 143 z 11.6.2003, str. 23.

(6)  Dz.U. L 292 z 15.9.2004, str. 21.

(7)  Dz.U. L 340 z 31.12.1993, str. 21. Dyrektywa zmieniona rozporządzeniem (WE) nr 806/2003 (Dz.U. L 122 z 16.5.2003, str. 1).


ZAŁĄCZNIK I

Image


ZAŁĄCZNIK II

Image

Image

Image


Top