17.11.2004
|
PL
|
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
|
L 341/14
|
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1969/2004
z dnia 16 listopada 2004 r.
zawierające sprostowanie rozporządzenia (WE) nr 96/2004 dostosowującego kilka rozporządzeń dotyczących rynku cukru w następstwie przystąpienia Republiki Czeskiej, Estonii, Cypru, Łotwy, Litwy, Węgier, Malty, Polski, Słowenii i Słowacji do Unii Europejskiej
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając Traktat o Przystąpieniu Republiki Czeskiej, Estonii, Cypru, Łotwy, Litwy, Węgier, Malty, Polski, Słowenii i Słowacji,
uwzględniając Akt Przystąpienia Republiki Czeskiej, Estonii, Cypru, Łotwy, Litwy, Węgier, Malty, Polski, Słowenii i Słowacji, w szczególności jego art. 57 ust. 2,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1)
|
Na skutek błędu rozporządzenie Komisji (WE) nr 96/2004 (1) nie zawierało niezbędnych zmian, które należało wprowadzić w następstwie rozszerzenia Unii w art. 7 rozporządzenia Komisji (WE) nr 1464/95 z dnia 27 czerwca 1995 r. w sprawie specjalnych szczegółowych zasad stosowania systemu pozwoleń na przywóz i wywóz w sektorze cukru (2).
|
(2)
|
Należy zatem skorygować rozporządzenie (WE) nr 96/2004, wprowadzając wymienione w art. 7 rozporządzenia (WE) nr 1464/95 zapisy w językach nowych Państw Członkowskich,
|
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
W art. 1 rozporządzenia (WE) nr 96/2004 dodaje się pkt 2a w brzmieniu:
„2a. W art. 7 ust. 2, 3 i 4 otrzymują brzmienie:
„2a.»2. W odniesieniu do cukru, syropu cukrowego, izoglukozy i syropu inulinowego, o których mowa w art. 1 ust. 1 pkt a), d), f), g) i h) rozporządzenia (WE) nr 1260/2001, przeznaczonych na przywóz do Wspólnoty zgodnie z przepisami rozporządzenia (WE) nr 2007/2000, wniosek o pozwolenie na przywóz i pozwolenie zawierają:
—
|
w rubryce 20 co najmniej jeden z następujących zapisów:
—
|
Reglamento (CE) no 2007/2000
|
—
|
nařízení (ES) č. 2007/2000
|
—
|
forordning (EF) nr. 2007/2000
|
—
|
Verordnung (EG) Nr. 2007/2000
|
—
|
määrus (EÜ) nr 2007/2000
|
—
|
κανονισμός (EK) αριθ. 2007/2000
|
—
|
Regulation (EC) No 2007/2000
|
—
|
règlement (CE) no 2007/2000
|
—
|
regolamento (CE) n. 2007/2000
|
—
|
Regula (EK) Nr. 2007/2000
|
—
|
Reglamentas (EB) Nr. 2007/2000
|
—
|
Regolament (KE) Nru 2007/2000
|
—
|
Verordening (EG) nr. 2007/2000
|
—
|
rozporządzenie (WE) nr 2007/2000
|
—
|
Regulamento (CE) n.o 2007/2000
|
—
|
nariadenie (ES) č. 2007/2000
|
—
|
Uredba (ES) št. 2007/2000
|
—
|
asetus (EY) N:o 2007/2000
|
—
|
förordning (EG) nr 2007/2000,
|
|
—
|
w rubryce 8 zapis dotyczący kraju pochodzenia produktu.
|
Pozwolenie na przywóz wprowadza obowiązek przywozu z kraju wymienionego w pozwoleniu na warunkach określonych w rozporządzeniu (WE) nr 2007/2000.
„2a.3. W odniesieniu do cukru, syropu cukrowego, izoglukozy i syropu inulinowego, o których mowa w art. 1 ust. 1 pkt a), d), f), g) i h) rozporządzenia (WE) nr 1260/2001, przeznaczonych na przywóz do Wspólnoty zgodnie z przepisami decyzji nr 2001/330/WE, wniosek o pozwolenie na przywóz i pozwolenie zawierają:
—
|
w rubryce 20 co najmniej jeden z następujących zapisów:
—
|
Decisión 2001/330/CE del Consejo
|
—
|
Rozhodnutím Rady 2001/330/ES
|
—
|
Rådets afgørelse 2001/330/EF
|
—
|
Beschluss 2001/330/EG des Rates
|
—
|
Nõukogu otsusega 2001/330/EÜ
|
—
|
Απόφαση 2001/330/ΕΚ του Συμβουλίου
|
—
|
Council Decision 2001/330/EC
|
—
|
décision 2001/330/CE du Conseil
|
—
|
decisione 2001/330/CE del Consiglio
|
—
|
Padomes Lēmumu 2001/330/EK
|
—
|
Tarybos sprendime 2001/330/EB
|
—
|
2001/330/EK tanácsi határozat
|
—
|
mid-Deċiżjoni tal-Kunsill nru. 2001/330/EC
|
—
|
Besluit 2001/330/EG van de Raad
|
—
|
decyzja Rady 2001/330/WE
|
—
|
Decisão 2001/330/CE do Conselho
|
—
|
Rozhodnutím Rady 2001/330/ES
|
—
|
Sklepom Sveta 2001/330/ES
|
—
|
Neuvoston päätös 2001/330/EY
|
—
|
Rådets Beslut 2001/330/EG,
|
|
—
|
w rubryce 8 zapis dotyczący kraju pochodzenia produktu.
|
Pozwolenie na przywóz wprowadza obowiązek przywozu z kraju wymienionego w pozwoleniu na warunkach określonych w decyzji 2001/330/WE.
„2a.4. W odniesieniu do cukru, syropu cukrowego, izoglukozy i syropu inulinowego, o których mowa w art. 1 ust. 1 pkt a), d), f), g) i h) rozporządzenia (WE) nr 1260/2001, przeznaczonych na przywóz do Wspólnoty zgodnie z przepisami decyzji nr 2001/868/WE, wniosek o pozwolenie na przywóz i pozwolenie zawierają:
—
|
w rubryce 20 co najmniej jeden z następujących zapisów:
—
|
Decisión 2001/868/CE del Consejo
|
—
|
Rozhodnutím Rady 2001/868/ES
|
—
|
Rådets afgørelse 2001/868/EF
|
—
|
Beschluss 2001/868/EG des Rates
|
—
|
Nõukogu otsusega 2001/868/EÜ
|
—
|
Απόφαση 2001/868/ΕΚ του Συμβουλίου
|
—
|
Council Decision 2001/868/EC
|
—
|
décision 2001/868/CE du Conseil
|
—
|
decisione 2001/868/CE del Consiglio
|
—
|
Padomes Lēmumu 2001/868/EK
|
—
|
Tarybos sprendime 2001/868/EB
|
—
|
2001/868/EK tanácsi határozat
|
—
|
mid-Deċiżjoni tal-Kunsill nru. 2001/868/EC
|
—
|
Besluit 2001/868/EG van de Raad
|
—
|
decyzja Rady 2001/868/WE
|
—
|
Decisão 2001/868/CE do Conselho
|
—
|
Rozhodnutím Rady 2001/868/ES
|
—
|
Sklepom Sveta 2001/868/ES
|
—
|
Neuvoston päätös 2001/868/EY
|
—
|
Rådets Beslut 2001/868/EG,
|
|
—
|
w rubryce 8 zapis dotyczący kraju pochodzenia produktu.
|
Pozwolenie na przywóz wprowadza obowiązek przywozu z kraju wymienionego w pozwoleniu na warunkach określonych w decyzji 2001/868/WE«.”.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 16 listopada 2004 r.
W imieniu Komisji
Franz FISCHLER
Członek Komisji
(1) Dz.U. L 15 z 22.1.2004, str. 3.
(2) Dz.U. L 144 z 28.6.1995, str. 14. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 96/2004.