EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004R0741
Commission Regulation (EC) No 741/2004 of 21 April 2004 establishing the quantities to be allocated to importers from the Community quantitative quotas on certain products originating in the People's Republic of China redistributed by Regulation (EC) No 308/2004
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 741/2004 z dnia 21 kwietnia 2004 r. ustanawiające ilości przewidziane do przydzielenia importerom ze wspólnotowych kontyngentów ilościowych na niektóre produkty pochodzące z Chińskiej Republiki Ludowej, ponownie rozdzielone na podstawie rozporządzenia (WE) nr 308/2003
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 741/2004 z dnia 21 kwietnia 2004 r. ustanawiające ilości przewidziane do przydzielenia importerom ze wspólnotowych kontyngentów ilościowych na niektóre produkty pochodzące z Chińskiej Republiki Ludowej, ponownie rozdzielone na podstawie rozporządzenia (WE) nr 308/2003
Dz.U. L 116 z 22.4.2004, p. 15–18
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych)
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)
In force
Dziennik Urzędowy L 116 , 22/04/2004 P. 0015 - 0018
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 741/2004 z dnia 21 kwietnia 2004 r. ustanawiające ilości przewidziane do przydzielenia importerom ze wspólnotowych kontyngentów ilościowych na niektóre produkty pochodzące z Chińskiej Republiki Ludowej, ponownie rozdzielone na podstawie rozporządzenia (WE) nr 308/2003 KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH, uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 427/2003 [1] z dnia 3 marca 2003 r. w sprawie mechanizmu tymczasowych środków ochronnych przy przywozie określonych towarów pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej i zmieniające rozporządzenie (WE) nr 519/94 w sprawie wspólnych reguł przywozu z niektórych państw trzecich, uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 520/94 [2] z dnia 7 marca 1994 r. ustanawiające wspólnotową procedurę zarządzania kontyngentami ilościowymi, w szczególności jego art. 9 i 13, uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE) nr 308/2004 [3] z dnia 20 lutego 2004 r. rozdzielające ponownie niewykorzystane części kontyngentów ilościowych z 2003 r. dla niektórych towarów pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej, w szczególności jego art. 6, a także mając na uwadze, co następuje: (1) Rozporządzenie (WE) nr 308/2004 ustanowiło część każdego odnośnego kontyngentu, zarezerwowaną dla importerów tradycyjnych i importerów nietradycyjnych, oraz określiło warunki i metody uczestnictwa w rozdziale dostępnych ilości. Importerzy złożyli swoje wnioski o pozwolenie na przywóz właściwym władzom krajowym w okresie od dnia 21 lutego do dnia 10 marca 2004 r., godzina 15 czasu brukselskiego, zgodnie z art. 3 rozporządzenia (WE) nr 308/2004. (2) Zgodnie z art. 5 rozporządzenia (WE) nr 308/2004, Komisja otrzymała od Państw Członkowskich szczegółowe dane za lata referencyjne 1998 i 1999, dotyczące liczby i łącznej ilości określonej we wnioskach o pozwolenie na przywóz złożonych przez importerów tradycyjnych oraz łącznej wielkości przywozu dokonanego na podstawie tych wniosków. (3) Na podstawie tych informacji, Komisja jest teraz w stanie ustanowić jednolite kryteria ilościowe, zgodnie z którymi właściwe władze krajowe mogą uwzględniać wnioski o pozwolenie na przywóz, złożone przez importerów w Państwach Członkowskich w odniesieniu do kontyngentów ilościowych rozdzielonych ponownie rozporządzeniem (WE) nr 308/2004. (4) Kontrola danych liczbowych dostarczonych przez Państwa Członkowskie wskazuje, że łączna ilość we wnioskach złożonych przez importerów tradycyjnych w odniesieniu do produktów wymienionych w załączniku I do niniejszego rozporządzenia przekracza część kontyngentu przeznaczoną dla takich importerów. A zatem takie wnioski należy uwzględnić stosując jednolitą stawkę obniżki, określoną w załączniku I, do wyrażonego ilościowo przywozu dokonanego przez każdego importera w okresie referencyjnym. (5) Kontrola danych liczbowych dostarczonych przez Państwa Członkowskie wskazuje, że łączna ilość we wnioskach złożonych przez importerów nietradycyjnych w odniesieniu do produktów wymienionych w załączniku II do niniejszego rozporządzenia przekracza lub jest mniejsza niż część kontyngentu przeznaczoną dla takich importerów. A zatem takie wnioski należy uwzględnić stosując jednolitą stawkę obniżki, określoną w załączniku II, do ilości, o jakie ubiega się każdy taki importer, w granicach określonych rozporządzeniem (WE) nr 308/2004. (6) Ilości niewykorzystane przez importerów nietradycyjnych zostały przeniesione na importerów tradycyjnych, PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE: Artykuł 1 W odpowiedzi na wnioski o pozwolenie na przywóz produktów pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej, wymienionych w załączniku I, należycie złożone przez importerów tradycyjnych, właściwe władze krajowe przyznają każdemu importerowi ilość równą wielkości jego przywozu w 1998 lub 1999 r., skorygowaną z zastosowaniem stawki obniżki określonej w tym załączniku dla każdego kontyngentu. W przypadku, w którym zastosowanie tego kryterium ilościowego powodowałoby przyznanie ilości większej niż ilość określona we wniosku, przyznaną ilość ogranicza się do tej określonej we wniosku. Artykuł 2 W odpowiedzi na wnioski o pozwolenie na przywóz produktów pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej, wymienionych w załączniku II, należycie złożone przez importerów nietradycyjnych, właściwe władze krajowe przyznają każdemu importerowi ilość równą ilości określonej we wniosku, w granicach określonych rozporządzeniem (WE) nr 308/2004, skorygowaną z zastosowaniem stopy obniżki określonej w tym załączniku dla każdego kontyngentu. Artykuł 3 Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich. Sporządzono w Brukseli, dnia 21 kwietnia 2004 r. W imieniu Komisji Pascal Lamy Członek Komisji [1] Dz.U. L 65 z 8.3.2003, str. 1. Rozporządzenie zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1985/2003 (Dz.U. L 295 z 13.11.2003, str. 43). [2] Dz.U. L 66 z 10.3.1994, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 806/2003 (Dz.U. L 122 z 16.5.2003, str. 1). [3] Dz.U L 52 z 21.2.2004, str. 37. -------------------------------------------------- ZAŁĄCZNIK I Stopa obniżki mająca zastosowanie w przywozie w 1998 i 1999 r. (importerzy tradycyjni) Wyszczególnienie | Kod HS/CN | Stopa obniżki (w %) | Obuwie objęte kodami HS/CN | ex640299 | –79,91 | 640351640359 | –4,83 | ex640391ex640399 | –88,09 | ex640411 | –81,29 | 64041910 | –52,71 | Zastawy stołowe i kuchenne, z porcelany lub chińskie, objęte kodami HS/CN | 691110 | –81,32 | Zastawy stołowe, naczynia kuchenne oraz inne wyroby gospodarstwa domowego i toaletowe, ceramiczne, inne niż z porcelany, również chińskiej, objęte kodami HS/CN | 691200 | –60,59 | [1] Wyłączając obuwie wymagające zastosowania specjalnej technologii: buty, których cena CIF za parę wynosi nie mniej niż 9 EUR, wykorzystywane do uprawiania sporu, z jedno- lub wielowarstwową formowaną podeszwą, niewtryskiwaną, wykonaną z materiałów syntetycznych zaprojektowanych do absorbowania uderzeń pionowych lub bocznych oraz o cechach technicznych takich jak hermetyczne poduszki zawierające gaz lub płyn, części mechaniczne, które absorbują lub neutralizują uderzenie lub materiały takie jak polimery o małej gęstości. [2] obuwie wymagające zastosowania specjalnej technologii: buty, których cena CIF za parę wynosi nie mniej niż 9 EUR, wykorzystywane do uprawiania sporu, z jedno- lub wielowarstwową formowaną podeszwą, niewtryskiwaną, wykonaną z materiałów syntetycznych zaprojektowanych do absorbowania uderzeń pionowych lub bocznych oraz o cechach technicznych takich jak hermetyczne poduszki zawierające gaz lub płyn, części mechaniczne, które absorbują lub neutralizują uderzenie lub materiały takie jak polimery o małej gęstości. -------------------------------------------------- ZAŁĄCZNIK II Stopa obniżki mająca zastosowanie do ilości określonej we wniosku w granicach maksymalnych ilości, określonych rozporządzeniem (WE) nr 308/2004 (importerzy nietradycyjni) Wyszczególnienie | Kod HS/CN | Stopa obniżki (w %) | Obuwie objęte kodami HS/CN | ex640299 | –65,75 | 640351640359 | 0 | ex640391ex640399 | –95,28 | ex640411 | –79,15 | 64041910 | 0 | Zastawy stołowe i kuchenne, z porcelany lub chińskie, objęte kodami HS/CN | 691110 | –64,79 | Zastawy stołowe, naczynia kuchenne oraz inne wyroby gospodarstwa domowego i toaletowe, ceramiczne, inne niż z porcelany, również chińskiej, objęte kodami HS/CN | 691200 | –48,84 | [1] Wyłączając obuwie wymagające zastosowania specjalnej technologii: buty, których cena CIF za parę wynosi nie mniej niż 9 EUR, wykorzystywane do uprawiania sportu, z jedno- lub wielowarstwową formowaną podeszwą, niewtryskiwaną, wykonaną z materiałów syntetycznych zaprojektowanych do absorbowania uderzeń pionowych lub bocznych oraz o cechach technicznych takich jak hermetyczne poduszki zawierające gaz lub płyn, części mechaniczne, które absorbują lub neutralizują uderzenie lub materiały takie jak polimery o małej gęstości. [2] obuwie wymagające zastosowania specjalnej technologii: buty, których cena CIF za parę wynosi nie mniej niż 9 EUR, wykorzystywanych do uprawiania sporu, z jedno- lub wielowarstwową formowaną podeszwą, niewtryskiwaną, wykonaną z materiałów syntetycznych zaprojektowanych do absorbowania uderzeń pionowych lub bocznych oraz o cechach technicznych takich jak hermetyczne poduszki zawierające gaz lub płyn, części mechaniczne, które absorbują lub neutralizują uderzenie, czy materiały takie jak polimery o małej gęstości. --------------------------------------------------