This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004D0598
2004/598/EC: Commission Decision of 13 August 2004 on a financial contribution from the Community towards the eradication of classical swine fever in Luxembourg in 2003 (notified under document number C(2004) 3084)
2004/598/WE: Decyzja Komisji z dnia 13 sierpnia 2004 r. w sprawie wkładu finansowego Wspólnoty w wytępienie klasycznego pomoru świń w Luksemburgu w 2003 r. (notyfikowana jako dokument nr K(2004) 3084)
2004/598/WE: Decyzja Komisji z dnia 13 sierpnia 2004 r. w sprawie wkładu finansowego Wspólnoty w wytępienie klasycznego pomoru świń w Luksemburgu w 2003 r. (notyfikowana jako dokument nr K(2004) 3084)
Dz.U. L 267 z 14.8.2004, p. 54–59
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
In force
14.8.2004 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 267/54 |
DECYZJA KOMISJI
z dnia 13 sierpnia 2004 r.
w sprawie wkładu finansowego Wspólnoty w wytępienie klasycznego pomoru świń w Luksemburgu w 2003 r.
(notyfikowana jako dokument nr K(2004) 3084)
(Jedynie tekst w języku francuskim jest autentyczny)
(2004/598/WE)
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat o utworzeniu Wspólnoty Europejskiej,
uwzględniając decyzję Rady nr 90/424/EWG z dnia 26 czerwca 1990 r. w sprawie wydatków w obszarze weterynarii (1), w szczególności jej art. 3 ust. 3 i art. 5 ust. 3,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Wybuch klasycznego pomoru świń miał miejsce w Luksemburgu w 2003 r. Pojawienie się tej choroby stanowi poważne ryzyko dla populacji zwierząt hodowlanych we Wspólnocie. |
(2) |
Aby pomóc w możliwie jak najszybszym wytępieniu choroby, Wspólnota może partycypować finansowo w odpowiednich kosztach poniesionych przez Państwo Członkowskie zgodnie z postanowieniem decyzji nr 90/424/EWG. |
(3) |
Na mocy art. 3 ust. 2 rozporządzenia Rady (WE) nr 1258/1999 z dnia 17 maja 1999 r. w sprawie finansowania wspólnej polityki rolnej (2), działania weterynaryjne i działania mające na celu ochronę roślin podjęte zgodnie z zasadami Wspólnoty są finansowane w ramach sekcji „Gwarancja” Europejskiego Funduszu Orientacji i Gwarancji Rolnych. Kontrola tych działań podlega postanowieniom art. 8 i 9 wymienionego rozporządzenia. |
(4) |
Warunkiem płatności wkładu finansowego Wspólnoty musi być faktyczne wdrożenie zaplanowanych działań oraz dostarczenie przez władze wszystkich niezbędnych informacji w podanych terminach. |
(5) |
W dniu 12 marca 2004 r. Luksemburg przedłożył oficjalny wniosek o zwrot wszystkich wydatków poniesionych na swoim terytorium. Zgodnie z tym wnioskiem dokonano uboju 1 351 zwierząt. |
(6) |
Należy zdefiniować następujące terminy: „szybkie i odpowiednie odszkodowanie dla hodowców zwierząt” użyty w art. 3 decyzji 90/424/EWG, „racjonalne płatności” i „uzasadnione płatności”, a także kategorie kwalifikujących się wydatków w obszarze „innych kosztów” związanych z obowiązkowym ubojem. |
(7) |
Środki prawne przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Pokarmowego i Zdrowia Zwierząt, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Przyznanie dopłat finansowych Wspólnoty na rzecz Luksemburga
W celu wytępienia klasycznego pomoru świń w 2003 r. Luksemburg może korzystać z wkładu finansowego Wspólnoty w zakresie 50 % wydatków poniesionych z tytułu:
a) |
szybkiego i odpowiedniego odszkodowania dla hodowców zmuszonych do uboju swoich zwierząt w ramach działań podjętych w celu opanowania wybuchu klasycznego pomoru świń w 2003 r. na mocy postanowień pierwszego i siódmego punktu art. 3 ust. 2 decyzji 90/424/WE oraz zgodnie z niniejszą decyzją; |
b) |
wydatków operacyjnych związanych z ubojem zwierząt, zniszczeniem tusz i wyrobów, czyszczeniem i dezynfekcją lokali oraz czyszczeniem i dezynfekcją lub, w razie potrzeby, zniszczeniem zanieczyszczonego sprzętu na mocy postanowień pierwszego, drugiego i trzeciego punktu art. 3 ust. 2 decyzji 90/424/EWG oraz zgodnie z niniejszą decyzją. |
Artykuł 2
Definicje
W niniejszej decyzji stosuje się następujące definicje:
a) |
„szybkie i odpowiednie odszkodowanie” oznacza wypłatę w ciągu 90 dni od uboju zwierząt z tytułu odszkodowania odpowiadającego wartości rynkowej określonej w art. 3 ust. 1; |
b) |
„racjonalne płatności” oznaczają płatności na zakup materiałów lub usług według proporcjonalnych cen porównanych z cenami rynkowymi sprzed wybuchu klasycznego pomoru świń; |
c) |
„uzasadnione płatności” oznaczają płatności na zakup materiałów lub usług, w wypadku których wykazano charakter i bezpośrednie powiązanie z obowiązkowym ubojem zwierząt wymienionym w art. 1 lit. a). |
Artykuł 3
Zakwalifikowane wydatki pokrywane przez wkład finansowy Wspólnoty
1. Maksymalna kwota odszkodowania na jedno zwierzę dla właścicieli zwierząt będzie się opierać na wartości rynkowej, jaką miały te zwierzęta przed ich zanieczyszczeniem i ubojem.
2. Jeżeli wypłata odszkodowań przez Luksemburg na mocy art. 1 lit. a) nastąpi po terminie 90 dni, ustalonym w art. 2 lit. a), to zakwalifikowane kwoty zostaną w następujący sposób pomniejszone o wydatki poniesione po tym terminie:
— |
25 % z tytułu płatności zrealizowanych od 91 do 105 dnia po uboju zwierząt; |
— |
50 % z tytułu płatności zrealizowanych od 106 do 120 dnia po uboju zwierząt; |
— |
75 % z tytułu płatności zrealizowanych od 121 do 135 dnia po uboju zwierząt; |
— |
100 % z tytułu płatności zrealizowanych po 136 dniach od uboju zwierząt; |
Jednakże Komisja będzie wnioskować o inną skalę czasową i/lub niższe pomniejszenia lub ich całkowity brak w razie wyjątkowych warunków zarządzania pewnymi działaniami, lub w razie przedłożenia przez Luksemburg innych, dobrze uzasadnionych powodów.
3. Kosztami wymienionymi w art. 1 lit. b) kwalifikującymi się do dopłat finansowych będą wyłącznie koszty wymienione w załączniku III.
4. Obliczenie dopłaty finansowej ze strony Wspólnoty nie obejmie:
a) |
podatku VAT; |
b) |
wynagrodzeń pracowników służby cywilnej; |
c) |
wykorzystania materiałów publicznych innych niż artykuły konsumpcyjne. |
Artykuł 4
Warunki płatności i dokumentacja pomocnicza
1. Wkład finansowy ze strony Wspólnoty zostanie ustalony zgodnie z procedurą przedstawioną w art. 41 decyzji Rady 90/424/EWG w oparciu o:
a) |
roszczenie złożone zgodnie z załącznikami I i II w terminach przewidzianych w ust. 2; |
b) |
szczegółowe dokumenty potwierdzające kwoty zawarte w roszczeniu wymienionym w lit. a); |
c) |
wyniki kontroli na miejscu, jeżeli zostały one przeprowadzone przez Komisję, zgodnie z art. 5. |
Dokumenty wymienione w lit. b) oraz odpowiednie informacje handlowe zostaną udostępnione dla potrzeb kontroli przeprowadzanych na miejscu przez Komisję.
2. Roszczenie wymienione w ust. 1 lit a) zostanie dostarczone w formie skomputeryzowanej, zgodnie z załącznikiem I i załącznikiem II, w ciągu 60 dni kalendarzowych od zawiadomienia o niniejszej decyzji.
W razie niezastosowania się do tych terminów wkład finansowy Wspólnoty zostanie obniżony o 25 % za każdy miesiąc opóźnienia.
Artykuł 5
Kontrole przeprowadzane na miejscu przez Komisję
Komisja może przeprowadzać kontrole na miejscu przy współpracy kompetentnych organów krajowych w zakresie wdrażania środków służących do wytępienia klasycznego pomoru świń i poniesionych przy tym kosztów.
Artykuł 6
Odbiorcy
Niniejsza decyzja skierowana jest do Wielkiego Księstwa Luksemburga.
Sporządzono w Brukseli, dnia 13 sierpnia 2004 r.
W imieniu Komisji
David BYRNE
Członek Komisji
(1) Dz.U. L 224 z 18.8.1990, str. 19. Decyzja zmieniona dyrektywą 2003/99/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 325 z 12.12.2003, str. 31).
(2) Dz.U. L 160 z 26.6.1999, str. 103.
ZAŁĄCZNIK I
Wniosek o dopłatę do odszkodowania z tytułu kosztu obowiązkowo ubitych zwierząt
Wybuch nr |
Kontakt z wybuchem nr |
Nr ident. gospodarstwa |
Hodowca |
Lokalizacja gospodarstwa |
Data uboju |
Metoda zniszczenia |
Waga w dniu zniszczenia |
Liczba zwierząt wg kategorii |
Zapłacona kwota wg kategorii |
Inne koszty wypłacone hodowcy (bez VAT) |
Odszkodowanie ogółem (bez VAT) |
Data płatności |
|||||||||
Nazwisko |
Imię |
Zakład realizujący |
Rzeźnia |
Inne (podać szczegóły) |
maciory |
knury |
prosięta |
tuczniki |
maciory |
knury |
prosięta |
tuczniki |
ZAŁĄCZNIK II
Roszczenie wymienione w art. 4
„Inne koszty” (jeśli dotyczy) poniesione na gospodarstwo nr … lub lista (z wyjątkiem odszkodowania z tytułu wartości zwierząt) |
|
Element |
Kwota bez VAT |
Ubój |
|
Zniszczenie tusz (transport i utylizacja) |
|
Czyszczenie i dezynfekcja (wynagrodzenie i produkty) |
|
Pasze (odszkodowanie i zniszczenie) |
|
Sprzęt (odszkodowanie i zniszczenie) |
|
OGÓŁEM |
|
ZAŁĄCZNIK III
Zakwalifikowane koszty wymienione w art. 3 ust. 3
1) |
Koszty z tytułu obowiązkowego uboju zwierząt:
|
2) |
Koszty zniszczenia tusz:
|
3) |
Koszty czyszczenia i dezynfekcji gospodarstwa:
|
4) |
Koszty zniszczenia zanieczyszczonych pasz:
|
5) |
Koszty związane z odszkodowaniem z tytułu zniszczenia zanieczyszczonego sprzętu według jego wartości rynkowej. Koszty odszkodowania z tytułu rekonstrukcji lub odnowienia budynków gospodarczych oraz koszty infrastruktury nie podlegają zwrotowi. |