EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32002D0679

Decyzja Komisji z dnia 22 sierpnia 2002 r. zmieniająca decyzję 2002/80/WE nakładającą specjalne warunki przywozu fig, orzechów laskowych i pistacji oraz niektórych produktów pochodnych pochodzących lub wysłanych z Turcji (notyfikowana jako dokument nr C(2002) 3109)Tekst mający znaczenie dla EOG.

Dz.U. L 229 z 27.8.2002, p. 37–40 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych) (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/09/2006; Uchylona w sposób domniemany przez 32006D0504

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2002/679/oj

32002D0679



Dziennik Urzędowy L 229 , 27/08/2002 P. 0037 - 0040


Decyzja Komisji

z dnia 22 sierpnia 2002 r.

zmieniająca decyzję 2002/80/WE nakładającą specjalne warunki przywozu fig, orzechów laskowych i pistacji oraz niektórych produktów pochodnych pochodzących lub wysłanych z Turcji

(notyfikowana jako dokument nr C(2002) 3109)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2002/679/WE)

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając dyrektywę Rady 93/43/EWG z dnia 14 czerwca 1993 r. w sprawie higieny środków spożywczych [1], w szczególności jej art. 10 ust. 1,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) art. 2 decyzji Komisji 2002/80/WE [2], zmienionej decyzją 2002/233/WE [3] przewiduje dokonanie przeglądu tej decyzji przed dniem 1 lipca 2002 r. w celu ocenienia, czy określone w niej specjalne warunki zapewniają wystarczający poziom ochrony zdrowia publicznego we Wspólnocie oraz czy dalej istnieje potrzeba zachowania specjalnych warunków.

(2) Wyniki wyrywkowego pobierania próbek i analizy przesyłek suszonych fig, orzechów laskowych i pistacji pochodzących lub wysłanych z Turcji pokazują, że nadal istnieje potrzeba zachowania specjalnych warunków określonych w decyzji 2002/80/WE w celu zapewnienia wystarczającego poziomu ochrony zdrowia publicznego we Wspólnocie.

(3) O ile wiadomo, świeże figi nie są zanieczyszczone aflatoksynami, w związku z czym jest właściwe wykluczenie świeżych fig z zakresu decyzji 2002/80/WE. Stwierdzano natomiast zanieczyszczenie aflatoksynami past z fig i orzechów laskowych, w związku z czym jest właściwe włączenie tych past do zakresu wymienionej decyzji.

(4) W celu zapewnienia, aby wyrywkowe pobieranie próbek i przeprowadzanie analiz przesyłek suszonych fig, orzechów laskowych i pistacji pochodzących lub wysłanych z Turcji były dokonywane w sposób ujednolicony w całej Wspólnocie, właściwe jest ustalenie przybliżonej częstotliwości wyrywkowego pobierania próbek i przeprowadzania analiz, jak również określenie metody pobierania próbek stosowanej w odniesieniu do orzechów laskowych, włącznie z opakowaniami próżniowymi.

(5) Konieczna jest aktualizacja wykazu miejsc wprowadzenia dla Belgii, Niemiec, Francji, Irlandii, Austrii i Szwecji, przez które produkty będące przedmiotem decyzji 2002/80/WE mogą być przywożone.

(6) Dlatego decyzja 2002/80/WE powinna zostać odpowiednio zmieniona.

(7) Zasięgnięto opinii Stałego Komitetu ds. Łańcucha Pokarmowego i Zdrowia Zwierząt,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W decyzji 2002/80/WE wprowadza się następujące zmiany:

1. W art. 1 wprowadza się następujące zmiany:

a) ust. 1 otrzymuje brzmienie:

"1. Państwa Członkowskie nie mogą przywozić produktów z żadnej z poniższych kategorii, pochodzących lub wysyłanych z Turcji, przeznaczonych do spożycia przez ludzi lub stosowania jako składnik środków spożywczych, chyba że przesyłce towarzyszą wyniki urzędowego pobierania próbek i analizy, oraz wypełnione świadectwo zdrowia zamieszczone w załączniku I, wypełnione, podpisane i zweryfikowane przez przedstawiciela Dyrekcji Generalnej ds. Ochrony i Kontroli Ministerstwa Rolnictwa i Spraw Rolnych Republiki Turcji:

- suszone figi objęte kodem CN 08042090,

- orzechy laskowe (Corylus sp) w łupinie lub bez łupiny, objęte kodem CN 08022100 lub 08022200,

- pistacje objęte kodem CN 08025000,

- mieszanki orzechów lub owoców suszonych objęte kodem CN 081350, zawierające figi, orzechy laskowe lub pistacje,

- pasta z fig i pasta z orzechów ziemnych objęte kodem CN 20079998,

- orzechy laskowe, figi i pistacje, przetworzone lub zakonserwowane, włączając mieszanki, objęte kodem CN 200819."

b) Dodaje się ust. 6 w brzmieniu:

"6. Wyrywkowe pobieranie próbek i analizy określone w ust. 5 przeprowadzane są na około 10 % przesyłek produktów z każdej kategorii produktów określonych w ust. 1.

Wszelkie przesyłki, które mają zostać poddane pobieraniu próbek i analizie, zostają zatrzymane przed ich wprowadzeniem do obrotu z miejsca wprowadzenia do Wspólnoty przez maksymalnie 10 dni roboczych. W takim przypadku właściwe organy w Państwach Członkowskich wydają urzędowy dokument towarzyszący potwierdzający, że przesyłka została poddana urzędowemu pobraniu próbek i analizie, oraz podający wynik analizy.

W przypadku orzechów laskowych pobieranie próbek wykonuje się zgodnie z procedurą pobierania próbek określoną w ppkt 5.2 załącznika I do dyrektywy Komisji 98/53/WE [4]. W przypadku orzechów laskowych sprzedawanych w opakowaniach próżniowych w partiach równych lub większych niż 15 ton, należy pobrać co najmniej 25 próbek cząstkowych, składających się na łączną próbkę o masie 30 kg, a sprzedawanych w partiach mniejszych niż 15 ton, należy pobrać 25 % ilości próbek cząstkowych, która ma zostać pobrana zgodnie z dyrektywą 98/53."

2. Art. 2 otrzymuje brzmienie:

"Artykuł 2

Niniejsza decyzja będzie na bieżąco poddawana przeglądowi w świetle informacji i gwarancji przedstawianych przez chińskie właściwe organy oraz na podstawie wyników prób przeprowadzanych przez Państwa Członkowskie.

Najpóźniej do dnia 31 grudnia 2002 r. zostanie dokonany przegląd niniejszej decyzji, w celu ocenienia czy specjalne warunki określone w art. 1 zapewniają wystarczający poziom ochrony zdrowia publicznego we Wspólnocie. Zostanie także dokonana ocena, czy konieczne jest dalsze zachowania specjalnych warunków."

3. Załącznik II zastępuje się tekstem zamieszczonym w Załączniku do niniejszej decyzji.

Artykuł 2

Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 22 sierpnia 2002 r.

W imieniu Komisji

David Byrne

Członek Komisji

[1] Dz.U. L 175 z 19.7.1993, str. 1.

[2] Dz.U. L 34 z 5.2.2002, str. 26.

[3] Dz.U. L 78 z 21.3.2002, str. 14.

[4] Dz.U. L 201 z 17.7.1998, str. 93.

--------------------------------------------------

ZAŁĄCZNIK

"

ZAŁĄCZNIK II

Wykaz miejsc wprowadzenia, przez które figi, orzechy laskowe i pistacje oraz produkty pochodne pochodzące lub wysyłane z Turcji mogą być przywożone do Wspólnoty

Państwo Członkowskie | Miejsce wprowadzenia |

Belgique-België | Antwerpen, Zeebrugge, Brussel/Bruxelles, Aalst |

Danmark | Wszystkie duńskie porty morskie i lotnicze oraz stacje graniczne |

Deutschland | HZA Lörrach — ZA Weil-am-Rhein-Autobahn, HZA Stuttgart — ZA Flughafen, HZA München — ZA München-Flughafen, HZA Hof — Schirnding-Landstraße, HZA Weiden — ZA Furth-im-Wald-Schafberg, HZA Weiden — ZA Waidhaus-Autobahn, Bezirksamt Rei-nickendorf von Berlin, Abteilung Finanzen, Wirtschaft und Kultur, Veterinär- und Lebens-mittelaufsichtsamt, Grenzkontrollstelle, HZA Frankfurt (Oder) — ZA Autobahn, HZA Cottbus — ZA Forst-Autobahn, HZA Bremen — ZA Neustädter Hafen, HZA Bremen — ZA Bremerhaven, HZA Hamburg-Hafen — ZA Waltershof, HZA Hamburg-Stadt, HZA Itzehoe — ZA Hamburg-Flughafen, HZA Frankfurt-am-Main-Flughafen, HZA Braunschweig — Abfertigungsstelle, HZA Hannover — Abfertigungsstelle, HZA Lüneburg — ZA Stade, HZA Dresden — ZA Dresden-Friedrichstadt, HZA Pirna — ZA Altenberg, HZA Löbau — Zollamt Ludwigsdorf-Autobahn, HZA Itzehoe — ZA Pinneberg, HZA Koblenz — ZA Hahn-Flughafen, HZA Oldenburg — ZA Wilhelmshaven, HZA Bielefeld — ZA Eckendorfer Straße Bielefeld, HZA Erfurt — ZA Eisenach, HZA Potsdam — ZA Ludwigsfelde, HZA Potsdam — ZA Berlin-Flughafen-Schönefeld, HZA Augsburg — ZA Memmingen, HZA Ulm — ZA Ulm (Donautal), HZA Karlsruhe - ZA Karlsruhe, HZA Berlin — ZA Dreilinden, HZA Gießen — ZA Gießen, HZA Gießen — ZA Marburg, HZA Singen — ZA Bahnhof, HZA Lörrach — ZA Weil-am-Rhein-Schusterinsel |

Ελλάς | Athina, Pircas, Elefsis, Aerodromio ton Athinon, Thessaloniki, Volos, Patra, Iraklion tis Kritis, Aerodromio tis Kritis, Euzoni, Idomeni, Ormenio, Kipi, Kakavia, Niki, Promahonas, Pithio, Igoumenitsa, Kristalopigi |

España | Algeciras (Puerto), Alicante (Aeropuerto, Puerto), Almería (Aeropuerto, Puerto), Asturia (Aeropuerto), Barcelona (Aeropuerto, Puerto, Ferrocarril), Bilbao (Aeropuerto, Puerto), Cádiz (Puerto), Cartagena (Puerto), Castellón (Puerto), Ceuta (Puerto), Gijón (Puerto), Huelva (Puerto), Irún (Carretera), A Coruña (Puerto), La Junquera (Carretera), Las Palmas de Gran Canaria (Aeropuerto, Puerto), Madrid (Aeropuerto, Ferrocarril), Málaga (Aeropuerto, Puerto), Marín (Puerto), Melillia (Puerto), Murcia (Ferrocarril), Palma de Mallorca (Aeropuerto, Puerto), Pasajes (Puerto), San Sebastián (Aeropuerto), Santa Cruz de Tenerife (Puerto), Santander (Aeropuerto, Puerto), Santiago de Compostela (Aeropuerto), Sevilla (Aeropuerto, Puerto), Tarragona (Puerto), Tenerife Norte (Aeropuerto), Tenerife Sur (Aeropuerto), Valencia (Aeropuerto, Puerto), Vigo (Aeropuerto, Puerto), Villagarcía (Puerto), Vitoria (Aeropuerto), Zaragoza (Aeropuerto) |

France | Marseille (Bouches-du-Rhône), Le Havre (Seine-Maritime), Rungis MIN (Val-de-Marne), Lyon Chassieu CRD (Rhône), Strasbourg CRD (Bas-Rhin), Lille CRD (Nord), Saint-Nazaire Montoir CRD (Loire-Atlantique), Agen (Lot-et-Garonne), Port de la Pointe des Galets à la Réunion |

Ireland | Dublin — port morski i lotniczy Cork — port morski i lotniczy, Shannon — port lotniczy |

Italia | Ufficio Sanità Marittima ed Aerea di Ancona Ufficio Sanità Marittima ed Aerea di Bari Ufficio Sanità Marittima ed Aerea di Genova Ufficio Sanità Marittima di Livorno Ufficio Sanità Marittima ed Aerea di Napoli Ufficio Sanità Marittima di Ravenna Ufficio Sanità Marittima di Salerno Ufficio Sanità Marittima ed Aerea di Trieste Dogana di Fernetti-Interporto Monrupino (Trieste) Ufficio di Sanità Marittima di La Spezia Ufficio di Sanità Marittima e Aerea di Venezia Ufficio di Sanità Marittima e Aerea di Reggio Calabria |

Luxembourg | Centre douanier, Croix de Gasperich, Luxembourg |

Nederland | Wszystkie porty morskie i lotnicze oraz wszystkie stacje graniczne |

Österreich | HZA Feldkirch, HZA Graz, Nickelsdorf, Spielfeld, HZA Wien, ZA Wels, ZA Kledering, ZA Flughafen Wien, HZA Salzburg, ZA Klingenbach/Zweigstelle Sopron, ZA Karawanken-tunnel, ZA Willach |

Portugal | Lisboa, Leixões |

Suomi - Finland | Wszystkie fińskie urzędy celne |

Sverige | Göteborg, Ystad, Stockholm, Helsingborg, Karlskrona, Karlsham, Landvetter, Arlanda |

United Kingdom | Belfast, Channel Tunnel Terminal, Dover, Felixstowe, Gatwick Airport, Goole Grange-mouth, Harwich, Heathrow Airport, Heysham, Hull, Immingham, Ipswich, King' s Lynn, Leith, Liverpool, London (including Tilbury, Thamesport and Sheerness), Manchester Airport, Manchester Container Port, Manchester (including Ellesmere Port), Medway, Middlesborough, Newhaven, Poole, Shoreham, Southampton, Stansted Airport |

"

--------------------------------------------------

Top