Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31999R0502

    Rozporządzenie komisji (WE) NR 502/1999 z dnia 12 lutego 1999 r. zmieniające rozporządzenie (EWG) nr 2454/93 ustanawiające przepisy w celu wykonania rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92 ustanawiającego Wspólnotowy Kodeks Celny

    Dz.U. L 65 z 12.3.1999, p. 1–49 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych) (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2016; Uchylona w sposób domniemany przez 32016R0481

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1999/502/oj

    31999R0502



    Dziennik Urzędowy L 065 , 12/03/1999 P. 0001 - 0049


    Rozporządzenie Komisji (WE) NR 502/1999

    z dnia 12 lutego 1999 r.

    zmieniające rozporządzenie (EWG) nr 2454/93 ustanawiające przepisy w celu wykonania rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92 ustanawiającego Wspólnotowy Kodeks Celny

    KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

    uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

    uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 2913/92 z dnia 12 października 1992 r. ustanawiające Wspólnotowy Kodeks Celny [1], ostatnio zmienione rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 82/97 [2], w szczególności jego art. 249,

    a także mając na uwadze, co następuje:

    (1) Rozporządzenie Komisji (EWG) nr 2454/93 [3], ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 46/1999 [4], ustanawia przepisy w celu wykonania rozporządzenia (EWG) nr 2913/92.

    (2) Trudności, jakie pojawiły się w ostatnich latach w ramach procedur tranzytowych spowodowały i w dalszym ciągu powodują znaczące straty dla budżetu Państw Członkowskich i środków własnych Wspólnoty oraz stanowią stałe zagrożenie dla handlu europejskiego i podmiotów gospodarczych.

    (3) Unowocześnienie procedur tranzytowych zostało uznane za konieczne, a ich komputeryzacja stanowi znaczący element tego unowocześnienia.

    (4) Rada Rynku Wewnętrznego przyjęła, na swym posiedzeniu w dniu 23 listopada 1995 r. [5], rezolucję Rady dotyczącą komputeryzacji tranzytu celnego; potrzeba komputeryzacji została potwierdzona w decyzji nr 210/97/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 19 grudnia 1996 r. przyjmującej program działań dla ceł we Wspólnocie (Cła 2000) [6].

    (5) Wprowadzenie komputeryzacji zalecone zostało również przez tymczasową Komisję śledczą Parlamentu Europejskiego ds. Procedury Tranzytu Wspólnotowego [7], jak również przez Komisję w jej planie działań dotyczącym tranzytu w Europie [8].

    (6) Wprowadzenie nowych skomputeryzowanych procedur opartych na wykorzystaniu nowoczesnych technologii informacyjnych i elektronicznej wymiany danych (EDI) wymaga dostosowania przepisów prawa w celu spełnienia wymagań technicznych w zakresie procedury, bezpieczeństwa i potrzeb pewności prawa.

    (7) Wprowadzenie środków bezpieczeństwa technicznego, proceduralnego i fizycznego ma kluczowe znaczenie dla osiągnięcia oraz utrzymania pewności i niezawodności komputerowego systemu tranzytowego.

    (8) W dniu 24 października 1995 r. Parlament Europejski i Rada przyjęły dyrektywę 95/46/WE [9] w sprawie ochrony osób fizycznych w zakresie przetwarzania danych osobowych i swobodnego przepływu tych danych.

    (9) Wprowadzenie nowego skomputeryzowanego systemu tranzytowego na różnych etapach funkcjonalnych wymaga ustanowienia podstaw prawnych zgodnych z jego rozwojem.

    (10) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Kodeksu Celnego,

    PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

    Artykuł 1

    W rozporządzeniu (EWG) nr 2454/93 wprowadza się następujące zmiany:

    1) w art. 341 dodaje się ust. 1a w brzmieniu:

    "1a. "Organy celne mogą dopuścić, na warunkach i w sposób przez nie określony oraz uwzględniając zasady uregulowane przez przepisy prawa celnego, aby zgłoszenie lub niektóre jego dane szczegółowe wnoszone były z wykorzystaniem dysków lub taśm magnetycznych bądź poprzez wymianę informacji z zastosowaniem podobnych środków, a jeżeli jest to wymagane, w postaci zakodowanej";"

    2) w art. 345 ust. 2 otrzymuje brzmienie:

    "2. Lista towarowa przedstawiana jest w wymaganej przez organy celne liczbie egzemplarzy;"

    3) w art. 346 ust. 2 otrzymuje brzmienie:

    "2. "Zgłoszenie T1 przedstawiane jest w urzędzie wyjścia w wymaganej przez organy celne liczbie egzemplarzy";"

    4) w art. 350 ust. 1 otrzymuje brzmienie:

    "1. "Towary są przewożone wraz z dokumentem T1, wydanym przez urząd celny wyjścia. Za zgodą właściwych władz dokument może zostać wydrukowany przy użyciu komputerowego systemu głównego zobowiązanego";"

    5) dodaje się art. 350a-350d w brzmieniu:

    "Artykuł 350a

    1. W przypadku przetwarzania zgłoszenia tranzytowego przy użyciu systemu komputerowego w urzędzie wyjścia, dokument T1 zostaje zastąpiony przez tranzytowy dokument towarzyszący, określony w art. 350c akapit pierwszy.

    2. W przypadku określonym w ust. 1 urząd wyjścia zatrzymuje zgłoszenie tranzytowe i informuje o zwolnieniu towarów, przekazując głównemu zobowiązanemu tranzytowy dokument towarzyszący. W tym przypadku art. 249 i art. 348 ust. 2 nie stosuje się.

    Artykuł 350b

    1. Jeżeli przepisy niniejszego tytułu odnoszą się do jakichkolwiek kopii, zgłoszeń lub dokumentów stanowiących dokument T1, towarzyszący przesyłce będącej przedmiotem tranzytu wspólnotowego, przepisy te stosuje się odpowiednio do tranzytowego dokumentu towarzyszącego.

    2. Jeżeli odniesienie dokonywane jest w więcej niż jednej kopii dokumentu, organy celne zapewnią dodatkowe kopie tranzytowego dokumentu towarzyszącego.

    Artykuł 350c

    1. Towarzyszący dokument tranzytowy jest zgodny ze wzorem i szczegółami przedstawionymi w załączniku 45a.

    2. Tranzytowy dokument towarzyszący nie może być zmieniany, nie mogą być na nim umieszczane dodatkowe informacje albo dokonywane skreślenia, chyba że niniejsze rozporządzenie stanowi inaczej.

    Artykuł 350d

    1. W przypadku gdy zaistnieje taka potrzeba, do tranzytowego dokumentu towarzyszącego dołącza się wykaz towarów, którego wzór i szczegóły przedstawione są w załączniku 45b, lub też listę towarową.

    2. Lista towarowa lub wykaz towarów, dotyczące tranzytowego dokumentu towarzyszącego, stanowią jego integralną część i nie mogą być od niego oddzielane;"

    6) w art. 373 ust. 2 otrzymuje brzmienie:

    "2. "Zabezpieczenie określone w ust. 1, może być złożone w gotówce w urzędzie wyjścia. W tym przypadku jest ono zwracane, gdy procedura zewnętrznego tranzytu wspólnotowego zostaje zakończona w urzędzie wyjścia";"

    7) artykuł 374 otrzymuje brzmienie:

    "Artykuł 374

    Gwarant zwolniony jest ze swoich zobowiązań, jak przewidziano w art. 199 ust. 1 kodeksu, a ponadto jest on zwolniony ze swoich zobowiązań po upływie dwunastu miesięcy od daty zarejestrowania zgłoszenia T1, jeżeli nie został on poinformowany przez organy celne Państwa Członkowskiego wyjścia o niezakończeniu procedury zewnętrznego tranzytu wspólnotowego.

    Jeżeli w terminie określonym w akapicie pierwszym gwarant został poinformowany przez organy celne o niezakończeniu procedury zewnętrznego tranzytu wspólnotowego, wówczas należy go także zawiadomić, że musi on lub w danym przypadku będzie musiał uiścić kwoty, za które odpowiada w odniesieniu do danej procedury tranzytu wspólnotowego. Zawiadomienie to musi zostać doręczone gwarantowi najpóźniej w terminie trzech lat od zarejestrowania zgłoszenia T1. W przypadku braku zawiadomienia w powyższym terminie, gwarant jest również zwolniony ze swoich zobowiązań;"

    8) po art. 388 dodaje się tekst w brzmieniu:

    "ROZDZIAŁ 6a

    Dodatkowe przepisy stosowane w przypadku wymiany między organami celnymi informacji tranzytowych przy użyciu technologii informatycznej i sieci komputerowych

    Sekcja 1

    Zakres

    Artykuł 388a

    1. Bez uszczerbku dla szczególnych okoliczności i przepisów niniejszego tytułu dotyczących procedury tranzytu wspólnotowego, które, w zależności od przypadku, stosuje się mutatis mutandis, wymiana informacji między organami celnymi opisana w niniejszym rozdziale odbywa się z zastosowaniem technologii informacyjnych i sieci komputerowych.

    2. Przepisy niniejszego rozdziału stosuje się wyłącznie do procedury zewnętrznego i wewnętrznego tranzytu wspólnotowego.

    Artykuł 388b

    Przepisów niniejszego rozdziału nie stosuje się do:

    a) transportu towarów koleją, zgodnie z art. 413–441;

    b) transportu towarów drogą powietrzną, zgodnie z art. 444;

    c) transportu towarów drogą morską, gdy zgodnie z art. 448 stosowane są procedury uproszczone; oraz

    d) transportu towarów rurociągami.

    Sekcja 2

    Bezpieczeństwo

    Artykuł 388c

    1. Poza wymogami bezpieczeństwa określonymi w art. 4a ust. 2 organy celne wprowadzają i utrzymują odpowiednie środki bezpieczeństwa dla skutecznego, niezawodnego i bezpiecznego funkcjonowania całego systemu tranzytowego.

    2. W celu zapewnienia wspomnianego wyżej poziomu bezpieczeństwa każde wprowadzenie, zmiana i usunięcie danych zostaje zarejestrowane ze wskazaniem celu takiego działania, jego czasu i osoby, która tego dokonała. Ponadto pierwotne dane lub każde dane, które były przedmiotem takiego działania, przechowuje się przez okres co najmniej trzech lat kalendarzowych, licząc od końca roku, którego dotyczą albo przez okres dłuższy, jeżeli stanowią tak odrębne przepisy.

    3. Organy celne systematycznie nadzorują stosowanie środków bezpieczeństwa.

    4. Zainteresowane organy celne informują się wzajemnie o wszystkich podejrzeniach dotyczących naruszeń środków bezpieczeństwa.

    Sekcja 3

    Zgłoszenie tranzytowe

    Artykuł 388d

    1. Na zasadzie odstępstwa od art. 222 ust. 1 zgłoszenie tranzytowe dokonywane z zastosowaniem techniki przetwarzania danych, określonej w art. 4a ust. 1 lit. a), odpowiada pod względem struktury i szczegółów określonym w załącznikach 37a i 37b.

    2. Bez uszczerbku dla ust. 1, jeżeli zgłoszenie tranzytowe dokonane jest zgodnie z art. 388f, stosuje się art. 222–224.

    Artykuł 388e

    Organy celne mogą dopuścić, na warunkach i w sposób, jaki same określą, oraz w poszanowaniu zasad określonych w przepisach prawa celnego, wykorzystanie list towarowych w charakterze części opisowej zgłoszenia tranzytowego sporządzanego przy użyciu techniki przetwarzania danych.

    Sekcja 4

    Upoważnieni nadawcy

    Artykuł 388f

    1. Na zasadzie odstępstwa od art. 398 upoważniony nadawca składa zgłoszenie tranzytowe w urzędzie wyjścia przed zamierzonym zwolnieniem towarów.

    2. Pozwolenie może być udzielone tylko osobie, która poza warunkami ustanowionymi w art. 399 składa swoje zgłoszenia tranzytowe i komunikuje się z organami celnymi przy użyciu techniki przetwarzania danych.

    Artykuł 388g

    Na zasadzie odstępstwa od art. 400 lit. b) pozwolenie określa w szczególności termin, w jakim upoważniony nadawca składa zgłoszenie, aby organy celne mogły przeprowadzić niezbędną kontrolę przed zamierzonym zwolnieniem towarów.

    Sekcja 5

    Działanie procedury

    Artykuł 388h

    Korzystając z komunikatu określonego w załącznikach 37a i 37b, urząd wyjścia powiadamia o transporcie towarów do zadeklarowanego urzędu przeznaczenia najpóźniej z chwilą zwolnienia towarów.

    Artykuł 388i

    1. Na zasadzie odstępstwa od art. 356 ust. 2 urząd przeznaczenia zatrzymuje tranzytowy dokument towarzyszący i niezwłocznie powiadamia urząd wyjścia o przybyciu towarów z wykorzystaniem komunikatu określonego w załącznikach 37a i 37b oraz niezwłocznie przekazuje do urzędu wyjścia wyniki kontroli, gdy tylko będą dostępne, z wykorzystaniem komunikatu, określonego w tych samych załącznikach.

    2. Komunikat o przybyciu towaru wysłany do urzędu wyjścia nie może być wykorzystany jako dowód prawidłowej realizacji czynności tranzytowej.

    Artykuł 388j

    Jeżeli dane dotyczące tranzytu są przedmiotem wymiany między urzędem wyjścia a urzędem przeznaczenia z wykorzystaniem technologii informacyjnych i sieci komputerowych, kontrola towarów przeprowadzana jest na podstawie komunikatów otrzymanych z urzędu wyjścia;"

    9) dodaje się załącznik 37a przedstawiony w załączniku I do niniejszego rozporządzenia;

    10) dodaje się załącznik 37b przedstawiony w załączniku II do niniejszego rozporządzenia;

    11) dodaje się załącznik 38a przedstawiony w załączniku III do niniejszego rozporządzenia;

    12) dodaje się załącznik 45a przedstawiony w załączniku IV do niniejszego rozporządzenia;

    13) dodaje się załącznik 45b przedstawiony w załączniku V do niniejszego rozporządzenia.

    Artykuł 2

    Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie siódmego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.

    Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 31 marca 1999 r. Jednakże przepisy art. 350a ust. 1 rozporządzenia Komisji (EWG) nr 2454/93 są stosowane w odniesieniu do urzędów wyjścia najpóźniej w chwili wprowadzenia w nich skomputeryzowanego systemu tranzytu.

    Zezwolenia udzielone zgodnie z art. 398, które pozostają ważne w dniu wejścia w życie niniejszego rozporządzenia, muszą najpóźniej do dnia 31 marca 2004 r. spełniać warunki art. 388f i 388g.

    Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

    Sporządzono w Brukseli, dnia 12 lutego 1999 r.

    W imieniu Komisji

    Mario Monti

    Członek Komisji

    [1] Dz.U. L 302 z 19.10.1992, str. 1.

    [2] Dz.U. L 17 z 21.1.1997, str. 1.

    [3] Dz.U. L 253 z 11.10.1993, str. 1.

    [4] Dz.U. L 10 z 15.1.1999, str. 1.

    [5] Dz.U. C 327 z 7.12.1995, str. 2.

    [6] Dz.U. L 33 z 4.2.1997, str. 24.

    [7] Sprawozdanie końcowe (PE 220895/fin.) z 20.2.1997.

    [8] Dz.U. C 176 z 10.6.1997, str. 3.

    [9] Dz.U. L 281 z 23.11.1995, str. 31.

    --------------------------------------------------

    ZAŁĄCZNIK I

    "

    ZAŁĄCZNIK 37a

    UWAGA WYJAŚNIAJĄCA DOTYCZĄCA KOMUNIKATÓW PRZEDSTAWIONYCH W ZAŁĄCZNIKU 37b ORAZ ZASAD I WARUNKÓW STOSOWANYCH DO DANYCH ZAWARTYCH W TYCH KOMUNIKATACH

    TYTUŁ I

    Wstęp

    Niniejszy tytuł opisuje strukturę IE (wymiana informacji), tzn. model wykorzystywany do opisu treści informacji, które mają być przekazywane między właściwymi organami oraz między podmiotami gospodarczymi a właściwymi organami z wykorzystaniem technologii informacyjnych i sieci komputerowych.

    W tym modelu IE są ułożone w grupy danych zawierające dane (atrybuty). Dane (atrybuty) są pogrupowane w taki sposób, że tworzą spójne logiczne bloki w zakresie każdego IE.

    Model pozwala na określenie:

    - właściwości grup danych należących do IE: kolejność, liczbę powtórzeń, wartość w celu określenia, czy grupa danych jest obowiązkowa, fakultatywna czy warunkowa,

    - właściwości danych należących do grupy danych: kolejność, liczbę powtórzeń, rodzaj, długość i wartość w celu określenia czy grupa danych jest obowiązkowa, fakultatywna czy warunkowa,

    - grup danych w akapitach, wskazujących, że grupa danych może zawierać nie tylko dane, ale również inne grupy danych,

    - warunków stosowanych dla danych lub grup danych w odniesieniu do innych danych lub grup danych w ramach tego samego IE,

    - zasad strukturalnych stosowanych dla danych lub grup danych, wyjaśniających, w jaki sposób są one wykorzystywane w ramach tego samego IE.

    Struktura IE (wymiana informacji)

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    Wyjaśnienie

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    TYTUŁ II

    Zasady IE (wymiana informacji)

    z5 : "Pozycja nr" (pole 32) jest używana nawet wtedy, gdy "Pozycja" (pole 5) = "1" , "Pozycja nr" (pole 32) jest również "1"

    z7 : Każda "Pozycja nr" (pole 32) jest niepowtarzalny dla każdego zgłoszenia.

    z10 : Jeżeli został zadeklarowany tylko jeden nadawca, używana jest grupa danych "PODMIOT nadawca (pole 2)" na poziomie CZYNNOŚĆ TRANZYTOWA. Grupa danych "PODMIOT nadawca (przejęcie z pola 2)" na poziomie POZYCJA TOWAROWA nie może być używana.

    z11 : Jeżeli zadeklarowany został tylko jeden odbiorca, używana jest grupa danych "PODMIOT odbiorca (pole 8)" na poziomie CZYNNOŚĆ TRANZYTOWA. Grupa danych "PODMIOT odbiorca (przejęcie z pola 8)" na poziomie POZYCJA TOWAROWA nie może być używana.

    z15 : Grupa danych "PODMIOT upoważniony odbiorca (pole 53)" może zostać używana w celu wskazania, że w miejscu przeznaczenia będzie stosowana procedura uproszczona.

    z20 : Jeżeli rodzaj zgłoszenia (pole 1 lub przejęcie z pola 1) = "T2", a czynność rozpoczęła się w państwie nienależącym do WE (na co wskazuje nazwa urzędu wyjścia), główny zobowiązany musi zadeklarować przynajmniej jeden "Rodzaj poprzedniego dokumentu" (pole 40) = "T2", "T2L", "T2F", "T2LF", "T2CIM", "T2TIR" lub "T2ATA", po którym jest podane odniesienie w "Odniesieniu do poprzedniego dokumentu".

    z26 : Wymagany jest jeden z atrybutów w wypadku, jeżeli jest użyte pole "SPORZĄDZONE. DOKUMENTY/ŚWIADECTWA" (pole 44).

    z27 : eżeli używane są "DODATKOWE INFORMACJE" (pole 44), wymagane jest również "Oznaczenie dodatkowych informacji" lub "Tekst" grupy danych "DODATKOWE INFORMACJE".

    z35 : W wypadku gdy nie jest użyte pole 26, warunki "C5" i "C6" nie mogą być sprawdzane.

    z36 : W wypadku gdy nie jest użyte pole 25, warunek "C10" nie może być sprawdzany.

    z41 : Pola "Dopuszczona lokalizacja towarów" / "Kod dopuszczonej lokalizacji", "Dozwolona lokalizacja towarów" i "Miejsce odpraw celnych" (pole 30) nie mogą być użyte jednocześnie.

    z60 : Jeżeli podmiot używa kodów towarów, musi on podać co najmniej cztery do ośmiu znaków tego kodu.

    z75 : Nie mogą być użyte jednocześnie "Wywóz z WE" i "Wywóz z kraju".

    z79 : W formie IE01 będą wysłane do miejsca przeznaczenia wyłącznie POPRZEDNIE DOKUMENTY ADMINISTRACYJNE i SPORZĄDZONE DOKUMENTY/ŚWIADECTWA, które są oznaczone jako "wspólne" w danych "RODZAJ DOKUMENTU".

    z80 : W formie IE01 będą wysyłane do miejsca przeznaczenia wyłącznie DODATKOWE INFORMACJE, które są oznaczone jako "wspólne" w odnośnych danych.

    z95 - wymagany atrybut "Kraj wysyłki" (pole 15a) grupy danych CZYNNOŚĆ TRANZYTOWA został ustalony jako "…",

    - est tylko jeden wypadek, gdy występuje grupa danych POZYCJA TOWAROWA i, jeżeli to konieczne, podgrupy danych POPRZEDNIE DOKUMENTY ADMINISTRACYJNE, SPORZĄDZONE DOKUMENTY/ŚWIADECTWA i DODATKOWE INFORMACJE. Wszystkie inne podgrupy danych POZYCJA TOWAROWA nie mogą być używane,

    - atrybut "Opis tekstowy" (pole 31) zawiera odwołanie do załączonych list towarowych, "Opis_tekstowy_kod języka" zawiera kod języka użytego dla tych odniesień.

    Zawartość odniesień może być następująca:

    — dla "Rodzaju zgłoszenia" (pole 1) = "T1" : "Patrz lista(y) towarowa(e)",

    — dla "Rodzaju zgłoszenia" (pole 1) = "T2" : "Patrz lista(y) towarowa(e)",

    — dla "Rodzaju zgłoszenia" (pole 1) = "T-" : "T1: Patrz lista(y) towarowa(e) od … do …", "T2: Patrz lista(y) towarowa(e) od … do …",

    - atrybut "Pozycja nr" (pole 32) wypełniany jest poprzez wpisanie "--",

    - wszystkie inne atrybuty grupy danych POZYCJA TOWAROWA nie mogą być używane.

    z100 : Atrybut jest wykorzystywany jako podstawowy język używany do późniejszego przesyłania komunikatów między podmiotem w miejscu wyjścia a systemem celnym. Jeżeli podmiot nie używa tego atrybutu, system celny użyje domyślnego języka urzędu wyjścia.

    z105 : Całkowita liczba opakowań jest równa sumie wszystkich "Liczb opakowań" + wszystkich "Liczb jednostek" + wartość "1" dla każdego towaru zgłoszonego "luzem". Przeprowadzenie takiej kontroli nie jest możliwe w przypadku wykorzystania pola "Liczba list towarowych" (pole 4).

    z143 : Dane w IE dotyczą zawsze bieżącej (ostatniej) wersji danych czynności TRANZYTOWEJ. Oznacza to, że zawierają one poprawione dane w zgłoszeniu (jeżeli występują) i/lub poprawione dane w zgłoszeniu po przeprowadzeniu kontroli (jeżeli miała miejsce) oraz uzupełnione o wyniki kontroli w miejscu wyjścia.

    z150 : Atrybut "Poprawiona wartość" grupy danych "WYNIKI KONTROLI" łączy się z każdym pojedynczym atrybutem, który może być przedmiotem kontroli i z tego względu musi odzwierciedlać te same cechy atrybutu pierwotnego komunikatu.

    z155 : Grupa danych "KODY TOWARÓW WRAŻLIWYCH" musi zostać podana w przypadku zgłoszenia dotyczącego towarów wrażliwych.

    z156 :

    "Wrażliwa ilość" jest zawsze wymagana, kiedy czynność dotyczy towarów wrażliwych (patrz także zasada 155).

    "Kod towarów wrażliwych" nie jest zawsze wymagany, kiedy czynność dotyczy towarów wrażliwych. Jeżeli sześcioznakowy kod HS (pole 33) jest wystarczający do jednoznacznej identyfikacji towaru wrażliwego, wówczas "Kod towarów wrażliwych" nie jest wymagany. Jeżeli jednak sześcioznakowy kod HS (pole 33) nie jest wystarczający do jednoznacznej identyfikacji towaru wrażliwego, wtedy "Kod towarów wrażliwych" jest wymagany.

    z160 : Grupa danych WYNIKI KONTROLI musi zostać podana w przypadku, gdy zgłoszenie zostało dokonane w procedurze uproszczonej.

    z165 : Grupa danych INFORMACJE O ZAMKNIĘCIACH musi zostać podana w przypadku, gdy zgłoszenie zostało dokonane w procedurze uproszczonej, dla której w pozwoleniu przewidziano stosowne zamknięcie.

    z190 : W przypadku "PRZEŁADUNKU" muszą być użyte albo "Znaki nowego środka transportu" i "Przynależność państwowa nowego środka transportu", albo "Numer nowego kontenera", albo obydwa.

    z210 : Za pomocą IE przesyłany jest do urzędu wyjścia AAR otrzymany z urzędu wyjścia, przypisując każdemu pojedynczemu atrybutowi, jeżeli występuje, grupę danych "WYNIKI KONTROLI".

    z217 : Wszystkie zaistniałe "Wydarzenia" są przesyłane do urzędu wyjścia. Tylko te "Przeładunki", które są oznaczone jako "jeszcze nie wysłane" (tj. oznaczenie "Już w systemie" w komunikacie zawiadomienie o przybyciu lub nowe pole utworzone dla tego celu w TRANZYTOWYM DOKUMENCIE TOWARZYSZĄCYM) są przesyłane do urzędu wyjścia.

    z230 : Niniejszy atrybut używany jest jako oznaczenie; jego wartość może wynosić "0" ("nie") lub "1" ("tak").

    z231 : Wartością tego atrybutu musi być jedno z 22 państw tranzytu, bez 15 państw WE.

    z325 : Jeżeli w AAR i/lub w powiadomieniu o przybyciu zawarte są informacje o zamknięciach, wówczas musi być podany "Stan zamknięć".

    z355 : W wypadku stwierdzenia nieprawidłowości do urzędu wyjścia odsyłana jest wyłącznie grupa danych "POZYCJE TOWAROWE".

    z470 : E15 pozwala na użycie kodu towaru do ośmiu znaków (krajowego), niemniej jednak tylko pierwsze sześć znaków jest przesyłanych do miejsca przeznaczania za pomocą AAR (międzynarodowego).

    z700 : Informacja ta nie jest wymagana, jeżeli towary różnego rodzaju, objęte jednym zgłoszeniem, zostały zapakowane razem w taki sposób, że niemożliwe jest określenie masy brutto każdego rodzaju towaru.

    TYTUŁ III

    Warunki IE (wymiana informacji)

    C 1 wtedy PODMIOT odbiorca (pole 8) = "R"

    w przeciwnym wypadku PODMIOT odbiorca (pole 8) = "O"

    .

    C2 wtedy PODMIOT odbiorca (przejęcie z pola 8) = "R"

    w przeciwnym wypadku PODMIOT odbiorca (przejęcie z pola 8) = "O"

    .

    C5 wtedy Znak aktywnego środka transportu przy wyjściu (pole 18) nie może być użyty.

    C6 wtedy "Przynależność państwowa przy wyjściu" (pole 18) nie może być użyty.

    C10 wtedy "Przynależność państwowa przy przekraczaniu granicy" (pole 21) = "O"

    w przeciwnym wypadku "Przynależność państwowa przy przekraczaniu granicy" (pole 21) = "R".

    C15 wtedy "Kod towaru" (pole 33) = "R"

    w przeciwnym wypadku "Kod towaru" (pole 33) = "O"

    .

    C30 wtedy co najmniej jeden "URZĄD CELNY tranzytowy" (pole 51) = "R"

    w przeciwnym wypadku "URZĄD CELNY tranzytowy" (pole 51) = "O"

    .

    C35 wtedy "POPRZEDNIE DOKUMENTY ADMINISTRACYJNE" = "R"

    w przeciwnym wypadku "POPRZEDNIE DOKUMENTY ADMINISTRACYJNE" = "O"

    .

    C45 wtedy "Rodzaj zgłoszenia" (przejęcie z pola 1) = "R"

    w przeciwnym wypadku "Rodzaj zgłoszenia" (przejęcie z pola 1) nie może być użyty.

    C50 wtedy wszystkie atrybuty nazwy i adresu (NAD) (pole 50) = "O", jeżeli już są znane przez system

    w przeciwnym wypadku wszystkie atrybuty nazwy i adresu (NAD) (pole 50) = "R"

    .

    C55 wtedy "KONTENERY (pole 31)" = "R"

    w przeciwnym wypadku "KONTENERY (pole 31)" = "O"

    .

    C60 wtedy

    "Znaki i numery opakowań" (pole 31) = "O"

    "Liczba opakowań" (pole 31) nie może zostać wykorzystane

    "Ilość sztuk" (pole 31) nie może być użyty

    w przeciwnym wypadku wtedy

    "Znaki i numery opakowań" (pole 31) = "O"

    "Liczba opakowań" nie może być użyty

    "Ilość sztuk" (pole 31) = "R"

    w przeciwnym wypadku

    "Znaki i numery opakowań" (pole 31) = "R"

    "Liczba opakowań" (pole 31) = "R"

    "Ilość sztuk"(pole 31) nie może być użyty.

    C75 wtedy "Wywóz z WE" lub "Wywóz z kraju" (pole 44) = "R"

    w przeciwnym wypadku "Wywóz z WE" i "Wywóz z kraju" (pole 44) nie może być użyte.

    C85 wtedy "ODNIESIENIE DO GWARANCJI" = "R"

    w przeciwnym wypadku "ODNIESIENIE DO GWARANCJI" = "O"

    .

    C86 wtedy "Kod dostępu" = "R"

    w przeciwnym wypadku "Kod dostępu" = "O"

    .

    C90 wtedy "Oczekiwanie na wyjaśnienie nieprawidłowości" = "R"

    w przeciwnym wypadku "Oczekiwanie na wyjaśnienie nieprawidłowości" = "O"

    .

    C95 wtedy "Całkowita liczba opakowań" (pole 6) = "R"

    w przeciwnym wypadku "Całkowita liczba opakowań" (pole 6) = "O"

    .

    C99 wtedy "Kod języka (LNG)" = "R"

    w przeciwnym wypadku "Kod języka (LNG)" = "O".

    (Język atrybutu adresu jest wyrażony przez NAD_LNG)

    C100 wtedy

    "Miejsce wynikające z upoważnienia" = "O"

    "Miejsce odpraw celnych" nie może być użyty

    "Kod miejsca uzgodnionego" nie może być użyty

    "Miejsce uznane dla towarów" nie może być użyty

    w przeciwnym wypadku

    "Miejsce wynikające z upoważnienia" nie może być użyty

    "Miejsce uzgodnione" = "O"

    "Miejsce odpraw celnych" = "O"

    "Kod miejsca uzgodnionego" = "O"

    .

    C110 wtedy "Numer Ewidencyjny Podmiotu (TIN)" = "R"

    w przeciwnym wypadku "Numer Ewidencyjny Podmiotu (TIN)" = "O"

    .

    C125 wtedy "NRG" = "R"

    w przeciwnym wypadku "NRG" nie może być użyte.

    C130 wtedy "Inne odniesienie do gwarancji" = "R"

    w przeciwnym wypadku "Inne odniesienie do gwarancji" nie może być użyty.

    C135 wtedy

    "Kraj wysyłki (pole 15a)" na poziomie CZYNNOŚĆ TRANZYTOWA = "R"

    "Kraj wysyłki (przejęcie z pola 15a)" na poziomie POZYCJA TOWAROWA nie może być użyty

    w przeciwnym wypadku

    "Kraj wysyłki (pole 15a)" na poziomie CZYNNOŚĆ TRANZYTOWA nie może być użyty

    "Kraj wysyłki (przejęcie z pola 15a)" na poziomie POZYCJA TOWAROWA = "R"

    .

    C140 wtedy

    "Kraj przeznaczenia (pole 17a)" na poziomie CZYNNOŚĆ TRANZYTOWA = "R"

    "Kraj przeznaczenia (przejęcie z pola 17a)" na poziomie POZYCJA TOWAROWA nie może być użyty

    w przeciwnym wypadku

    "Kraj przeznaczenia (pole 17a)" na poziomie CZYNNOŚĆ TRANZYTOWA nie może być użyty

    "Kraj przeznaczenia (przejęcie z pola 17a)" na poziomie POZYCJA TOWAROWA = "R"

    .

    C185 wtedy "Wszystkie grupy danych i atrybuty oznaczone "Warunkiem 185" nie mogą być użyte"

    w przeciwnym wypadku "Wszystkie grupy danych i atrybuty oznaczone "Warunkiem 185" = "R"."

    "

    --------------------------------------------------

    ZAŁĄCZNIK II

    "

    ZAŁĄCZNIK 37b

    STRUKTURA WIADOMOŚCI I ZAWARTOŚĆ DANYCH DLA IE (WYMIANY INFORMACJI)

    TYTUŁ I

    Struktura i zawartość zgłoszenia tranzytowego EDI

    Rozdział 1

    Struktura zgłoszenia tranzytowego EDI

    IE15. Dane zgłoszenia E_DEC_DAT

    CZYNNOŚĆ TRANZYTOWA | 1 × | R | |

    PODMIOT nadawca (pole 2) | 1 × | O | Zasada 10 |

    PODMIOT odbiorca (pole 8) | 1 × | C | Zasada 11 Warunek 1 |

    POZYCJA TOWAROWA | 99999 × | R | Zasada 95 |

    PODMIOT nadawca (przejęcie z pola 2) | 1 × | O | Zasada 10 |

    PODMIOT odbiorca (przejęcie z pola 8) | 1 × | C | Zasada 11 Warunek 2 |

    KONTENERY (pole 31) | 99 × | C | Warunek 55 |

    OPAKOWANIA (pole 31) | 99 × | R | |

    KODY TOWARÓW WRAŻLIWYCH (pole 31) | 9 × | O | Zasada 155 |

    POPRZEDNIE DOKUMENTY ADMINISTRACYJNE (pole 40) | 9 × | C | Warunek 35 |

    SPORZĄDZONE DOKUMENTY/ŚWIADECTWA (pole 44) | 99 × | O | |

    DODATKOWE INFORMACJE (pole 44) | 99 × | O | |

    URZĄD CELNY wyjścia (pole C) | 1 × | R | |

    PODMIOT główny zobowiązany (pole 50) | 1 × | R | |

    PRZEDSTAWICIEL (pole 50) | 1 × | O | |

    URZĄD CELNY tranzytowy (pole 51) | 9 × | C | Warunek 30 |

    URZĄD CELNY przeznaczenia (pole 53) | 1 × | R | |

    PODMIOT upoważniony odbiorca (pole 53) | 1 × | O | Zasada 15 |

    WYNIKI KONTROLI (pole D) | 1 × | O | Zasada 160 |

    INFORMACJE O ZAMKNIĘCIACH (pole D) | 1 × | O | Zasada 165 |

    ZNAKI ZAMKNIĘĆ (pole D) | 99 × | R | |

    GWARANCJA | 9 × | R | |

    ODNIESIENIA DO GWARANCJI | 99 × | C | Warunek 85 |

    OGRANICZONA WAŻNOŚĆ DLA PAŃSTW WE | 1 × | O | |

    OGRANICZONA WAŻNOŚĆ DLA PAŃSTW INNYCH NIŻ WE | 99 × | O | |

    CZYNNOŚĆ TRANZYTOWA

    Lokalny Numer Ewidencyjny Czynności Tranzytowej (LRN) | R | an..22 | |

    Rodzaj zgłoszenia (pole 1) | R | an..5 | Zasada 95 |

    Liczba list towarowych (pole 4) | O | n..5 | Zasada 95 |

    Całkowita liczba pozycji (pole 5) | R | n..5 | |

    Całkowita liczba opakowań (pole 6) | C | n..7 | Warunek 95 Zasada 105 |

    Kraj wysyłki (pole 15a) | C | a2 | Warunek 135 |

    Kraj przeznaczenia (pole 17a) | C | a2 | Warunek 140 |

    Tożsamość przy wyjściu (pole 18) | C | an..27 | Warunek 5 Zasada 35 |

    Tożsamość LNG przy wyjściu | C | a2 | Warunek 99 |

    Przynależność państwowa przy wyjściu (pole 18) | C | a2 | Warunek 6 Zasada 35 |

    Kontener (pole 19) | R | n1 | Zasada 230 |

    Przynależność państwowa przy przekraczaniu granicy (pole 21) | C | a2 | Warunek 10 Zasada 36 |

    Tożsamość przy przekraczaniu granicy(pole 21) | O | an..31 | |

    Tożsamość LNG przy przekraczaniu granicy | C | a2 | Warunek 99 |

    Rodzaj transportu przy przekraczaniu granicy (pole 21) | O | n..2 | |

    Rodzaj transportu na granicy (pole 25) | O | n..2 | |

    Środek transportu wewnętrznego (pole 26) | O | n..2 | |

    Miejsce załadunku (pole 27) | O | an..17 | |

    Kod miejsca uzgodnionego (pole 30) | C | an..17 | Warunek 100 Zasada 41 |

    Miejsce uzgodnione (pole 30) | C | an..35 | Warunek 100 Zasada 41 |

    Miejsce uzgodnione_kod języka (LNG) | C | a2 | Warunek 99 |

    Miejsce wynikające z upoważnienia (pole 30) | C | an..l7 | Warunek 100 Zasada 41 |

    Miejsce odpraw celnych (pole 30) | C | an..17 | Warunek 100 Zasada 41 |

    Całkowita masa brutto (pole 35) | R | n..11,3 | |

    Kod języka Tranzytowego Dokumentu Towarzyszącego NSTI | R | a2 | |

    Wskaźnik języka używanego w miejscu wyjścia | O | a2 | Zasada 100 |

    Data zgłoszenia (pole 50) | R | n8 | |

    Miejsce zgłoszenia (pole 50) | R | an..35 | |

    Miejsce zgłoszenia_kod języka (LNG) | R | a2 | |

    PODMIOT nadawca

    Nazwa (pole 2) | R | an..35 | |

    Ulica i numer (pole 2) | R | an..35 | |

    Państwo (pole 2) | R | a2 | |

    Kod pocztowy (pole 2) | R | an..9 | |

    Miasto (pole 2) | R | an..35 | |

    Kod języka (LNG) | R | a2 | |

    Numer Identyfikacyjny Podmiotu (TIN) (pole 2) | O | an..17 | |

    PODMIOT odbiorca

    Nazwa (pole 8) | R | an..35 | |

    Ulica i numer (pole 8) | R | an..35 | |

    Państwo (pole 8) | R | a2 | |

    Kod pocztowy (pole 8) | R | an..9 | |

    Miasto (pole 8) | R | an..35 | |

    Kod języka (LNG) | R | a2 | |

    Numer Identyfikacyjny Podmiotu (TIN) (pole 8) | O | an..17 | |

    POZYCJA TOWAROWA

    Rodzaj zgłoszenia (przejęcie z pola 1) | C | an..5 | Warunek 45 |

    Kraj wysyłki (przejęcie z pola 15a) | C | a2 | Warunek 135 |

    Kraj przeznaczenia (przejęcie z pola 17a) | C | a2 | Warunek 140 |

    Opis tekstowy (pole 31) | R | an..l40 | |

    Opis tekstowy_kod języka (LNG) | R | a2 | |

    Pozycja numer (pole 32) | R | n..5 | Zasada 5 Zasada 7 |

    Kod towaru (pole 33) | C | n..8 | Warunek 15 Zasada 60 Zasada 470 |

    Masa brutto (pole 35) | O | n..11,3 | Zasada 700 |

    Masa netto (pole 38) | O | n..11,3 | |

    PODMIOT nadawca

    Nazwa (przejęcie z pola 2) | R | an..35 | |

    Ulica i numer (przejęcie z pola 2) | R | an..35 | |

    Państwo (przejęcie z pola 2) | R | a2 | |

    Kod pocztowy (przejęcie z pola 2) | R | an..9 | |

    Miasto (przejęcie z pola 2) | R | an..35 | |

    Kod języka (LNG) | R | a2 | |

    Numer Identyfikacyjny Podmiotu (TIN) (przejęcie z pola 2) | O | an..17 | |

    PODMIOT odbiorca

    Nazwa (przejęcie z pola 8) | R | an..35 | |

    Ulica i numer (przejęcie z pola 8) | R | an..35 | |

    Państwo (przejęcie z pola 8) | R | a2 | |

    Kod pocztowy (przejęcie z pola 8) | R | an..9 | |

    Miasto (przejęcie pole 8) | R | an..35 | |

    Kod języka (LNG) | R | a2 | |

    Numer Identyfikacyjny Podmiotu (TIN) (przejęcie z pola 8) | O | an..17 | |

    KONTENERY

    Numery kontenerów (pole 31) | R | an..11 | |

    KODY TOWARÓW WRAŻLIWYCH

    Kod towarów wrażliwych (pole 31) | O | n..2 | Zasada 156 |

    Ilość wrażliwa (pole 31) | R | n..11,3 | |

    OPAKOWANIA

    Znaki i numery opakowań (pole 31) | C | an..42 | Warunek 60 |

    Znaki i numery opakowań_kod języka (LNG) | C | a2 | Warunek 99 |

    Rodzaj opakowań (pole 31) | R | a2 | |

    Liczba opakowań (pole 31) | C | n..5 | Warunek 60 |

    Ilość sztuk (pole 31) | C | n..5 | Warunek 60 |

    POPRZEDNIE DOKUMENTY ADMINISTRACYJNE

    Rodzaj poprzedniego dokumentu (pole 40) | R | an..6 | Zasada 20 |

    Odniesienie do poprzedniego dokumentu (pole 40) | R | an..20 | |

    Odniesienie do poprzedniego dokumentu_kod języka (LNG) | R | a2 | |

    Uzupełnienie informacji (pole 40) | O | an..26 | |

    Uzupełnienie informacji_kod języka (LNG) | C | a2 | Warunek 99 |

    SPORZĄDZONE DOKUMENTY/ŚWIADECTWA

    Rodzaj dokumentu (pole 44) | O | an..3 | Zasada 26 |

    Odniesienie do dokumentu (pole 44) | O | an..20 | |

    Odniesienie do dokumentu_kod języka (LNG) | C | a2 | Warunek 99 |

    Uzupełnienie informacji (pole 40) | O | an..26 | |

    Uzupełnienie informacji_kod języka (LNG) | C | a2 | Wrunek 99 Reguła 27 |

    DODATKOWE INFORMACJE

    Oznaczenie dodatkowych informacji (pole 44) | O | an..3 | |

    Wywóz z państw WE (pole 44) | C | a1 | Warunek 75 Zasada 75 |

    Wywóz z kraju (pole 44) | C | a2 | Warunek 75 Zasada 75 |

    Tekst (pole 44) | O | an.. 70 | |

    Tekst LNG | C | a2 | Warunek 99 |

    URZĄD CELNY wyjścia

    Numer (pole C) | R | an8 | |

    PODMIOT GŁÓWNY zobowiązany

    Numer Identyfikacyjny Podmiotu (TIN) (pole 50) | C | an..17 | Warunek 110 |

    Nazwa (pole 50) | C | an..35 | Warunek 50 |

    Ulica i numer (pole 50) | C | an..35 | Warunek 50 |

    Państwo (pole 50) | C | a2 | Warunek 50 |

    Kod pocztowy (pole 50) | C | an..9 | Warunek 50 |

    Miasto (pole 50) | C | an..35 | Warunek 50 |

    Kod języka (LNG) | C | a2 | Warunek 99 |

    PRZEDSTAWICIEL

    Nazwa (pole 50) | R | an..35 | |

    Zakres umocowania przedstawiciela (pole 50) | O | a..35 | |

    Zakres umocowania przedstawiciela_kod języka (LNG) | C | a2 | Warunek 99 |

    tranzytowy URZĄD CELNY

    Numer (pole 51) | R | an8 | |

    URZĄD CELNY przeznaczenia

    Numer (pole 53) | R | an8 | |

    upoważniony PODMIOT odbiorca

    Numer identyfikacyjny upoważnionego odbiorcy (pole 53) | R | an..17 | |

    WYNIK KONTROLI

    Kod wyniku kontroli (pole D) | R | an2 | |

    Limit czasowy (pole D) | R | n8 | |

    INFORMACJE O ZAMKNIĘCIACH

    Liczba zamknięć (pole D) | R | n..4 | |

    ZNAKI ZAMKNIĘĆ

    Znaki zamknięć (pole D) | R | an..20 | |

    Znaki zamknięć_kod języka (LNG) | R | a2 | |

    GWARANCJA

    Rodzaj gwarancji (pole 52) | R | n1 | |

    ODNIESIENIE DO GWARANCJI

    Numer Identyfikacyjny Gwarancji (NRG) (pole 52) | C | an..24 | Warunek 125 |

    Inne odniesienie do gwarancji (pole 52) | C | an..35 | Warunek 130 |

    Kod dostępu | C | an4 | Warunek 86 |

    OGRANICZENIE WAŻNOŚCI DLA PAŃSTW WE

    Nieważne na państwa WE (pole 52) | R | n1 | Zasada 230 |

    OGRANICZENIE WAŻNOŚCI DLA PAŃSTW INNYCH NIŻ WE

    Nieważne w pozostałych Umawiających się Stronach (pole 52) | R | a2 | Zasada 231 |

    Rozdział II

    Dane zgłoszenia tranzytowego EDI

    Jeżeli formalności są dokonywane przy użyciu techniki przetwarzania danych, w zgłoszeniu tranzytowym w EDI informacje określone w załącznikach 37 i 38 wprowadzane są do różnych pól dokumentu SAD, wraz z kodami lub, jeśli zajdzie taka potrzeba, zastąpione przez kody.

    Stosuje się również dodatkowe kody przedstawione w załączniku 38a.

    W polu 15 "Kraj wysyłki/wywozu" oraz w polu 17 "Kraj przeznaczenia" opis tekstowy zastępuje się odpowiednim kodem.

    Elementy dodatkowych danych wpisywanych, są następujące:

    - LRN – lokalny numer referencyjny, określony w danym państwie i przyznany użytkownikowi w porozumieniu z organami celnymi, mający na celu identyfikację każdego zgłoszenia,

    - miejsce wynikające z upoważnienia/miejsce uzgodnione lub miejsce odpraw celnych - dokładne określenie miejsca, jeżeli jest to możliwe, w formie zakodowanej, w którym towary mogą być poddane kontroli,

    - LNG – kod języka, używany do określenia języka, w którym podane są informacje w formie niezakodowanej,

    - wrażliwa ilość – ilość zgłoszonych towarów wrażliwych, zgodnie z załącznikiem 52 wymagana dla sprawdzenia gwarancji i jej rejestracji,

    - kod towarów wrażliwych – dopisanie danego kodu do sześcioznakowego kodu HS dla towarów wrażliwych, określonych w załączniku 52,

    - zgłoszenie tranzytowe dokonane zgodnie z art. 388f zawiera następujące informacje:

    a) adnotację "procedura uproszczona" przy użyciu odpowiedniego kodu;

    b) użyte środki służące identyfikacji; oraz

    c) termin, w którym towary muszą zostać przedstawione w urzędzie przeznaczenia.

    TYTUŁ II

    Struktura i zawartość komunikatu informującego wyprzedzająco o dostarczeniu towaru z urzędu wyjścia do urzędu przeznaczenia (AAR)

    Rozdział I

    Struktura komunikatu AAR

    IE01. AAR C_AAR_SND

    CZYNNOŚĆ TRANZYTOWA | 1 × | R | Zasada 143 |

    PODMIOT nadawca (pole 2) | 1 × | O | Zasada 10 |

    PODMIOT odbiorca (pole 8) | 1 × | C | Zasada 11 Warunek 1 |

    POZYCJA TOWAROWA | 99999 × | R | Zasada 95 |

    PODMIOT nadawca (przejęcie z pola 2) | 1 × | O | Zasada 10 |

    PODMIOT odbiorca (przejęcie z pola 8) | 1 × | C | Zasada 11 Warunek 2 |

    KONTENERY (pole 31) | 99 × | C | Warunek 55 |

    OPAKOWANIA (pole 31) | 99 × | R | |

    KODY TOWARÓW WRAŻLIWYCH (pole 31) | 9 × | O | Zasada 155 |

    POPRZEDNIE DOKUMENTY ADMINISTRACYJNE (pole 40) | 9 × | C | Warunek 35 |

    SPORZĄDZONE DOKUMENTY/ŚWIADECTWA (pole 44) | 99 × | O | |

    DODATKOWE INFORMACJE (pole 44) | 99 × | O | |

    URZĄD CELNY wyjścia (pole C) | 1 × | R | |

    PODMIOT główny zobowiązany (pole 50) | 1 × | R | |

    URZĄD CELNY przeznaczenia (pole 53) | 1 × | R | |

    Upoważniony PODMIOT odbiorca (pole 53) | 1 × | O | Zasada 15 |

    WYNIK KONTROLI (pole D) | 1 × | R | |

    INFORMACJE O ZAMKNIĘCIACH (pole D) | 1 × | O | |

    ZNAKI ZAMKNIĘĆ (pole D) | 99 × | R | |

    CZYNNOŚĆ TRANZYTOWA

    Numer Ewidencyjny Czynności Tranzytowej (MRN) | R | an18 | |

    Rodzaj zgłoszenia (pole 1) | R | an..5 | |

    Liczba list towarowych (pole 4) | O | n..5 | Zasada 95 |

    Całkowita liczba pozycji (pole 5) | R | n..5 | |

    Całkowita liczba opakowań (pole 6) | C | n..7 | Warunek 95 |

    Kraj wysyłki (pole 15a) | C | a2 | Warunek 135 |

    Kraj przeznaczenia (pole 17a) | C | a2 | Warunek 140 |

    Tożsamość przy wyjściu (pole 18) | C | an..27 | Warunek 5 zasada 35 |

    Tożsamość przy wyjściu_kod języka (LNG) | C | a2 | Warunek 99 |

    Przynależność państwowa przy wyjściu (pole 18) | C | a2 | Warunek 6 Zasada 35 |

    Kontener (pole 19) | R | n1 | Zasada 230 |

    Niedozwolone czynności | R | n1 | Zasada 230 |

    Data przyjęcia zgłoszenia | R | n8 | |

    Data wdania | R | n8 | |

    Całkowita masa brutto | R | n..11,3 | |

    Kod języka Tranzytowego Dokumentu Towarzyszącego NSTI | R | a2 | |

    PODMIOT nadawca

    Nazwa (pole 2) | R | an..35 | |

    Ulica i numer (pole 2) | R | an..35 | |

    Państwo (pole 2) | R | a2 | |

    Kod pocztowy (pole 2) | R | an..9 | |

    Miasto (pole 2) | R | an..35 | |

    Kod języka (LNG) | R | a2 | |

    Numer Identyfikacyjny Podmiotu (TIN) (pole 2) | O | an..l7 | |

    PODMIOT odbiorca

    Nazwa (pole 8) | R | an..35 | |

    Ulica i numer (pole 8) | R | an..35 | |

    Państwo (pole 8) | R | a2 | |

    Kod pocztowy (pole 8) | R | an..9 | |

    Miasto (pole 8) | R | an..35 | |

    Kod języka (LNG) | R | a2 | |

    Numer Identyfikacyjny Podmiotu (TIN) (pole 8) | O | an..l7 | |

    POZYCJA TOWAROWA

    Rodzaj zgłoszenia (przejęcie z pola 1) | C | an..5 | Warunek 45 |

    Kraj wysyłki (przejęcie z pola 15a) | C | a2 | Warunek 135 |

    Kraj przeznaczenia (przejęcie z pola 17a) | C | a2 | Warunek 140 |

    Opis tekstowy (pole 31) | R | an..l40 | |

    Opis tekstowy_kod języka (LNG) | R | a2 | |

    Numer pozycji (pole 32) | R | n..5 | Zasada 5 Zasada 7 |

    Kod towarowy (pole 33) | C | n..6 | Warunek 15 Zasada 470 |

    Masa brutto (pole 35) | O | n..11,3 | |

    Masa netto (pole 38) | O | n..11,3 | |

    PODMIOT nadawca

    Nazwa (przejęcie z pola 2) | R | an..35 | |

    Ulica i numer (przejęcie z pola 2) | R | an..35 | |

    Państwo (przejęcie z pola 2) | R | a2 | |

    Kod pocztowy (przejęcie z pola 2) | R | an..9 | |

    Miasto (przejęcie z pola 2) | R | an..35 | |

    Kod języka (LNG) | R | a2 | |

    Numer Identyfikacyjny Podmiotu (TIN) (przejęcie z pola 2) | O | an..17 | |

    PODMIOT odbiorca

    Nazwa (przejęcie z pola 8) | R | an..35 | |

    Ulica i numer (przejęcie z pola 8) | R | an..35 | |

    Państwo (przejęcie z pola 8) | R | a2 | |

    Kod pocztowy (przejęcie z pola 8) | R | an..9 | |

    Miasto (przejęcie z pola 8) | R | an..35 | |

    Kod języka (LNG) | R | a2 | |

    Numer Identyfikacyjny Podmiotu (TIN) (przejęcie pole 8) | O | an..17 | |

    KONTENERY

    Numery kontenerów (pole 31) | R | an..11 | |

    KODY TOWARÓW WRAŻLIWYCH

    Kod towarów wrażliwych (pole 31) | O | n..2 | Zasada 156 |

    Ilość wrażliwa (pole 31) | R | n..11,3 | |

    OPAKOWANIA

    Znaki i numery opakowań (pole 31) | C | an..42 | Warunek 60 |

    Znaki i numery opakowań_kod języka (LNG) | C | a2 | Warunek 99 |

    Rodzaj opakowań (pole 31) | R | a2 | |

    Liczba opakowań (pole 31) | R | n..5 | Warunek 60 |

    Ilość sztuk (pole 31) | C | n..5 | Warunek 60 |

    POPRZEDNIE DOKUMENTY ADMINISTRACYJNE

    Rodzaj poprzedniego dokumentu (pole 40) | R | an..6 | Zasada 20 Zasada 79 |

    Odniesienie do poprzedniego dokumentu (pole 40) | R | an..20 | |

    Odniesienie do poprzedniego dokumentu_kod języka (LNG) | R | a2 | |

    Uzupełnienie informacji (pole 40) | O | an..26 | |

    Uzupełnienie informacji_kod języka (LNG) | C | a2 | Warunek 99 |

    SPORZĄDZONE DOKUMENTY/ŚWIADECTWA | | | Reguła 26 |

    Rodzaj dokumentu (pole 44) | O | an..3 | Zasada 79 |

    Odniesienie do dokumentu (pole 44) | O | an..20 | |

    Odniesienie do dokumentu_kod języka (LNG) | C | a2 | Warunek 99 |

    Uzupełnienie informacji (pole 44) | O | an..26 | |

    Uzupełnienie informacji_kod języka (LNG) | C | a2 | Warunek 99 |

    DODATKOWE INFORMACJE

    Oznaczenie dodatkowych informacji (pole 44) | R | an..3 | Zasada 80 |

    Wywóz z WE (pole 44) | C | a1 | Warunek 75 Zasada 75 |

    Wywóz z kraju (pole 44) | C | a2 | Warunek 75 Zasada 75 |

    URZĄD CELNY wyjścia

    Numer (pole C) | R | an8 | |

    PODMIOT główny zobowiązany

    Numer Identyfikacyjny Podmiotu (TIN) (pole 50) | O | an..17 | |

    Nazwa (pole 50) | R | an..35 | |

    Ulica i numer (pole 50) | R | an..35 | |

    Państwo (pole 50) | R | a2 | |

    Kod pocztowy (pole 50) | R | an..9 | |

    Miasto (pole 50) | R | an..35 | |

    Kod języka (LNG) | R | a2 | |

    URZĄD CELNY przeznaczenia

    Numer (pole 53) | R | an8 | |

    PODMIOT upoważniony odbiorca

    Numer identyfikacyjny upoważnionego odbiorcy (pole 53) | R | an..17 | |

    WYNIKI KONTROLI

    Kod wyniku kontroli (pole D) | R | an2 | |

    Limit czasowy (pole D) | R | n8 | |

    INFORMACJE O ZAMKNIĘCIACH

    Liczba zamknięć (pole D) | R | n..4 | |

    ZNAKI ZAMKNIĘĆ

    Znaki zamknięć (pole D) | R | an..20 | |

    Znaki zamknięć_kod języka (LNG) | R | a2 | |

    Rozdział II

    Dane zawarte w komunikacie AAR

    Komunikat AAR jest oparty na danych otrzymanych ze zgłoszenia tranzytowego przedstawionego w rozdziale I (zmienionego przez podmiot i/lub po korekcie organów celnych) oraz uzupełnionego następującymi dodatkowymi danymi:

    - niedozwolone czynności - atrybut ten powinien być użyty jako oznaczenie; jego wartość może wynosić "0" ("nie") lub "1" ("tak"),

    - data przyjęcia zgłoszenia – oznacza datę przyjęcia zgłoszenia tranzytowego w urzędzie wyjścia,

    - data wydania – oznacza datę wydania komunikatu informującego wyprzedzająco o dostarczeniu towaru (AAR) w urzędzie wyjścia,

    - Numer Ewidencyjny Czynności Tranzytowej (MRN).

    Pole | Zawartość | Rodzaj pola | Przykłady |

    1 | Dwie ostatnie cyfry roku, w którym dokonano formalnego przyjęcia czynności tranzytowej (YY) | Numeryczny 2 | 97 |

    2 | Identyfikator państwa, w którym rozpoczęła się czynność tranzytowa. (kod państwa ISO alfa 2) | Alfabetyczny 2 | IT |

    3 | Niepowtarzalny identyfikator czynności tranzytowej dla roku i państwa | Alfanumeryczny 13 | 9876AB8890123 |

    4 | Znak kontrolny | Alfanumeryczny 1 | 5 |

    Pola 1 i 2 wyjaśnione wyżej.

    W polu 3 należy podać identyfikator czynności tranzytowej. Administracje krajowe ponoszą odpowiedzialność za sposób, w jaki to pole jest wypełnione, ale każda czynność tranzytowa, przeprowadzona w czasie jednego roku w danym państwie musi posiadać swój numer. Administracje krajowe, które chcą mieć w numerze MRN numer urzędu celnego, mogą wpisać ten numer używając nie więcej, niż sześciu pierwszych znaków.

    Pole 4 wypełnia się w ten sposób, aby stanowiło znak kontrolny dla całego MRN. To pole pozwala na wykrycie błędu przy wprowadzaniu całego MRN.

    TYTUŁ III

    Struktura i zawartość komunikatu o przybyciu towarów, przesyłanego z urzędu przeznaczenia do urzędu wyjścia

    Rozdział I

    Struktura komunikatu o przybyciu towarów

    IE06. Komunikat o przybyciu C_ARR_ADV

    CZYNNOŚĆ TRANZYTOWA | 1 × | R |

    URZĄD CELNY przedstawienia | 1 × | R |

    URZĄD CELNY wyjścia | 1 × | R |

    CZYNNOŚĆ TRANZYTOWA

    Numer ewidencyjny czynności tranzytowej (MRN) | R | an18 |

    Data przybycia | R | n8 |

    URZĄD CELNY przedstawienia

    Numer | R | an8 |

    URZĄD CELNY wyjścia

    Numer | R | an8 |

    Rozdział II

    Dane zawarte w komunikacie o przybyciu towarów

    - MRN – numer ewidencyjny czynności tranzytowej, którego struktura została określona w załączniku 37b tytuł II,

    - data przybycia – oznacza datę przybycia towaru do urzędu przeznaczenia,

    - struktura numeru referencyjnego urzędu celnego została określona w załączniku 38a.

    TYTUŁ IV

    Struktura i zawartość komunikatu o wynikach kontroli przesyłanego z urzędu przeznaczenia do urzędu wyjścia

    Rozdział I

    Struktura komunikatu o wynikach kontroli

    IE18. Wyniki kontroli w urzędzie przeznaczenia (typ A lub B) C_DES_CON

    CZYNNOŚĆ TRANZYTOWA | 1 × | R | |

    WYNIK KONTROLI | 1 × | R | |

    POZYCJA TOWAROWA | 99999 × | C | Warunek 185 Zasada 355 |

    KONTENERY (pole 31) | 99 × | C | Warunek 185 |

    OPAKOWANIA (pole 31) | 99 × | C | Warunek 185 |

    KODY TOWARÓW WRAŻLIWYCH (pole 31) | 9 × | C | Warunek 185 |

    SPORZĄDZONE DOKUMENTY/ŚWIADECTWA (pole 44) | 99 × | C | Warunek 185 |

    WYNIKI KONTROLI | 1 × | C | Warunek 185 Zasada 210 |

    WYDARZENIA PODCZAS PRZEWOZU | 9 × | O | Zasada 217 |

    ZDARZENIA | 1 × | O | |

    PRZEŁADUNEK | 1 × | O | |

    NOWE KONTENERY | 99 × | O | |

    INFORMACJE O NOWYCH ZAMKNIĘCIACH(pole F) | 1 × | O | |

    ZNAKI NOWYCH ZAMKNIĘĆ (pole F) | 99 × | R | |

    URZĄD CELNY przedstawienia | 1 × | R | |

    URZĄD CELNY wyjścia | 1 × | R | |

    CZYNNOŚĆ TRANZYTOWA

    Numer ewidencyjny czynności tranzytowej (MRN) | R | an18 | |

    Procedura poszukiwawcza w miejscu przeznaczenia | C | n1 | Warunek 185 Zasada 230 |

    Całkowita liczba pozycji (pole 5) | C | n..5 | Warunek 185 |

    Całkowita liczba opakowań (pole 6) | C | n..7 | Warunek 185 |

    Tożsamość przy wyjściu (pole 18) | C | an..27 | Warunek 185 |

    Tożsamość przy wyjściu LNG | C | a2 | Warunek 99 |

    Pochodzenie przy wyjściu (pole 18) | C | a2 | Warunek 185 |

    Całkowita masa brutto (pole 35) | C | n..11,3 | Warunek 185 |

    WYNIKI KONTROLI

    Data kontroli (pole I) | R | n8 | |

    Kod wyniku kontroli (pole I) | R | an2 | |

    Stan zamknięć - prawidłowy | O | n1 | Zasada 230 Zasada 325 |

    Oczekiwanie na wyjaśnienie niezgodności | C | n1 | Warunek 90 Zasada 230 |

    POZYCJA TOWAROWA

    Opis tekstowy (pole 31) | O | an..140 | |

    Opis tekstowy_kod języka (LNG) | C | a2 | Warunek 99 |

    Numer pozycji (pole 32) | R | n..5 | |

    Kod towaru (pole 33) | C | n..6 | Warunek 15 |

    Masa brutto (pole 35) | O | n..11,3 | |

    Masa netto (pole 38) | O | n..11,3 | |

    KONTENERY

    Numery kontenerów (pole 31) | R | an..11 | |

    KODY TOWARÓW WRAŻLIWYCH

    Kod towarów wrażliwych (pole 31) | O | n..2 | |

    Ilość wrażliwa (pole 31) | R | n..11,3 | |

    OPAKOWANIA

    Znaki i numery opakowań (pole 31) | C | an..42 | Warunek 60 |

    Znaki i numery opakowań_kod języka (LNG) | C | a2 | Warunek 99 |

    Rodzaj opakowań (pole 31) | R | a2 | |

    Liczba opakowań (pole 31) | C | n..5 | Warunek 60 |

    Ilość sztuk (pole 31) | C | n..5 | Warunek 60 |

    SPORZĄDZONE DOKUMENTY/ŚWIADECTWA | | | Zasada 26 |

    Rodzaj dokumentu (pole 44) | O | an..3 | |

    Odniesienie do dokumentu (pole 44) | O | an..20 | |

    Odniesienie do dokumentu_kod języka (LNG) | C | a2 | Warunek 99 |

    Uzupełnienie informacji (pole 44) | O | an..26 | |

    Uzupełnienie informacji LNG | C | a2 | Warunek 99 |

    WYDARZENIA PODCZAS PRZEWOZU

    Miejsce | R | an..35 | |

    Miejsce_kod języka (LNG) | R | a2 | |

    Państwo | R | a2 | |

    ZDARZENIE

    Oznaczenie zdarzenia | R | n1 | Zasada 230 |

    Informacje o zdarzeniu (pole 56) | O | an..350 | |

    Informacje o zdarzeniu_kod języka (LNG) | C | a2 | Warunek 99 |

    Data dokonania adnotacji (pole G) | O | n8 | |

    Organ dokonujący adnotacji (pole G) | O | an..35 | |

    Organ dokonujący adnotacji_kod języka (LNG) | C | a2 | Warunek 99 |

    Miejsce dokonania adnotacji (pole G) | O | an..35 | |

    Miejsce dokonania adnotacji_kod języka (LNG) | C | a2 | Warunek 99 |

    Państwo dokonania adnotacji (pole G) | O | a2 | |

    PRZEŁADUNEK

    Znaki nowego środka transportu (pole 55) | O | an..27 | Zasada 190 |

    Znaki nowego środka transportu_kod języka (LNG) | C | a2 | Warunek 99 |

    Przynależność państwowa nowego środka transportu (pole 55) | O | a2 | Zasada 190 |

    Data dokonania adnotacji (pole F) | O | n8 | |

    Organ dokonujący adnotacji (pole F) | O | an..35 | |

    Organ dokonujący adnotacji_kod języka (LNG) | C | a2 | Warunek 99 |

    Miejsce dokonania adnotacji (pole F) | O | an..35 | |

    Miejsce dokonania adnotacji_kod języka (LNG) | C | a2 | Warunek 99 |

    Państwo dokonania adnotacji (pole F) | O | a2 | |

    NOWE KONTENERY

    Numer nowego kontenera (pole 55) | O | an..11 | Zasada 190 |

    INFORMACJE O NOWYCH ZAMKNIĘCIACH

    Liczba nowych zamknięć (pole F) | R | n..4 | |

    ZNAKI NOWYCH ZAMKNIĘĆ

    Znaki nowych zamknięć (pole F) | R | an..20 | |

    Znaki nowych zamknięć_kod języka (LNG) | R | a2 | |

    WYNIKI KONTROLI

    Wskaźnik kontrol | R | an2 | |

    Opis | O | an..140 | |

    Opis_kod języka (LNG) | C | a2 | Warunek 99 |

    Wartość poprawiona | O | xxx | Zasada 150 |

    URZĄD CELNY przedstawienia

    Numer | R | an8 | |

    URZĄD CELNY wyjścia

    Numer | R | an8 | |

    Rozdział II

    Dane zawarte w komunikacie o wynikach kontroli

    Komunikat o wynikach kontroli oparty jest na danych otrzymanych z komunikatu informującego wyprzedzająco o dostarczeniu towaru (AAR), określonego w tytule II rozdział II.

    Dodatkowe dane, które są wprowadzane:

    - badanie przeprowadzone w urzędzie przeznaczenia,

    - oczekiwanie na wyjaśnienie nieprawidłowości,

    - kod wyników kontroli, określonych w załączniku 38a,

    - data kontroli (pole I),

    - stan zamknięć,

    - wydarzenia podczas przewozu: wskazanie miejsca i państwa, w których miało miejsce wydarzenie,

    - oznaczenie zdarzenia,

    - informacja o zdarzeniu (pole 56),

    - informacja o zdarzeniu LNG,

    - data dokonania adnotacji (pole G),

    - organ dokonujący adnotacji (pole G),

    - organ dokonujący adnotacji_kod języka (LNG),

    - miejsce dokonania adnotacji (pole G),

    - miejsce dokonania adnotacji_kod języka (LNG),

    - państwo dokonania adnotacji (pole G),

    - znaki nowego środka transportu (pole 55),

    - znaki nowego środka transportu_kod języka (LNG),

    - przynależność państwowa nowego środka transportu (pole 55),

    - liczba nowych zamknięć (pole F),

    - znaki nowych zamknięć (pole F),

    - znaki nowych zamknięć_kod języka (LNG),

    - data dokonania adnotacji (pole F),

    - organ dokonujący adnotacji (pole F),

    - organ dokonujący adnotacji_kod języka (LNG),

    - miejsce dokonania adnotacji (pole F),

    - miejsce dokonania adnotacji_kod języka (LNG),

    - państwo dokonania adnotacji (pole F),

    - numer nowego kontenera (pole 55),

    - wskaźnik kontroli,

    - opis,

    - opis_kod języka (LNG),

    - wartość poprawiona.

    "

    --------------------------------------------------

    ZAŁĄCZNIK III

    "

    ZAŁĄCZNIK 38a

    DODATKOWE KODY DLA KOMPUTEROWEGO SYSTEMU TRANZYTOWEGO

    KODY PAŃSTW (CNT)

    Pole | Zawartość | Rodzaj pola | Przykład |

    1 | Kod państwa ISO alfa-2 | Alfabetyczny 2 | IT |

    Wykorzystuje się kod państwa ISO alfa-2 - patrz załącznik 38.

    NUMER URZĘDU CELNEGO (COR)

    Pole | Zawartość | Rodzaj pola | Przykład |

    1 | Identyfikator państwa, do którego należy urząd celny (patrz CNT) | Alfabetyczny 2 | IT |

    2 | Krajowy numer urzędu celnego | Alfanumeryczny 6 | 0830AB |

    Pole 1 wyjaśniono wyżej.

    Pole 2 wypełnia się przy użyciu sześcioznakowego kodu alfanumerycznego. Sześć znaków pozwala krajowym administracjom, kiedy będzie to konieczne, określać hierarchię urzędów celnych.

    KOD TOWAROWY (COM)

    Pole | Zawartość | Typ pola | Przykład |

    1 | HS6 | Numeryczny 6 (wyrównany do lewej strony) | 010290 |

    System Zharmonizowany jest ogólnie znanym na świecie standardem dla pierwszych sześciu znaków (HS6). Kod towaru może zostać rozszerzony do ośmiu znaków dla użytku krajowego, jednak między państwami będzie przesyłane tylko sześć znaków kodu HS.

    KOD TOWARÓW WRAŻLIWYCH

    Pole | Zawartość | Rodzaj pola | Przykład |

    1 | Dodatkowy kod dla towarów wrażliwych | Numeryczny 2 | 12 |

    Kod jest używany jako rozszerzenie sześcioznakowego kodu HS, jeżeli towar wrażliwy nie może być wystarczająco zidentyfikowany przez sześcioznakowy kod HS. W takim wypadku każdy towar wrażliwy, określony sześcioznakowym kodem HS, oznacza się kolejnymi znakami.

    KOD WYNIKÓW KONTROLI

    Pole | Zawartość | Rodzaj pola | Przykład |

    1 | Rodzaj wyników kontroli | Alfabetyczny 1 | A lub B |

    2 | Kod wyników kontroli | Numeryczny 1 | patrz poniżej |

    | | Wyniki kontroli |

    | | Rodzaje | Kody |

    W miejscu wyjścia | Zadowalający | A | 1 |

    Uznany za zadowalający | A | 2 |

    Procedura uproszczona | A | 3 |

    W miejscu przeznaczenia | Zadowalający | A | 1 |

    Uznany za zadowalający | A | 2 |

    Drobne nieprawidłowości bez następstw | A | 4 |

    Pobrane opłaty | A | 5 |

    Niezadowalający | B | 1 |

    KOD WSKAŹNIKA KONTROLI

    Pole | Zawartość | Rodzaj pola | Przykład |

    1 | Wskaźnik kontroli | Alfanumeryczny 2 | 2B |

    "Wskaźnik weryfikacji" oznacza wskazanie różnic stwierdzonych w urzędzie przeznaczenia.

    Nieprzedstawiony(e) dokument/świadectwo | NP |

    Rożnice (niewłaściwy atrybuty) | DI |

    Nowe wejście | NE |

    Inne | OT |

    DODATKOWE INFORMACJE/KOD SPECJALNEGO WSKAZANIA

    DG0 | Wywóz z "1 państwa EFTA" podlegający ograniczeniom lub wywóz z "WE" podlegający ograniczeniom. |

    DG1 | Wywóz z "1 państwa EFTA" podlegający cłu lub wywóz z "WE" podlegający cłu. |

    DG2 | Wywóz. |

    Dodatkowe kody specjalnego wskazania mogą być również określone na poziomie krajowym.

    KOD JĘZYKA

    Stosuje się kodyfikację ISO alfa 2, określona normą ISO-639:1988.

    KOD RODZAJU GWARANCJI

    W uzupełnieniu kodów gwarancji, określonych w załączniku 38, stosuje się kod:

    9 Gwarancja pojedyncza wielokrotnego stosowania.

    KODY NAZW DOKUMENTÓW/INFORMACJI (kody numeryczne określone w Zaleceniach Organizacji Narodów Zjednoczonych dla Wymiany Danych w Drodze Elektronicznej dla Administracji, Handlu i Transportu z 1997 r.: Wykaz kodów dla elementów danych 1001, Nazwa dokumentu/informacji w postaci zakodowanej)

    2 | Świadectwo zgodności |

    3 | Atest jakości |

    18 | Świadectwo przewozowe A.TR.1 |

    235 | Wykaz kontenerów |

    271 | Wykaz opakowań |

    325 | Faktura pro forma |

    380 | Faktura handlowa |

    703 | Spedytorski list przewozowy |

    704 | Konosament spedytorski |

    705 | Konosament |

    714 | Konosament kapitański |

    722 | List drogowy – SMGS |

    730 | Drogowy list przewozowy |

    740 | Lotniczy list przewozowy |

    741 | Kapitański lotniczy list przewozowy |

    750 | Kwit wysyłkowy (paczki pocztowe) |

    760 | Dokument transportu kombinowanego (nazwa ogólna) |

    785 | Manifest cargo |

    787 | Ceduła przewozowa |

    820 | Nota tranzytowa T |

    821 | Nota tranzytowa T1 |

    822 | Nota tranzytowa T2 |

    823 | Dokument kontrolny T5 |

    825 | Dokument T2L |

    830 | Zgłoszenie towaru do wywozu |

    851 | Świadectwo fitosanitarne |

    852 | Świadectwo sanitarne |

    853 | Świadectwo weterynaryjne |

    861 | Świadectwo pochodzenia |

    862 | Deklaracja pochodzenia |

    864 | Preferencyjne świadectwo pochodzenia |

    865 | Świadectwo pochodzenia w formie GSP |

    911 | Pozwolenie na przywóz |

    933 | Zgłoszenie cargo (przywóz) |

    941 | Pozwolenie w ramach embarga |

    951 | Formularz TIF |

    952 | Karnet TIR |

    954 | Świadectwo pochodzenia EUR.1 |

    955 | Karnet ATA |

    + | zzz inne |

    KODY OPAKOWAŃ (zalecenie UNECE nr 21/Rev.1 – sierpień 1994)

    Aerozol | AE |

    Ampułka niezabezpieczona | AM |

    Ampułka zabezpieczona | AP |

    Rozpylacz | AT |

    Wór | BG |

    Bela sprasowana | BL |

    Bela niesprasowana | BN |

    Balon niezabezpieczony | BF |

    Balon zabezpieczony | BP |

    Sztaba | BR |

    Beczka | BA |

    Sztaby w wiązkach/pęczkach | BZ |

    Kosz | BK |

    Klatka, skrzynka do przewozu piwa | CB |

    Kosz, pojemnik | BI |

    Deska | BD |

    Deski w wiązkach/pękach | BY |

    Szpula | BB |

    Wiązka | BT |

    Butla niezabezpieczona, cylindryczna | BO |

    Butla niezabezpieczona, bulwiasta | BS |

    Butla zabezpieczona, cylindryczna | BQ |

    Butla zabezpieczona, bulwiasta | BV |

    Klatka, skrzynka na butelki | BC |

    Pudełko | BX |

    Wiadro | BJ |

    Towar masowy, gaz płynny (o nietypowej temperaturze/ciśnieniu) | VQ |

    Towar masowy, gaz (o 1031mbar i 15 °C) | VG |

    Towar masowy, płynny | VL |

    Towar masowy, stałe, niezanieczyszczone cząsteczki ("puder") | VY |

    Towar masowy, stałe, granulowane cząsteczki ("ziarno") | VR |

    Towar masowy, stałe, duże cząsteczki ("guzki") | VO |

    Wiązka | BH |

    Plik | BE |

    Beczka, antał | BU |

    Klatka | CG |

    Puszka, prostokątna | CA |

    Puszka, cylindryczna | CX |

    Kanister | CI |

    Brezent, płótno | CZ |

    Gąsior, butla, niezabezpieczone | CO |

    Gąsior, butla, zabezpieczone | CP |

    Karton | CT |

    Skrzynia | CS |

    Beczka | CK |

    Skrzynia, kufer | CH |

    Bańka | CC |

    Skrzynia, kaseta | CF |

    Trumna | CJ |

    Zwój | CL |

    Składana tuba | TD |

    Pokrowiec, pokrywa | CV |

    Klatka, skrzynka | CR |

    Kosz na ryby | CE |

    Puchar, misa | CU |

    Butla, cylinder | CY |

    Gąsior, butla (o pojemności 0,5-1 galona), | DJ |

    Gąsior, butla (o pojemności 0,5-1 galona) | DP |

    Beczka | DR |

    Koperta | EN |

    Opakowanie kliszy filmowej | FP |

    Baryłeczka (ok. 9 galonów) | FI |

    Płaska butelka, termos | FL |

    Szafka | FO |

    Oprawa, rama | FR |

    Oprawiona klatka, skrzynia | FD |

    Klatka, skrzynia na owoce | FC |

    Butla do gazu | GB |

    Belka | GI |

    Belki w wiązkach/pękach | GZ |

    Koszyk z pokrywą | HR |

    Beczka (ok. 240 l) | HG |

    Sztaba | IN |

    Sztaby w wiązkach/pękach | IZ |

    Słój | JR |

    Kanister, prostokątny | JC |

    Kanister, cylindryczny | JY |

    Dzban | JG |

    Wór jutowy | JT |

    Beczułka | KG |

    Kłoda drewniana | LG |

    Kłody drewniane w wiązkach/pękach | LZ |

    Klatka, skrzynka do mleka | MC |

    Torba wielokrotnego użytku | MB |

    Worek o wielu przegrodach | MS |

    Mata | MT |

    Pudełeczko | MX |

    Zestaw pudełek wchodzących jedno w drugie | NS |

    Siatka, sieć | NT |

    Paczka, pakiet | PK |

    Paczka, opakowanie | PA |

    Wiadro | PL |

    Paczka | PC |

    Rura | PI |

    Rury w wiązkach/pękach | PZ |

    Dzban | PH |

    Deska | PN |

    Deski w wiązkach/pękach | PZ |

    Płyta | PG |

    Płyty w wiązkach/pękach | PY |

    Dzban, garnek | PT |

    Sakwa, torba | PO |

    Siatka, sieć | RT |

    Szpula, rolka | RL |

    Siatka | RG |

    Pręt | RD |

    Pręty w wiązkach/pękach | RZ |

    Rolka | RO |

    Torebka | SH |

    Worek | SA |

    Skrzynia wodna | SE |

    Płytka klatka, skrzynia | SC |

    Arkusz, cienka blacha | ST |

    Arkusz metalu | SM |

    Arkusze w wiązkach/pękach | SZ |

    Opakowane próżniowo (sprasowane) | SW |

    Szkielet opakowania | SK |

    Luźne przykrycie (z miękkiej tkaniny) | SL |

    Szpula | SD |

    Waliza | SU |

    Zbiornik, cysterna, prostokątny | TK |

    Zbiornik, cysterna, cylindryczny | TY |

    Skrzynia do herbaty | TC |

    Puszka, kanister | TN |

    Taca | PU |

    Opakowanie na tacy | PU |

    Kufer | TR |

    Wiązka | TS |

    Kontener | TB |

    Rura, tuba | TU |

    Rura, tuba składana | TD |

    Rury, tuby w wiązkach/pękach | TZ |

    Beczka (216 galonów piwa, 262 galony wina) | TO |

    Nieopakowane | NE |

    Opakowane próżniowo | VP |

    Kadź | VA |

    Fiolka, buteleczka | VI |

    Butla z wikliny | WB |

    "

    --------------------------------------------------

    ZAŁĄCZNIK IV

    "

    ZAŁĄCZNIK 45a

    TRANZYTOWY DOKUMENT TOWARZYSZĄCY

    Rozdział I

    Wzór tranzytowego dokumentu towarzyszącego

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    Rozdział II

    Uwagi wyjaśniające i informacje dotyczące tranzytowego dokumentu towarzyszącego (Dok Tow)

    Tranzytowy dokument towarzyszący drukowany jest na podstawie danych zawartych w ostatecznej wersji zgłoszenia tranzytowego (po dokonaniu poprawek przez podmiot lub sprawdzeniu przez organy celne) wraz z:

    - MRN (= NRM: numer czynności), określony w załączniku 37b tytuł II,

    - w polu 3:

    - w pierwszej części pola: numer seryjny karty wydruku,

    - w drugiej części pola: ogólna liczba kart wydruku (włącznie z wykazami pozycji),

    - nie wypełnia się w przypadku gdy występuje jedna pozycja,

    - w miejscu znajdującym się po prawej stronie pola 8: nazwa i adres urzędu celnego, do którego ma zostać przesłana karta zwrotna tranzytowego dokumentu towarzyszącego,

    - w polu 53: znak (gwiazdka) oznaczający, że czynność nie może zostać zakończona w innym urzędzie przeznaczenia,

    - w polu C:

    - nazwa urzędu wyjścia,

    - numer urzędu wyjścia,

    - data przyjęcia zgłoszenia tranzytowego,

    - nazwa i numer pozwolenia upoważnionego nadawcy (jeżeli występuje),

    - w polu D:

    - wynik kontroli,

    - wpis "Niedozwolona czynność", jeżeli występuje,

    - wpis "Obowiązująca trasa", jeżeli występuje.

    Dla drukowania tranzytowego dokumentu towarzyszącego istnieją następujące możliwości:

    1. zadeklarowany urząd przeznaczenia włączony jest do komputerowego systemu tranzytowego i nie zostały użyte żadne listy towarowe:

    - drukowana jest tylko karta A (Dok Tow);

    2. zadeklarowany urząd celny włączony jest do komputerowego systemu tranzytowego i zostały użyte listy towarowe:

    - drukowana jest karta A (Dok Tow), i

    - drukowana jest karta B (karta zwrotna);

    3. zadeklarowany urząd przeznaczenia nie jest włączony do komputerowego systemu tranzytowego (niezależnie od tego, czy zostały użyte listy towarowe, czy też nie):

    - drukowana jest karta A (Dok Tow), i

    - drukowana jest karta B (karta zwrotna).

    Dla przesłania wyników kontroli z urzędu przeznaczenia istnieją następujące możliwości:

    1. aktualny urząd przeznaczenia jest urzędem zadeklarowanym i jest włączony do komputerowego systemu tranzytowego:

    - w przypadku niekorzystania z list towarowych wyniki kontroli wysyłane są do urzędu wyjścia drogą elektroniczną (IE 18),

    - w przypadku korzystania z list towarowych wyniki kontroli wysyłane są do urzędu wyjścia w formie karty zwrotnej B tranzytowego dokumentu towarzyszącego (wraz z listami towarowymi);

    2. aktualny urząd przeznaczenia jest urzędem zadeklarowanym i nie jest włączony do komputerowego systemu tranzytowego:

    - w przypadku korzystania z list towarowych wyniki kontroli wysyłane są do urzędu wyjścia w formie karty zwrotnej B tranzytowego dokumentu towarzyszącego (wraz z listami towarowymi), niezależnie od tego, czy listy towarowe zostały użyte, lub też nie;

    3. zadeklarowany urząd przeznaczenia jest włączony do komputerowego systemu tranzytowego, natomiast aktualny urząd przeznaczenia nie jest włączony do komputerowego systemu tranzytowego (w przypadku nieprawidłowości):

    - wyniki kontroli wysyła się do urzędu wyjścia przy użyciu fotokopii karty A tranzytowego dokumentu towarzyszącego (wraz z wykazem towarów, jeżeli listy towarowe nie zostały użyte),

    - wyniki kontroli powinny być wysłane do urzędu wyjścia przy użyciu karty zwrotnej B tranzytowego dokumentu towarzyszącego (wraz z listami towarowymi, jeżeli występują), jeżeli listy zostały użyte;

    4. zadeklarowany urząd przeznaczenia nie jest włączony do komputerowego systemu tranzytowego, natomiast aktualny urząd przeznaczenia jest włączony do komputerowego systemu tranzytowego (w przypadku nieprawidłowości):

    - wyniki kontroli powinny być wysłane do urzędu wyjścia za pomocą elektronicznych środków przekazu (IE 18), jeżeli nie zostały użyte listy towarowe,

    - wyniki kontroli powinny być wysłane do urzędu wyjścia przy użyciu karty zwrotnej B tranzytowego dokumentu towarzyszącego (wraz z listami towarowymi), jeżeli zostały użyte listy towarowe.

    Jeżeli wykorzystywane są listy towarowe w formie pisemnej, kopie kart A i B tranzytowego dokumentu towarzyszącego drukowane są przez system. W tym wypadku wprowadza się tam następujące dane:

    - informacje o całkowitej liczbie list towarowych (pole 4) zamiast informacji o całkowitej liczbie wykazów towarów (pole 3),

    - pole "Opis towarów" (pole 31) zawiera wyłącznie:

    - jeżeli są to towary T1 lub T2 "Patrz listy towarowe"

    - jeżeli są to towary T1 i T2:

    - "Towary T1": "patrz listy towarowe nr … do …"

    - "Towary T2": "patrz listy towarowe nr … do …",

    - drukuje się również pole "Dodatkowe informacje".

    Wszystkie inne szczególne informacje dotyczące towarów, podane w części "Pozycja towarowa" umieszczane są na odpowiednich listach towarowych, które dołączone są do tranzytowego dokumentu towarzyszącego.

    "

    --------------------------------------------------

    ZAŁĄCZNIK V

    "

    ZAŁĄCZNIK 45b

    WYKAZ POZYCJI

    Rozdział I

    Wzór wykazu pozycji

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    Rozdział II

    Uwagi wyjaśniające i informacje dotyczące w wykazie pozycji

    Jeżeli przedmiotem czynności jest większa liczba pozycji, karta A wykazu pozycji jest zawsze drukowana w systemie komputerowym i dołączona do karty B tranzytowego dokumentu towarzyszącego.

    Jeżeli tranzytowy dokument towarzyszący zostaje wydrukowany w postaci kart A i B, karta B wykazu towarów powinna zostać również wydrukowana i załączona do karty B tranzytowego dokumentu towarzyszącego.

    Wydrukowane muszą zostać następujące informacje:

    - w polu identyfikacyjnym (w lewym górnym rogu):

    - wykaz pozycji,

    - karta A/B,

    - numer seryjny karty i całkowita liczba kart (włącznie z tranzytowym dokumentem towarzyszącym),

    - urząd wyjścia – nazwa urzędu wyjścia,

    - data – data przyjęcia zgłoszenia tranzytowego,

    - MRN (= NRM) – numer ewidencyjny czynności tranzytowej, określony w załączniku 37b tytuł II,

    - w poszczególnych polach na poziomie "POZYCJA TOWAROWA" muszą zostać wydrukowane w następujący sposób:

    - pozycja nr – numer seryjny danej pozycji,

    - procedura – jeżeli na całym zgłoszeniu status towaru jest taki sam, pola tego nie wypełnia się,

    - w przypadku przesyłki mieszanej wydrukowany zostaje status rzeczywisty T1 lub T2,

    - pozostałe pola wypełnia się z wykorzystaniem kodów w sposób określony w załączniku 37.

    "

    --------------------------------------------------

    Top