This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31999D0403
1999/403/EC: Commission Decision of 31 May 1999 amending Commission Decision 97/426/EC laying down special conditions governing the import of fishery and aquaculture products originating in Australia (notified under document number C(1999) 1405) (Text with EEA relevance)
Decyzja Komisji z dnia 31 maja 1999 r. zmieniająca decyzję Komisji 97/426/WE ustanawiającą specjalne warunki regulujące przywóz produktów rybołówstwa i akwakultury pochodzących z Australii (notyfikowana jako dokument nr C(1999) 1405)Tekst mający znaczenie dla EOG
Decyzja Komisji z dnia 31 maja 1999 r. zmieniająca decyzję Komisji 97/426/WE ustanawiającą specjalne warunki regulujące przywóz produktów rybołówstwa i akwakultury pochodzących z Australii (notyfikowana jako dokument nr C(1999) 1405)Tekst mający znaczenie dla EOG
Dz.U. L 151 z 18.6.1999, p. 35–38
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych)
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2007; Uchylona w sposób domniemany przez 32006R1664
Dziennik Urzędowy L 151 , 18/06/1999 P. 0035 - 0038
Decyzja Komisji z dnia 31 maja 1999 r. zmieniająca decyzję Komisji 97/426/WE ustanawiającą specjalne warunki regulujące przywóz produktów rybołówstwa i akwakultury pochodzących z Australii (notyfikowana jako dokument nr C(1999) 1405) (Tekst mający znaczenie dla EOG) (1999/403/WE) KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH, uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, uwzględniając dyrektywę Rady 91/493/EWG z dnia 22 lipca 1991 r. ustanawiającą warunki zdrowotne dotyczące produkcji i wprowadzania do obrotu produktów rybołówstwa [1], ostatnio zmienioną dyrektywą 97/79/WE [2], w szczególności jej art. 11, a także mając na uwadze, co następuje: (1) Artykuł 1 decyzji Komisji 97/426/WE z dnia 25 czerwca 1997 r. ustanawiającej specjalne warunki regulujące przywóz produktów rybołówstwa i akwakultury pochodzących z Australii [3] stanowi, że Departament Przemysłu Surowcowo-Energetycznego – Australijski Urząd Kwarantanny i Inspekcji (zwany dalej "AQIS") uznaje się za właściwy organ w Australii w celu sprawdzania i poświadczania zgodności produktów rybołówstwa i akwakultury z wymaganiami dyrektywy 91/493/WE. (2) W następstwie restrukturyzacji w rządzie australijskim właściwy organ do wystawiania świadectw zdrowia dla produktów rybołówstwa (AQIS) zmienił się z Departamentu Przemysłu Surowcowo-Energetycznego na Departament Rolnictwa, Rybołówstwa i Leśnictwa; nowy organ jest w stanie skutecznie kontrolować stosowanie obowiązujących ustaw; niezbędna jest zatem zmiana właściwego organu wskazanego w decyzji 97/426/WE. (3) Jest rozwiązaniem dogodnym zharmonizowanie sformułowań decyzji 97/426/WE ze sformułowaniami później przyjętych decyzji Komisji, ustanawiających specjalne warunki przywozu produktów rybołówstwa i akwakultury pochodzących z niektórych państw trzecich. (4) Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu Weterynaryjnego, PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ: Artykuł 1 W decyzji 97/426/WE wprowadza się następujące zmiany: 1) artykuł 1 otrzymuje brzmienie: "Artykuł 1 Departament Rolnictwa, Rybołówstwa i Leśnictwa – Australijski Urząd Kwarantanny i Inspekcji (AQIS) uznaje się za właściwy organ w celu sprawdzania i poświadczania zgodności produktów rybołówstwa i akwakultury z wymaganiami dyrektywy 91/493/EWG"; 2) artykuł 2 otrzymuje brzmienie: "Artykuł 2 Produkty rybołówstwa i akwakultury pochodzące z Australii muszą spełniać następujące warunki: 1) do każdej przesyłki musi być dołączony numerowany oryginał świadectwa zdrowia, należycie wypełniony, podpisany, opatrzony datą i składający się z jednego arkusza, zgodnie ze wzorem podanym w załączniku A do niniejszej decyzji; 2) produkty muszą pochodzić z zatwierdzonych przedsiębiorstw, statków przetwórni, chłodni składowych lub zarejestrowanych statków zamrażalni, wymienionych w załączniku B do niniejszej decyzji; 3) z wyjątkiem zamrożonych produktów rybołówstwa luzem oraz przeznaczonych do produkcji żywności konserwowanej wszystkie opakowania muszą być opatrzone wykonanym w sposób trwały napisem "AUSTRALIA"; oraz numerem zezwolenia/rejestracyjnym przedsiębiorstwa, statku przetwórni, chłodni składowej lub statku zamrażalni pochodzenia produktu."; 3) załącznik A zastępuje się Załącznikiem do niniejszej decyzji. Artykuł 2 Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich. Sporządzono w Brukseli, dnia 31 maja 1999 r. W imieniu Komisji Franz Fischler Członek Komisji [1] Dz.U. L 268 z 24.9.1991, str. 15. [2] Dz.U. L 24 z 30.1.1998, str. 31. [3] Dz.U. L 183 z 11.7.1997, str. 21. -------------------------------------------------- ZAŁĄCZNIK ZAŁĄCZNIK A +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ --------------------------------------------------