Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31993D0422

    Decyzja Komisji z dnia 22 czerwca 1993 r. upoważniająca Państwa Członkowskie do ustanowienia odstępstw od niektórych przepisów dyrektywy Rady 77/93/EWG w odniesieniu do drewna iglastego suszonego w suszarni, pochodzącego z Kanady oraz ustanawiająca szczegóły systemu wskaźników mającego zastosowanie do drewna suszonego w suszarni

    Dz.U. L 195 z 4.8.1993, p. 51–54 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

    Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych) (FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1993/422/oj

    31993D0422



    Dziennik Urzędowy L 195 , 04/08/1993 P. 0051 - 0054
    Specjalne wydanie fińskie: Rozdział 11 Tom 23 P. 0012
    Specjalne wydanie szwedzkie: Rozdział 11 Tom 23 P. 0012


    Decyzja Komisji

    z dnia 22 czerwca 1993 r.

    upoważniająca Państwa Członkowskie do ustanowienia odstępstw od niektórych przepisów dyrektywy Rady 77/93/EWG w odniesieniu do drewna iglastego suszonego w suszarni, pochodzącego z Kanady oraz ustanawiająca szczegóły systemu wskaźników mającego zastosowanie do drewna suszonego w suszarni

    (93/422/EWG)

    KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

    uwzględniając Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Gospodarczą,

    uwzględniając dyrektywę Rady 77/93/EWG z dnia 21 grudnia 1976 r. w sprawie środków ochronnych przed wprowadzaniem do Wspólnoty organizmów szkodliwych dla roślin lub produktów roślinnych oraz przed ich rozprzestrzenianiem się we Wspólnocie [1], ostatnio zmienioną dyrektywą 93/19/EWG [2], w szczególności jej art. 14 ust. 3 tiret trzecie,

    uwzględniając wnioski przedstawione przez Państwa Członkowskie,

    a także mając na uwadze, co następuje:

    na mocy przepisów dyrektywy 77/93/EWG z powodu ryzyka wprowadzenia szkodliwych organizmów drewno roślin iglastych (Coniferales), z wyjątkiem drewna Thuja L. oraz drewna w następującej postaci:

    - wiórów, kawałków, odpadów drewnianych lub ścinek, uzyskanych w całości bądź częściowo z takich roślin iglastych,

    - skrzyń, klatek lub bębnów,

    - palet, palet skrzyniowych lub innych platform załadunkowych z drewna,

    - drewna sztauerskiego, przekładek drewnianych i drewna wspornikowego,

    ale obejmujące drewno, które nie zachowało swojej naturalnej okrągłej powierzchni, pochodzące z Kanady, Chin, Japonii, Korei, Tajwanu oraz Stanów Zjednoczonych Ameryki, nie może być wprowadzane do Wspólnoty, o ile nie zostało poddane właściwej obróbce cieplnej, w której rdzeń drewna osiąga minimalną temperaturę 56 °C przez 30 minut oraz o ile nie są do niego dołączone świadectwa określone w art. 7 lub 8 wspomnianej dyrektywy;

    drewno roślin iglastych pochodzące z Kanady jest obecnie wprowadzane do Wspólnoty; w tym przypadku świadectwa fitosanitarne nie są zazwyczaj wydawane w tym kraju; powinny zostać ustalone szczegóły dotyczące systemu wskaźników, który ma zostać zastosowany w odniesieniu do tego drewna w celu potwierdzenia, że zostało ono poddane wymaganej obróbce cieplnej, osiągając minimalną temperaturę rdzenia 56 °C przez 30 minut;

    na podstawie informacji przekazanych przez Kanadę Komisja stwierdziła w odniesieniu do Kanady, że ustanowiony został urzędowo zatwierdzony oraz monitorowany program suszenia surowca drzewnego w suszarni w celu zapewnienia, że surowiec drzewny jest suszony w suszarni przez okres wystarczający do unieszkodliwienia pod wpływem ciepła organizmów szkodliwych (Bursaphelenchus xylophilus i jego wektorów); ryzyko rozprzestrzenienia się tych organizmów szkodliwych jest zmniejszone, pod warunkiem że do drewna dołączone jest "świadectwo obróbki cieplnej przy zastosowaniu suszarni", wydawane w ramach tego programu;

    Komisja zapewni, aby Kanada udostępniła wszystkie informacje techniczne konieczne do oceny funkcjonowania wspomnianego programu;

    upoważnienie to zostanie poddane rewizji najpóźniej do dnia 1 kwietnia 1995 r.;

    środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Zdrowia Roślin,

    PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

    Artykuł 1

    1. Państwa Członkowskie zostają niniejszym upoważnione, z zastrzeżeniem warunków określonych w ust. 2, do ustanowienia odstępstw od art. 7 ust. 2 oraz art. 12 ust. 1 lit. b) dyrektywy 77/93/EWG, w odniesieniu do drewna iglastego pochodzącego z Kanady, które zostało poddane właściwej obróbce cieplnej.

    2. Spełnione powinny zostać następujące warunki:

    a) drewno jest produkowane w tartakach lub poddawane obróbce w odpowiednich pomieszczeniach zatwierdzonych oraz zakwalifikowanych do uczestnictwa w programie suszenia surowca drzewnego w suszarni przez Agriculture Canada;

    b) drewno jest suszone przez okres wystarczający do uzyskania minimalnej temperatury rdzenia 56 °C przez 30 minut w suszarni, testowanej oraz zatwierdzonej przez oficjalną agencję klasyfikującą zatwierdzoną do tego celu przez Agriculture Canada; w przypadku zastosowania harmonogramu, w którym temperatura termometru suchego nie dochodzi do 56 °C proces suszenia obejmuje okres warunkowy na zakończenie cyklu suszenia, w którym temperatura suszarni osiąga 60 °C przez co najmniej jedną godzinę;

    c) z chwilą spełnienia warunków określonych w lit. b) należy umieścić standardowe oznaczenie na każdym pakiecie lub na ich taśmach przez lub pod nadzorem wyznaczonego urzędnika tartaku, określonego w lit. a);

    d) oficjalne agencje klasyfikujące, wykwalifikowane i upoważnione do tego celu w ramach programu zatwierdzonego i kontrolowanego przez Agriculture Canada, utworzą system kontrolny dla zapewnienia, że spełniane są warunki ustanowione w lit. b) i c);

    e) system kontrolny umożliwia inspektorom Agriculture Canada monitorowanie w zakwalifikowanych tartakach, określonych w lit. a), oraz przeprowadzanie sporadycznych inspekcji przed wysyłką;

    f) do drewna dołączone jest znormalizowane zgodnie z programem, określonym w lit. a), "Świadectwo obróbki cieplnej przy zastosowaniu suszarni", zgodne ze wzorem znajdującym się w Załączniku do niniejszej decyzji oraz które jest wydawane przez upoważnioną osobę w imieniu tartaków upoważnionych do uczestniczenia w tym programie zatwierdzonym przez Agriculture Canada.

    Artykuł 2

    Bez uszczerbku dla przepisów ustanowionych w art. 14 ust. 5 dyrektywy 77/93/EWG Państwa Członkowskie informują Komisję oraz pozostałe Państwa Członkowskie o wszystkich przypadkach, w których przesyłki wprowadzane stosownie do niniejszej decyzji nie spełniają warunków ustanowionych w art. 1 ust. 2 lit. c) i f).

    Artykuł 3

    Upoważnienie udzielone na mocy art. 1 stosuje się od dnia 1 czerwca 1993 r. Upoważnienie zostaje odwołane, jeżeli stwierdzone zostaje, że warunki ustanowione w art. 1 ust. 2 są niewystarczające, aby zapobiec wprowadzeniu szkodliwych organizmów bądź nie zostały spełnione. Upoważnienie to zostanie poddane rewizji najpóźniej do dnia 1 kwietnia 1995 r.

    Artykuł 4

    Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich.

    Sporządzono w Brukseli, dnia 22 czerwca 1993 r.

    W imieniu Komisji

    René Steichen

    Członek Komisji

    [1] Dz.U. L 26 z 31.1.1977, str. 20.

    [2] Dz.U. L 96 z 22.4.1993, str. 33.

    --------------------------------------------------

    ANEXOBILAGANHANGΠΑΡΑΡΤΗΜΑANNEXANNEXEALLEGATOBIJLAGEANEXO

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    --------------------------------------------------

    Top