This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31985R3719
Commission Regulation (EEC) No 3719/85 of 27 December 1985 laying down certain technical measures and control measures relating to the fishing activities in Portuguese waters of vessels flying the flag of another Member State except Spain
Rozporządzenie Komisji (EWG) nr 3719/85 z dnia 27 grudnia 1985 r. ustanawiające niektóre środki techniczne i kontrolne odnoszące się do działalności połowowej prowadzonej na wodach Portugalii przez statki pływające pod banderą innego Państwa Członkowskiego z wyjątkiem Hiszpanii
Rozporządzenie Komisji (EWG) nr 3719/85 z dnia 27 grudnia 1985 r. ustanawiające niektóre środki techniczne i kontrolne odnoszące się do działalności połowowej prowadzonej na wodach Portugalii przez statki pływające pod banderą innego Państwa Członkowskiego z wyjątkiem Hiszpanii
Dz.U. L 360 z 31.12.1985, p. 26–28
(DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL) Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych)
(ES, PT, FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
Dziennik Urzędowy L 360 , 31/12/1985 P. 0026 - 0028
Specjalne wydanie fińskie: Rozdział 4 Tom 2 P. 0096
Specjalne wydanie hiszpańskie: Rozdział 04 Tom 4 P. 0121
Specjalne wydanie szwedzkie: Rozdział 4 Tom 2 P. 0096
Specjalne wydanie portugalskie Rozdział 04 Tom 4 P. 0121
Rozporządzenie Komisji (EWG) nr 3719/85 z dnia 27 grudnia 1985 r. ustanawiające niektóre środki techniczne i kontrolne odnoszące się do działalności połowowej prowadzonej na wodach Portugalii przez statki pływające pod banderą innego Państwa Członkowskiego z wyjątkiem Hiszpanii KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH, uwzględniając Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Gospodarczą, uwzględniając Akt Przystąpienia Hiszpanii i Portugalii, w szczególności jego art. 351 ust. 5 akapit drugi i ust. 6, a także mając na uwadze, co następuje: należy ustanowić procedury techniczne w zakresie określania i nadzorowania statków Państw Członkowskich innych niż Hiszpania i Portugalia, uprawnionych do połowu w tym samym czasie na wodach Portugalii; Akt Przystąpienia przewiduje system wykazów uprawnionych statków, w uzupełnieniu do przepisów ustanowionych w rozporządzeniu Rady (EWG) nr 2057/82 z dnia 29 czerwca 1982 r. ustanawiającym pewne środki kontrolne w zakresie działalności połowowej statków Państw Członkowskich [1], zmienionym rozporządzeniem (EWG) nr 1729/83 [2]; zgodnie z art. 351 ust. 2 Aktu Przystąpienia, począwszy od dnia 1 stycznia 1986 r., wyspecjalizowana działalność połowowa określona w tym artykule musi być prowadzona zgodnie z takimi samymi procedurami kontrolnymi, co procedury kontrolne określone dla statków hiszpańskich uprawnionych do dokonywania połowów na wodach Państw Członkowskich innych niż Hiszpania i Portugalia; niezbędne jest zatem przyjęcie niektórych środków technicznych w zakresie ochrony zasobów, które stosuje się bez uszczerbku dla przepisów rozporządzenia Rady (EWG) nr 171/83 z dnia 25 stycznia 1983 r. ustanawiającego pewne środki techniczne dla zachowania zasobów połowowych [3], ostatnio zmienionego rozporządzeniem (EWG) nr 3625/84 [4]; zgodnie z art. 2 ust. 3 Traktatu o Przystąpieniu instytucje Wspólnoty mogą przyjąć przed przystąpieniem środki określone w art. 352 Aktu, przy czym środki takie wchodzą w życie pod warunkiem i w dniu wejścia w życie tego Traktatu; Komitet Zarządzający ds. Zasobów Połowowych nie dostarczył opinii w czasie wyznaczonym przez jego przewodniczącego, PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE: Artykuł 1 Ustanowione poniżej środki techniczne i kontrolne stosuje się na wodach będących pod władzą i jurysdykcją Portugalii do statków pływających pod banderą innego Państwa Członkowskiego z wyjątkiem Hiszpanii. Artykuł 2 1. Każdego roku, nie później niż jeden miesiąc przed rozpoczęciem danego zatwierdzonego okresu połowowego, Państwa Członkowskie inne niż Hiszpania i Portugalia dostarczają Komisji wykazy statków, które mogą prowadzić wyspecjalizowaną działalność połowową określoną w art. 351 ust. 2 i 3 Aktu Przystąpienia. Osobny wykaz jest przekazywany dla każdego z następujących rodzajów: - statków poławiających tuńczyka albakora wyłącznie przy użyciu węd ciągnionych, - statków poławiających tuńczyka tropikalnego wyłącznie przy użyciu okrężnicy tuńczykowej, - statków poławiających gatunki tuńczyka inne niż tuńczyk albakora i tuńczyk tropikalny, wyłącznie przy użyciu węd ciągnionych. 2. Wykazy określone w ust. 1 mogą być rewidowane z mocą od pierwszego dnia każdego miesiąca; wszelkie zmiany zgłasza się Komisji przed 15 dniem poprzedniego miesiąca. 3. Wykazy określone w ust. 1 dostarczają następujących informacji o każdym statku: - nazwa statku, - numer rejestrowy, - zewnętrzne litery i numery identyfikacyjne, - port rejestracji, - nazwa(-y) i adres(-y) armatora(-ów) lub osoby (osób) czarterującej(-ych) oraz, jeżeli armator jest osobą prawną lub spółką, jego przedstawiciela(-i), - tonaż brutto i całkowita długość, - moc silnika, - sygnał wywoławczy i częstotliwość radiowa. Artykuł 3 1. Państwa Członkowskie inne niż Hiszpania i Portugalia sporządzają dla każdego rodzaju połowów określonych w art. 2 propozycje wykazów okresowych wyszczególniających statki, które mogą łowić w tym samym czasie, zgodnie z art. 351 ust. 2 i 3 Aktu Przystąpienia. Projekty wykazów określają liczbę statków nieprzekraczającą limitów ustanawianych corocznie przez Radę zgodnie z procedurą określoną w art. 351 ust. 2 Aktu Przystąpienia. Propozycje są przekazywane Komisji co najmniej 15 dni przed rozpoczęciem sezonu połowowego; wykaz statków łowiących tuńczyka albakora obejmuje okres nie krótszy niż jeden miesiąc kalendarzowy oraz nie dłuższy niż osiem tygodni w okresie od dnia 1 maja do dnia 31 sierpnia; wykazy statków łowiących tuńczyka tropikalnego i inne ryby tuńczykowate obejmują okres co najmniej dwóch miesięcy kalendarzowych. 2. Każdy z okresowych wykazów dostarcza następujących informacji o każdym statku: - nazwa i numer rejestrowy statku, - sygnał wywoławczy, - nazwa(-y) i adres(-y) armatora(-ów) lub osoby (osób) czarterującej(-ych) oraz, jeżeli właściciel jest osobą prawną lub spółką, jego przedstawiciela(-i), - okres, w odniesieniu do którego wnioskuje się o zezwolenie na połów, - planowana metoda połowów, - planowany obszar połowów. 3. Komisja bada wnioski określone w ust. 1 i zatwierdza okresowe wykazy, które przesyła władzom danych Państw Członkowskich i właściwym władzom kontrolnym Portugalii, co najmniej na cztery dni robocze przed dniem ich wejścia w życie. 4. Władze Państwa Członkowskiego innego niż Hiszpania i Portugalia mogą zażądać, aby Komisja zastąpiła statek znajdujący się w okresowym wykazie, który ze względu na działanie siły wyższej nie może wykorzystać swojej licencji połowowej podczas wyszczególnionego okresu lub w jakiejkolwiek części takiego okresu oraz, w przypadku gdy wykaz okresowy zawiera mniej statków niż maksymalna liczba uprawniona do połowów w tym samym czasie, aby Komisja dodała jeden lub większą liczbę statków, pod warunkiem że wspomniana maksymalna liczba nie zostanie przekroczona. Każdy zastąpiony lub dodany statek musi zostać umieszczony w wykazach określonych w art. 2. Komisja bezzwłocznie powiadamia o wszelkich zmianach w okresowych wykazach właściwe władze kontrolne Portugalii oraz właściwe władze danych Państw Członkowskich. Każdy zastępczy lub dodatkowy statek może dokonywać połowów dopiero od dnia wskazanego przez Komisję w jej powiadomieniu. Artykuł 4 Statki uprawnione do poławiania tuńczyka nie mogą posiadać na pokładzie jakichkolwiek ryb czy też produktów rybołówstwa innych niż tuńczykowate, z wyjątkiem sardeli z przeznaczeniem do użycia jako żywa przynęta. Artykuł 5 Szyprowie lub, jeśli to konieczne, właściciele statków uprawnionych do połowów muszą przestrzegać specjalnych warunków ustanowionych w Załączniku. Artykuł 6 Bez uszczerbku dla przepisów rozporządzenia (EWG) nr 171/83, do statków pływających pod banderą Państwa Członkowskiego innego niż Hiszpania i Portugalia stosuje się następujące środki techniczne: a) zakazuje się używania sieci skrzelowych; b) statki nie mogą posiadać na pokładzie żadnych narzędzi połowowych innych niż te, które są niezbędne dla tego rodzaju połowów, na który posiadają licencję; c) żaden taklowiec nie może zarzucać więcej niż dwa sznury haczykowe na dzień; maksymalna długość każdego z takich sznurów haczykowych wynosi 20 mil morskich; odległość między stągiewkami nie może być mniejsza niż 2,70 m. Artykuł 7 Państwa Członkowskie inne niż Hiszpania i Portugalia powiadamiają Komisję, przed piętnastym dniem każdego miesiąca, o ilościach złowionych przez każdy statek łowiący tuńczyka oraz o ilościach wyładowanych przez takie statki w każdym porcie w ciągu poprzedniego miesiąca. Artykuł 8 Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 1 stycznia 1986 r., z zastrzeżeniem wejścia w życie Traktatu o Przystąpieniu Hiszpanii i Portugalii. Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich. Sporządzono w Brukseli, dnia 27 grudnia 1985 r. W imieniu Komisji Frans Andriessen Wiceprzewodniczący [1] Dz.U. L 220 z 29.7.1982, str. 1. [2] Dz.U. L 169 z 28.7.1983, str. 14. [3] Dz.U. L 24 z 27.1.1983, str. 14. [4] Dz.U. L 335 z 22.12.1984, str. 3. -------------------------------------------------- ZAŁĄCZNIK SPECJALNE WARUNKI, KTÓRYCH MUSZĄ PRZESTRZEGAĆ STATKI PAŃSTW CZŁONKOWSKICH INNYCH NIŻ HISZPANIA I PORTUGALIA, KTÓRE SĄ UPRAWNIONE DO POŁOWÓW NA WODACH PORTUGALII 1. Kopia niniejszych warunków specjalnych musi znajdować się na pokładzie statku. 2. Zewnętrzne litery i numery identyfikacyjne licencjonowanego statku muszą być wyraźnie oznaczone na dziobie statku po obu stronach oraz po każdej stronie nadbudówki w miejscu najlepiej widocznym. Litery i numery muszą być namalowane kolorem odróżniającym się od koloru kadłuba czy też nadbudówki i nie mogą zostać zmazane, zmienione, zakryte lub w jakikolwiek inny sposób zasłonięte. --------------------------------------------------