 
                This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22022D2142
Decision of the EEA Joint Committee No 150/2019 of 14 June 2019 amending Annex II (Technical regulations, standards, testing and certification) to the EEA Agreement [2022/2142]
Decyzja Wspólnego Komitetu EOG Nr 150/2019 z dnia 14 czerwca 2019 r. zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG [2022/2142]
Decyzja Wspólnego Komitetu EOG Nr 150/2019 z dnia 14 czerwca 2019 r. zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG [2022/2142]
         Dz.U. L 291 z 10.11.2022, pp. 26–27
		 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
         
      
         
             In force
         In force
| 10.11.2022 | PL | Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej | L 291/26 | 
DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG Nr 150/2019
z dnia 14 czerwca 2019 r.
zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG [2022/2142]
WSPÓLNY KOMITET EOG,
uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym („Porozumienie EOG”), w szczególności jego art. 98,
a także mając na uwadze, co następuje:
| (1) | W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) 2019/343 z dnia 28 lutego 2019 r. przewidujące odstępstwa od art. 1 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 1924/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie oświadczeń żywieniowych i zdrowotnych dotyczących żywności w odniesieniu do stosowania niektórych określeń o charakterze rodzajowym (1). | 
| (2) | Niniejsza decyzja dotyczy prawodawstwa w zakresie środków spożywczych. Prawodawstwa dotyczącego środków spożywczych nie stosuje się do Liechtensteinu na czas rozszerzenia na Liechtenstein obowiązywania Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi, jak określono we wprowadzeniu do rozdziału XII załącznika II do Porozumienia EOG. Niniejszej decyzji nie stosuje się zatem do Liechtensteinu. | 
| (3) | Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik II do Porozumienia EOG, | 
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
W rozdziale XII załącznika II do Porozumienia EOG po pkt 159 (rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2018/2017) wprowadza się punkt w brzmieniu:
| „160. | 32019 R 0343: rozporządzenie Komisji (UE) 2019/343 z dnia 28 lutego 2019 r. przewidujące odstępstwa od art. 1 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 1924/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie oświadczeń żywieniowych i zdrowotnych dotyczących żywności w odniesieniu do stosowania niektórych określeń o charakterze rodzajowym (Dz.U. L 62 z 1.3.2019, s. 1).”. | 
Artykuł 2
Teksty rozporządzenia (UE) 2019/343 w językach islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 15 czerwca 2019 r., pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (*).
Artykuł 4
Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 14 czerwca 2019 r.
W imieniu Wspólnego Komitetu EOG
Claude MAERTEN
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 62 z 1.3.2019, s. 1.
(*) Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.