This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22018D1191
Decision of the EEA Joint Committee No 255/2016 of 2 December 2016 amending Protocol 47 (on the abolition of technical barriers to trade in wine) to the EEA Agreement [2018/1191]
Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 255/2016 z dnia 2 grudnia 2016 r. zmieniająca protokół 47 (w sprawie usunięcia barier technicznych w handlu winem) do Porozumienia EOG [2018/1191]
Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 255/2016 z dnia 2 grudnia 2016 r. zmieniająca protokół 47 (w sprawie usunięcia barier technicznych w handlu winem) do Porozumienia EOG [2018/1191]
Dz.U. L 215 z 23.8.2018, p. 53–53
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
23.8.2018 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 215/53 |
DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG
NR 255/2016
z dnia 2 grudnia 2016 r.
zmieniająca protokół 47 (w sprawie usunięcia barier technicznych w handlu winem) do Porozumienia EOG [2018/1191]
WSPÓLNY KOMITET EOG,
uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym („Porozumienie EOG”), w szczególności jego art. 98,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2016/765 z dnia 11 marca 2016 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 606/2009 w odniesieniu do niektórych praktyk enologicznych (1). |
(2) |
Niniejsza decyzja dotyczy prawodawstwa regulującego sektor wina. Prawodawstwa dotyczącego sektora wina nie stosuje się do Liechtensteinu na czas rozszerzenia na Liechtenstein obowiązywania Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi, jak określono w siódmym akapicie wprowadzenia do protokołu 47 do Porozumienia EOG. Niniejszej decyzji nie stosuje się zatem do Liechtensteinu. |
(3) |
Należy zatem odpowiednio zmienić protokół 47 do Porozumienia EOG, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
W pkt 10 (rozporządzenie Komisji (WE) nr 606/2009) w dodatku 1 do protokołu 47 do Porozumienia EOG dodaje się tiret w brzmieniu:
„— |
32016 R 0765: rozporządzeniem delegowanym Komisji (UE) 2016/765 z dnia 11 marca 2016 r. (Dz.U. L 127 z 18.5.2016, s. 1).”. |
Artykuł 2
Teksty rozporządzenia delegowanego (UE) 2016/765 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 3 grudnia 2016 r. pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (*1).
Artykuł 4
Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 2 grudnia 2016 r.
W imieniu Wspólnego Komitetu EOG
Bergdís ELLERTSDÓTTIR
Przewodnicząca
(1) Dz.U. L 127 z 18.5.2016, s. 1.
(*1) Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.