This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22015D2158
Decision of the EEA Joint Committee No 291/2014 of 12 December 2014 amending Annex XIII (Transport) to the EEA Agreement [2015/2158]
Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 291/2014 z dnia 12 grudnia 2014 r. zmieniająca załącznik XIII (Transport) do Porozumienia EOG [2015/2158]
Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 291/2014 z dnia 12 grudnia 2014 r. zmieniająca załącznik XIII (Transport) do Porozumienia EOG [2015/2158]
Dz.U. L 311 z 26.11.2015, pp. 44–45
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
|
26.11.2015 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 311/44 |
DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG
NR 291/2014
z dnia 12 grudnia 2014 r.
zmieniająca załącznik XIII (Transport) do Porozumienia EOG [2015/2158]
WSPÓLNY KOMITET EOG,
uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 98,
a także mając na uwadze, co następuje:
|
(1) |
W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 390/2013 z dnia 3 maja 2013 r. ustanawiające system skuteczności działania dla służb żeglugi powietrznej i funkcji sieciowych (1). |
|
(2) |
Rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 390/2013 uchyla, ze skutkiem od dnia 1 stycznia 2015 r., rozporządzenie Komisji (UE) nr 691/2010 (2) i rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 1216/2011 (3), które są uwzględnione w Porozumieniu EOG i które w związku z tym należy uchylić na mocy Porozumienia EOG ze skutkiem od dnia 1 stycznia 2015 r. |
|
(3) |
Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik XIII do Porozumienia EOG, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
W załączniku XIII do Porozumienia EOG wprowadza się następujące zmiany:
|
1) |
w pkt 66wn (rozporządzenie Komisji (UE) nr 677/2011) dodaje się, co następuje: „, zmienione:
|
|
2) |
po pkt 66xe (decyzja wykonawcza Komisji 2014/132/UE) dodaje się punkt w brzmieniu:
Do celów Porozumienia przepisy tego rozporządzenia odczytuje się z uwzględnieniem następujących dostosowań:
|
|
3) |
tekst pkt 66xa (rozporządzenie Komisji (UE) nr 691/2010) skreśla się ze skutkiem od dnia 1 stycznia 2015 r. |
Artykuł 2
Teksty rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 390/2013 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 13 grudnia 2014 r., pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (*1), lub z dniem wejścia w życie decyzji Wspólnego Komitetu EOG nr 135/2014 z dnia 27 czerwca 2014 r. (4), w zależności od tego, która z tych dat jest późniejsza.
Artykuł 4
Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 12 grudnia 2014 r.
W imieniu Wspólnego Komitetu EOG
Kurt JÄGER
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 128 z 9.5.2013, s. 1.
(2) Dz.U. L 201 z 3.8.2010, s. 1.
(3) Dz.U. L 310 z 25.11.2011, s. 3.
(*1) Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.