Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22013D0225

    Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 225/2013 z dnia 13 grudnia 2013 r. zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG

    Dz.U. L 154 z 22.5.2014, p. 22–23 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2013/225/oj

    22.5.2014   

    PL

    Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

    L 154/22


    DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

    nr 225/2013

    z dnia 13 grudnia 2013 r.

    zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG

    WSPÓLNY KOMITET EOG,

    uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym („Porozumienie EOG”), w szczególności jego art. 98,

    a także mając na uwadze, co następuje:

    (1)

    W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 528/2012 z dnia 22 maja 2012 r. w sprawie udostępniania na rynku i stosowania produktów biobójczych (1).

    (2)

    Rozporządzenie (UE) nr 528/2012 uchyla dyrektywę 98/8/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (2), która jest uwzględniona w Porozumieniu EOG i którą w związku z powyższym uchyla się w ramach Porozumienia EOG.

    (3)

    Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik II do Porozumienia EOG,

    PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

    Artykuł 1

    Rozdział XV załącznika II do Porozumienia zmienia się zgodnie z załącznikiem do niniejszej decyzji.

    Artykuł 2

    Teksty rozporządzenia (UE) nr 528/2012 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

    Artykuł 3

    Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 14 grudnia 2013 r., pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (3).

    W przypadku Liechtensteinu niniejsza decyzja wchodzi w życie w tym samym dniu lub w dniu wejścia w życie umowy między Liechtensteinem a Szwajcarią określającej zasady współpracy w zakresie procedur udzielania pozwoleń na produkty biobójcze zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr 528/2012, w zależności od tego, co nastąpi później.

    Artykuł 4

    Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

    Sporządzono w Brukseli dnia 13 grudnia 2013 r.

    W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

    Thórir IBSEN

    Przewodniczący


    (1)  Dz.U. L 167 z 27.6.2012, s. 1.

    (2)  Dz.U. L 123 z 24.4.1998, s. 1.

    (3)  Wskazano wymogi konstytucyjne.


    ZAŁĄCZNIK

    Punkt 12n (dyrektywa 98/8/WE) w rozdziale XV załącznika II otrzymuje następujące brzmienie:

    32012 R 0528: rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 528/2012 z dnia 22 maja 2012 r. w sprawie udostępniania na rynku i stosowania produktów biobójczych (Dz.U. L 167 z 27.6.2012, s. 1).

    Do celów Porozumienia przepisy tego rozporządzenia odczytuje się z uwzględnieniem następujących dostosowań:

    a)

    państwa EFTA uczestniczą w pracach Europejskiej Agencji Chemikaliów, dalej zwanej »Agencją«, ustanowionej rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1907/2006;

    b)

    niezależnie od postanowień protokołu 1 do Porozumienia, pojęcie »państwo(-a) członkowskie« użyte w rozporządzeniu (UE) nr 528/2012 należy rozumieć jako obejmujące dodatkowo, oprócz jego znaczenia w rozporządzeniu, państwa EFTA;

    c)

    w odniesieniu do państw EFTA Agencja w stosownych przypadkach wspiera Urząd Nadzoru EFTA lub Stały Komitet, w zależności od przypadku, w wypełnianiu ich odpowiednich zadań;

    d)

    w art. 35 dodaje się ustęp w brzmieniu:

    »4.   Państwa EFTA mają prawo brać pełny udział w pracach grupy koordynacyjnej i mają w niej takie same prawa i obowiązki jak państwa członkowskie UE, z wyjątkiem prawa głosu. Regulamin wewnętrzny grupy koordynacyjnej umożliwia pełne uczestnictwo państw EFTA.«;

    e)

    w art. 44 ust. 5 dodaje się akapit w brzmieniu:

    »Kiedy Komisja wydaje pozwolenie unijne lub postanawia go nie wydać, państwa EFTA podejmą odpowiednie decyzje równocześnie i w terminie nie dłuższym niż 30 dni od daty decyzji Komisji. Wspólny Komitet EOG jest o tym informowany i publikuje okresowo wykazy takich decyzji w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego.«;

    f)

    w art. 48 dodaje się ustęp w brzmieniu:

    »4.   Jeżeli Komisja unieważni lub zmieni pozwolenie unijne, państwa EFTA unieważniają lub zmieniają odpowiednią decyzję.«;

    g)

    w art. 49 dodaje się ustęp w brzmieniu:

    »Jeżeli Komisja unieważni pozwolenie unijne, państwa EFTA unieważniają odpowiednią decyzję.«;

    h)

    w art. 50 dodaje się ustęp w brzmieniu:

    »4.   Jeżeli Komisja zmieni pozwolenie unijne, państwa EFTA zmieniają odpowiednią decyzję.«;

    i)

    w art. 75 dodaje się ustęp w brzmieniu:

    »5.   Państwa EFTA mają prawo brać pełny udział w pracach Komitetu ds. Produktów Biobójczych i mają w nim te same prawa i obowiązki jak państwa członkowskie UE, z wyjątkiem prawa głosu.«;

    j)

    w art. 78 dodaje się ustęp w brzmieniu:

    »3.   Od dnia wejścia w życie niniejszej decyzji państwa EFTA uczestniczą w finansowaniu Agencji. W tym celu procedury określone przepisami art. 82 ust. 1 lit. a) i protokołu 32 do Porozumienia stosuje się odpowiednio.«;

    k)

    jeżeli pomiędzy Umawiającymi się Stronami pojawią się rozbieżności stanowisk co do stosowania niniejszych przepisów, część VII Porozumienia stosuje się odpowiednio.”.


    Top