Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22013D0213

    Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 213/2013 z dnia 13 grudnia 2013 r. zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) do Porozumienia EOG

    Dz.U. L 154 z 22.5.2014, p. 1–2 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2013/213/oj

    22.5.2014   

    PL

    Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

    L 154/1


    DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

    nr 213/2013

    z dnia 13 grudnia 2013 r.

    zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) do Porozumienia EOG

    WSPÓLNY KOMITET EOG,

    uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym („Porozumienie EOG”), w szczególności jego art. 98,

    a także mając na uwadze, co następuje:

    (1)

    W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) nr 415/2013 z dnia 6 maja 2013 r. określające dodatkowe obowiązki i zadania laboratoriów referencyjnych UE ds. wścieklizny, gruźlicy bydła i zdrowia pszczół, zmieniające rozporządzenie (WE) nr 737/2008 i uchylające rozporządzenie (UE) nr 87/2011 (1).

    (2)

    Rozporządzenie (UE) nr 415/2013 uchyla rozporządzenie Komisji (UE) nr 87/2011 (2), które jest uwzględnione w Porozumieniu EOG i które w związku z powyższym należy uchylić w ramach Porozumienia EOG.

    (3)

    Niniejsza decyzja dotyczy prawodawstwa w zakresie zagadnień weterynaryjnych. Prawodawstwa w zakresie zagadnień weterynaryjnych nie stosuje się do Liechtensteinu na czas rozszerzenia na Liechtenstein obowiązywania Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi, jak określono w dostosowaniach sektorowych do załącznika I do Porozumienia EOG. Niniejszej decyzji nie stosuje się zatem do Liechtensteinu.

    (4)

    Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik I do Porozumienia EOG,

    PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

    Artykuł 1

    W rozdziale I część 3.2 załącznika I do Porozumienia EOG wprowadza się następujące zmiany:

    1)

    w pkt 41 (rozporządzenie Komisji (WE) nr 737/2008) dodaje się tiret w brzmieniu:

    „—

    32013 R 0415: rozporządzeniem Komisji (UE) nr 415/2013 z dnia 6 maja 2013 r. (Dz.U. L 125 z 7.5.2013, s. 7).”;

    2)

    po pkt 46 (rozporządzenie Komisji (UE) nr 175/2010) dodaje się punkt w brzmieniu:

    „47.

    32013 R 0415: rozporządzenie Komisji (UE) nr 415/2013 z dnia 6 maja 2013 r. określające dodatkowe obowiązki i zadania laboratoriów referencyjnych UE ds. wścieklizny, gruźlicy bydła i zdrowia pszczół, zmieniające rozporządzenie (WE) nr 737/2008 i uchylające rozporządzenie (UE) nr 87/2011 (Dz.U. L 125 z 7.5.2013, s. 7).

    Akt ten ma zastosowanie do Islandii w odniesieniu do obszarów, o których mowa w ust. 2 części wprowadzającej.”.

    Artykuł 2

    W pkt 11 (rozporządzenie (WE) nr 882/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady) w rozdziale I część 1.1 załącznika I skreśla się tiret siódme (rozporządzenie Komisji (UE) nr 87/2011).

    Artykuł 3

    Teksty rozporządzenia (UE) nr 415/2013 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

    Artykuł 4

    Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 14 grudnia 2013 r., pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (3).

    Artykuł 5

    Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

    Sporządzono w Brukseli dnia 13 grudnia 2013 r.

    W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

    Thórir IBSEN

    Przewodniczący


    (1)  Dz.U. L 125 z 7.5.2013, s. 7.

    (2)  Dz.U. L 29 z 3.2.2011, s. 1.

    (3)  Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.


    Top