EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22013D0137

Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 137/2013 z dnia 15 lipca 2013 r. zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) oraz załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG

Dz.U. L 345 z 19.12.2013, p. 5–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2013/137/oj

19.12.2013   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 345/5


DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

NR 137/2013

z dnia 15 lipca 2013 r.

zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) oraz załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) nr 563/2012 z dnia 27 czerwca 2012 r. zmieniające załącznik VII do rozporządzenia (WE) nr 882/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do wykazu laboratoriów referencyjnych UE (1).

(2)

Niniejsza decyzja dotyczy prawodawstwa regulującego zagadnienia weterynaryjne oraz pasze i środki spożywcze. Prawodawstwa regulującego zagadnienia weterynaryjne, pasze i środki spożywcze nie stosuje się do Liechtensteinu na czas rozszerzenia na Liechtenstein obowiązywania Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi, zgodnie z ustaleniami w dostosowaniach sektorowych do załącznika I oraz wprowadzeniem do rozdziału XII załącznika II do Porozumienia. Niniejszej decyzji nie stosuje się zatem do Liechtensteinu.

(3)

Należy zatem odpowiednio zmienić załączniki I i II do Porozumienia EOG,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W załączniku I do Porozumienia EOG wprowadza się następujące zmiany:

1)

w pkt 11 (rozporządzenie (WE) nr 882/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady) części 1.1 rozdziału I dodaje się tiret w brzmieniu:

„—

32012 R 0563: rozporządzeniem Komisji (UE) nr 563/2012 z dnia 27 czerwca 2012 r. (Dz.U. L 168 z 28.6.2012, s. 24).”;

2)

w pkt 31j (rozporządzenie (WE) nr 882/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady) rozdziału II dodaje się tiret w brzmieniu:

„—

32012 R 0563: rozporządzeniem Komisji (UE) nr 563/2012 z dnia 27 czerwca 2012 r. (Dz.U. L 168 z 28.6.2012, s. 24).”.

Artykuł 2

W pkt 54zzzi (rozporządzenie (WE) nr 882/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady) rozdziału XII załącznika II do Porozumienia EOG dodaje się tiret w brzmieniu:

„—

32012 R 0563: rozporządzeniem Komisji (UE) nr 563/2012 z dnia 27 czerwca 2012 r. (Dz.U. L 168 z 28.6.2012, s. 24).”.

Artykuł 3

Teksty rozporządzenia (UE) nr 563/2012 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł 4

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 16 lipca 2013 r. pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (2).

Artykuł 5

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 15 lipca 2013 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Thórir IBSEN

Przewodniczący


(1)  Dz.U. L 168 z 28.6.2012, s. 24.

(2)  Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.


Top