EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22013D0135

Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 135/2013 z dnia 15 lipca 2013 r. zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) do Porozumienia EOG

Dz.U. L 345 z 19.12.2013, p. 3–3 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2013/135(2)/oj

19.12.2013   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 345/3


DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

NR 135/2013

z dnia 15 lipca 2013 r.

zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) do Porozumienia EOG

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić decyzję wykonawczą Komisji 2012/737/UE z dnia 27 listopada 2012 r. zmieniającą załączniki I i II do dyrektywy Rady 82/894/EWG w sprawie zgłaszania chorób zwierząt we Wspólnocie (1).

(2)

W Porozumieniu EOG należy uwzględnić decyzję wykonawczą Komisji 2012/753/UE z dnia 4 grudnia 2012 r. zmieniającą załącznik I do decyzji 2009/177/WE w odniesieniu do programów nadzoru dla Finlandii i Zjednoczonego Królestwa oraz statusu wolnego od choroby dla Finlandii i Zjednoczonego Królestwa w zakresie niektórych chorób zwierząt wodnych (2).

(3)

Niniejsza decyzja dotyczy prawodawstwa w zakresie zagadnień weterynaryjnych. Prawodawstwa w zakresie zagadnień weterynaryjnych nie stosuje się do Liechtensteinu na czas rozszerzenia na Liechtenstein obowiązywania Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi, jak określono w dostosowaniach sektorowych do załącznika I do Porozumienia EOG. Niniejszej decyzji nie stosuje się zatem do Liechtensteinu.

(4)

Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik I do Porozumienia EOG,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W rozdziale I załącznika I do Porozumienia EOG wprowadza się następujące zmiany:

1)

w pkt 10 części 3.1 (dyrektywa Rady 82/894/EWG) dodaje się tiret w brzmieniu:

„—

32012 D 0737: decyzją wykonawczą Komisji 2012/737/UE z dnia 27 listopada 2012 r. (Dz.U. L 329 z 29.11.2012, s. 19).”;

2)

w pkt 89 części 4.2 (decyzja Komisji 2009/177/WE) dodaje się tiret w brzmieniu:

„—

32012 D 0753: decyzją wykonawczą Komisji 2012/753/UE z dnia 4 grudnia 2012 r. (Dz.U. L 334 z 6.12.2012, s. 48).”.

Artykuł 2

Teksty decyzji wykonawczych 2012/737/UE i 2012/753/UE w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 16 lipca 2013 r. pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (3).

Artykuł 4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 15 lipca 2013 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Thórir IBSEN

Przewodniczący


(1)  Dz.U. L 329 z 29.11.2012, s. 19.

(2)  Dz.U. L 334 z 6.12.2012, s. 48.

(3)  Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.


Top