Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22013D0089

    Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 89/2013 z dnia 3 maja 2013 r. zmieniająca załącznik XIII (Transport) do Porozumienia EOG

    Dz.U. L 291 z 31.10.2013, p. 55–55 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
    Dz.U. L 291 z 31.10.2013, p. 39–39 (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2013/89(2)/oj

    31.10.2013   

    PL

    Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

    L 291/55


    DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

    NR 89/2013

    z dnia 3 maja 2013 r.

    zmieniająca załącznik XIII (Transport) do Porozumienia EOG

    WSPÓLNY KOMITET EOG,

    uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 98,

    a także mając na uwadze, co następuje:

    (1)

    W Porozumieniu EOG należy uwzględnić dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2010/65/UE z dnia 20 października 2010 r. w sprawie formalności sprawozdawczych dla statków wchodzących do lub wychodzących z portów państw członkowskich i uchylającą dyrektywę 2002/6/WE (1).

    (2)

    Dyrektywa 2010/65/UE uchyla dyrektywę 2002/6/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (2), która jest uwzględniona w Porozumieniu EOG i którą w związku z powyższym uchyla się w ramach Porozumienia EOG.

    (3)

    Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik XIII do Porozumienia EOG,

    PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

    Artykuł 1

    Tekst pkt 56l (dyrektywa 2002/6/WE Parlamentu Europejskiego i Rady) w załączniku XIII do Porozumienia EOG otrzymuje brzmienie:

    32010 L 0065: dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2010/65/UE z dnia 20 października 2010 r. w sprawie formalności sprawozdawczych dla statków wchodzących do lub wychodzących z portów państw członkowskich i uchylająca dyrektywę 2002/6/WE (Dz.U. L 283 z 29.10.2010, s. 1).

    Do celów niniejszego Porozumienia tekst tej dyrektywy odczytuje się z uwzględnieniem następujących dostosowań:

    a)

    w art. 9 po słowach »obszarze celnym Unii« dodaje się słowa »oraz terytoriach państw EFTA«;

    b)

    w art. 9 słowa »tym obszarem« zastępuje się słowami »tymi obszarami«;

    c)

    na końcu art. 9 dodaje się, co następuje:

    »Zwolnienie to nie ma zastosowania do formalności sprawozdawczych związanych ze sprawami celnymi.«;

    d)

    odniesienia do innych aktów w dyrektywie uznaje się za istotne w zakresie oraz w formie, w jakich te akty są włączone do Porozumienia.”.

    Artykuł 2

    Teksty dyrektywy 2010/65/WE w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

    Artykuł 3

    Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 4 maja 2013 r., pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (3).

    Artykuł 4

    Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

    Sporządzono w Brukseli dnia 3 maja 2013 r.

    W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

    Gianluca GRIPPA

    Przewodniczący


    (1)  Dz.U. L 283 z 29.10.2010, s. 1.

    (2)  Dz.U. L 67 z 9.3.2002, s. 31.

    (3)  Wskazano wymogi konstytucyjne.


    Top