This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22010D0134
Decision of the EEA Joint Committee No 134/2010 of 10 December 2010 amending Annex XIII (Transport) to the EEA Agreement
Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 134/2010 z dnia 10 grudnia 2010 r. zmieniająca załącznik XIII (Transport) do Porozumienia EOG
Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 134/2010 z dnia 10 grudnia 2010 r. zmieniająca załącznik XIII (Transport) do Porozumienia EOG
Dz.U. L 85 z 31.3.2011, p. 18–18
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych)
(HR)
In force
31.3.2011 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 85/18 |
DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG
NR 134/2010
z dnia 10 grudnia 2010 r.
zmieniająca załącznik XIII (Transport) do Porozumienia EOG
WSPÓLNY KOMITET EOG,
uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zmienione Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zwane dalej „Porozumieniem”, w szczególności jego art. 98,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Załącznik XIII do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 123/2010 z dnia 10 listopada 2010 r. (1). |
(2) |
W Porozumieniu należy uwzględnić dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/16/WE z dnia 23 kwietnia 2009 r. w sprawie kontroli przeprowadzanej przez państwo portu (wersja przekształcona) (2). |
(3) |
Dyrektywa 2009/16/WE uchyla, z mocą od dnia 1 stycznia 2011 r., dyrektywę Rady 95/21/WE (3), która jest uwzględniona w Porozumieniu i którą w związku z powyższym należy uchylić w ramach Porozumienia z mocą od dnia 1 stycznia 2011 r., |
STANOWI, CO NASTĘPUJE:
Artykuł 1
W załączniku XIII do Porozumienia wprowadza się następujące zmiany:
1) |
punkt 56b (dyrektywa Rady 95/21/WE) otrzymuje oznaczenie 56aa; |
2) |
po nowym pkt 56aa wprowadza się punkt w brzmieniu (dyrektywa Rady 95/21/WE):
|
3) |
skreśla się tekst pkt 56aa (dyrektywa Rady 95/21/WE) ze skutkiem od dnia 1 stycznia 2011 r. |
Artykuł 2
Teksty dyrektywy 2009/16/WE w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 11 grudnia 2010 r., pod warunkiem że Wspólny Komitet EOG otrzyma wszystkie notyfikacje przewidziane w art. 103 ust. 1 Porozumienia (4).
Artykuł 4
Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 10 grudnia 2010 r.
W imieniu Wspólnego Komitetu EOG
Stefán Haukur JÓHANNESSON
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 58 z 3.3.2011, s. 81.
(2) Dz.U. L 131 z 28.5.2009, s. 57.
(3) Dz.U. L 157 z 7.7.1995, s. 1.
(4) Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.