Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22010D0022

    Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 22/2010 z dnia 12 marca 2010 r. zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) do Porozumienia EOG

    Dz.U. L 143 z 10.6.2010, p. 13–15 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych) (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2010/22/oj

    10.6.2010   

    PL

    Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

    L 143/13


    DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

    NR 22/2010

    z dnia 12 marca 2010 r.

    zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) do Porozumienia EOG

    WSPÓLNY KOMITET EOG,

    uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zmienione Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zwane dalej „Porozumieniem”, w szczególności jego art. 98,

    a także mając na uwadze, co następuje:

    (1)

    Załącznik I do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 18/2010 z dnia 1 marca 2010 r. (1).

    (2)

    W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (WE) nr 886/2009 z dnia 25 września 2009 r. dotyczące zezwolenia na stosowanie preparatu Saccharomyces cerevisiae CBS 493.94 jako dodatku paszowego dla koni (posiadacz zezwolenia: Alltech France) (2).

    (3)

    W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (WE) nr 887/2009 z dnia 25 września 2009 r. dotyczące zezwolenia na stosowanie stabilizowanej postaci 25-hydroksycholekalcyferolu jako dodatku paszowego dla kurcząt rzeźnych, indyków rzeźnych, innych rodzajów drobiu oraz świń (3).

    (4)

    W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (WE) nr 888/2009 z dnia 25 września 2009 r. dotyczące zezwolenia na stosowanie chelatu cynku z hydroksyanalogiem metioniny jako dodatku paszowego dla kurcząt rzeźnych (4).

    (5)

    W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (WE) nr 896/2009 z dnia 25 września 2009 r. dotyczące zezwolenia na nowe zastosowanie preparatu Saccharomyces cerevisiae MUCL 39885 jako dodatku paszowego dla macior (posiadacz zezwolenia: Prosol S.p.A.) (5).

    (6)

    W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (WE) nr 897/2009 z dnia 25 września 2009 r. zmieniające rozporządzenia (WE) nr 1447/2006, (WE) nr 186/2007, (WE) nr 188/2007 i (WE) nr 209/2008 w odniesieniu do warunków zezwolenia na stosowanie dodatku paszowego Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47 (6).

    (7)

    W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (WE) nr 899/2009 z dnia 25 września 2009 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1290/2008 w odniesieniu do nazwy posiadacza zezwolenia na stosowanie preparatu Lactobacillus rhamnosus (CNCM-I-3698) i Lactobacillus farciminis (CNCM-I-3699) (Sorbiflore) (7).

    (8)

    W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (WE) nr 900/2009 z dnia 25 września 2009 r. dotyczące pozwolenia na stosowanie selenometioniny wytwarzanej przez Saccharomyces cerevisiae CNCM I-3399 jako dodatku paszowego (8).

    (9)

    W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (WE) nr 902/2009 z dnia 28 września 2009 r. dotyczące zezwolenia na stosowanie preparatu enzymatycznego endo-1,4-beta-ksylanazy, wytwarzanej przez Trichoderma reesei (CBS 114044), jako dodatku paszowego dla prosiąt odsadzonych od maciory, kurcząt rzeźnych, kurcząt utrzymywanych na nioski, indyków rzeźnych i indyków utrzymywanych w celach hodowlanych (posiadacz zezwolenia: Roal Oy) (9).

    (10)

    W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (WE) nr 903/2009 z dnia 28 września 2009 r. dotyczące zezwolenia na stosowanie preparatu Clostridium butyricum MIYAIRI 588 (FERM-P 1467) jako dodatku paszowego dla kurcząt rzeźnych (posiadacz zezwolenia: Miyarisan Pharmaceutical Co. Ltd reprezentowany przez Mitsui & Co. Deutschland GmbH) (10).

    (11)

    W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (WE) nr 904/2009 z dnia 28 września 2009 r. dotyczące zezwolenia na stosowanie kwasu guanidynooctowego jako dodatku paszowego dla kurcząt rzeźnych (11).

    (12)

    W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (WE) nr 905/2009 z dnia 28 września 2009 r. zmieniające rozporządzenie Komisji (WE) nr 537/2007 w odniesieniu do nazwy posiadacza zezwolenia dla produktu fermentacji Aspergillus oryzae (NRRL 458) (Amaferm) (12).

    (13)

    W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (WE) nr 910/2009 z dnia 29 września 2009 r. dotyczące zezwolenia na nowe zastosowanie preparatu Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077 jako dodatku paszowego dla koni (posiadacz zezwolenia: Lallemand SAS) (13).

    (14)

    W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (WE) nr 911/2009 z dnia 29 września 2009 r. dotyczące zezwolenia na nowe zastosowanie preparatu Pediococcus acidilactici CNCM MA 18/5M jako dodatku paszowego dla ryb łososiowatych i krewetek (posiadacz zezwolenia: Lallemand SAS) (14).

    (15)

    Niniejszej decyzji nie stosuje się do Liechtensteinu,

    STANOWI, CO NASTĘPUJE:

    Artykuł 1

    W rozdziale II załącznika I do Porozumienia wprowadza się następujące zmiany:

    1)

    w pkt 1zzy (rozporządzenie Komisji (WE) nr 1443/2006) dodaje się, co następuje:

    „ , zmienione:

    32009 R 0887: rozporządzeniem Komisji (WE) nr 887/2009 z dnia 25 września 2009 r. (Dz.U. L 254 z 26.9.2009, s. 68).”;

    2)

    w pkt 1zzzb (rozporządzenie Komisji (WE) nr 1447/2006), 1zzzi (rozporządzenie Komisji (WE) nr 188/2007), 1zzzk (rozporządzenie Komisji (WE) nr 186/2007) oraz 1zzzzn (rozporządzenie Komisji (WE) nr 209/2008) dodaje się, co następuje:

    „ , zmienione:

    32009 R 0897: rozporządzeniem Komisji (WE) nr 897/2009 z dnia 25 września 2009 r. (Dz.U. L 256 z 29.9.2009, s. 8).”;

    3)

    w pkt 1zzzr (rozporządzenie Komisji (WE) nr 537/2007) dodaje się, co następuje:

    „ , zmienione:

    32009 R 0905: rozporządzeniem Komisji (WE) nr 905/2009 z dnia 28 września 2009 r. (Dz.U. L 256 z 29.9.2009, s. 30).”;

    4)

    w pkt 1zzzzzd (rozporządzenie Komisji (WE) nr 1290/2008) dodaje się, co następuje:

    „ , zmienione:

    32009 R 0899: rozporządzeniem Komisji (WE) nr 899/2009 z dnia 25 września 2009 r. (Dz.U. L 256 z 29.9.2009, s. 11).”;

    5)

    po pkt 1zzzzzg (rozporządzenie Komisji (WE) nr 102/2009) wprowadza się punkty w brzmieniu:

    „1zzzzzh.

    32009 R 0886: rozporządzenie Komisji (WE) nr 886/2009 z dnia 25 września 2009 r. dotyczące zezwolenia na stosowanie preparatu Saccharomyces cerevisiae CBS 493.94 jako dodatku paszowego dla koni (posiadacz zezwolenia: Alltech France) (Dz.U. L 254 z 26.9.2009, s. 66).

    1zzzzzi.

    32009 R 0887: rozporządzenie Komisji (WE) nr 887/2009 z dnia 25 września 2009 r. dotyczące zezwolenia na stosowanie stabilizowanej postaci 25-hydroksycholekalcyferolu jako dodatku paszowego dla kurcząt rzeźnych, indyków rzeźnych, innych rodzajów drobiu oraz świń (Dz.U. L 254 z 26.9.2009, s. 68).

    1zzzzzj.

    32009 R 0888: rozporządzenie Komisji (WE) nr 888/2009 z dnia 25 września 2009 r. dotyczące zezwolenia na stosowanie chelatu cynku z hydroksyanalogiem metioniny jako dodatku paszowego dla kurcząt rzeźnych (Dz.U L 254 z 26.9.2009, s. 71).

    1zzzzzk.

    32009 R 0896: rozporządzenie Komisji (WE) nr 896/2009 z dnia 25 września 2009 r. dotyczące zezwolenia na nowe zastosowanie preparatu Saccharomyces cerevisiae MUCL 39885 jako dodatku paszowego dla macior (posiadacz zezwolenia: Prosol S.p.A.) (Dz.U. L 256 z 29.9.2009, s. 6).

    1zzzzzl.

    32009 R 0900: rozporządzenie Komisji (WE) nr 900/2009 z dnia 25 września 2009 r. dotyczące pozwolenia na stosowanie selenometioniny wytwarzanej przez Saccharomyces cerevisiae CNCM I-3399 jako dodatku paszowego (Dz.U. L 256 z 29.9.2009, s. 12).

    1zzzzzm.

    32009 R 0902: rozporządzenie Komisji (WE) nr 902/2009 z dnia 28 września 2009 r. dotyczące zezwolenia na stosowanie preparatu enzymatycznego endo-1,4-beta-ksylanazy, wytwarzanej przez Trichoderma reesei (CBS 114044), jako dodatku paszowego dla prosiąt odsadzonych od maciory, kurcząt rzeźnych, kurcząt utrzymywanych na nioski, indyków rzeźnych i indyków utrzymywanych w celach hodowlanych (posiadacz zezwolenia: Roal Oy) (Dz.U. L 256 z 29.9.2009, s. 23).

    1zzzzzn.

    32009 R 0903: rozporządzenie Komisji (WE) nr 903/2009 z dnia 28 września 2009 r. dotyczące zezwolenia na stosowanie preparatu Clostridium butyricum MIYAIRI 588 (FERM-P 1467) jako dodatku paszowego dla kurcząt rzeźnych (posiadacz zezwolenia: Miyarisan Pharmaceutical Co. Ltd reprezentowany przez Mitsui & Co. Deutschland GmbH) (Dz.U. L 256 z 29.9.2009, s. 26).

    1zzzzzo.

    32009 R 0904: rozporządzenie Komisji (WE) nr 904/2009 z dnia 28 września 2009 r. dotyczące zezwolenia na stosowanie kwasu guanidynooctowego jako dodatku paszowego dla kurcząt rzeźnych (Dz.U. L 256 z 29.9.2009, s. 28).

    1zzzzzp.

    32009 R 0910: rozporządzenie Komisji (WE) nr 910/2009 z dnia 29 września 2009 r. dotyczące zezwolenia na nowe zastosowanie preparatu Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077 jako dodatku paszowego dla koni (posiadacz zezwolenia: Lallemand SAS) (Dz.U. L 257 z 30.9.2009, s. 7).

    1zzzzzq.

    32009 R 0911: rozporządzenie Komisji (WE) nr 911/2009 z dnia 29 września 2009 r. dotyczące zezwolenia na nowe zastosowanie preparatu Pediococcus acidilactici CNCM MA 18/5M jako dodatku paszowego dla ryb łososiowatych i krewetek (posiadacz zezwolenia: Lallemand SAS) (Dz.U. L 257 z 30.9.2009, s. 10).”.

    Artykuł 2

    Teksty rozporządzeń (WE) nr 886/2009, (WE) nr 887/2009, (WE) nr 888/2009, (WE) nr 896/2009, (WE) nr 897/2009, (WE) nr 899/2009, (WE) nr 900/2009, (WE) nr 902/2009, (WE) nr 903/2009, (WE) nr 904/2009, (WE) nr 905/2009, (WE) nr 910/2009 i (WE) nr 911/2009 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

    Artykuł 3

    Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 13 marca 2010 r., pod warunkiem że Wspólny Komitet EOG otrzyma wszystkie notyfikacje przewidziane w art. 103 ust. 1 Porozumienia (15).

    Artykuł 4

    Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

    Sporządzono w Brukseli dnia 12 marca 2010 r.

    W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

    Alan SEATTER

    Przewodniczący


    (1)  Zob. s. 4 niniejszego Dziennika Urzędowego.

    (2)  Dz.U. L 254 z 26.9.2009, s. 66.

    (3)  Dz.U. L 254 z 26.9.2009, s. 68.

    (4)  Dz.U. L 254 z 26.9.2009, s. 71.

    (5)  Dz.U. L 256 z 29.9.2009, s. 6.

    (6)  Dz.U. L 256 z 29.9.2009, s. 8.

    (7)  Dz.U. L 256 z 29.9.2009, s. 11.

    (8)  Dz.U. L 256 z 29.9.2009, s. 12.

    (9)  Dz.U. L 256 z 29.9.2009, s. 23.

    (10)  Dz.U. L 256 z 29.9.2009, s. 26.

    (11)  Dz.U. L 256 z 29.9.2009, s. 28.

    (12)  Dz.U. L 256 z 29.9.2009, s. 30.

    (13)  Dz.U. L 257 z 30.9.2009, s. 7.

    (14)  Dz.U. L 257 z 30.9.2009, s. 10.

    (15)  Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.


    Top