Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22009D0057

Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 57/2009 z dnia 29 maja 2009 r. zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) do Porozumienia EOG

Dz.U. L 232 z 3.9.2009, p. 6–7 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych) (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2009/57(2)/oj

3.9.2009   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 232/6


DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

NR 57/2009

z dnia 29 maja 2009 r.

zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) do Porozumienia EOG

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zmienione Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem”), w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Załącznik I do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 42/2009 z dnia 24 kwietnia 2009 r. (1).

(2)

W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (WE) nr 721/2008 z dnia 25 lipca 2008 r. dotyczące zezwolenia na stosowanie preparatu bogatej w czerwony karotenoid bakterii Paracoccus carotinifaciens jako dodatku paszowego (2).

(3)

W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (WE) nr 971/2008 z dnia 3 października 2008 r. w sprawie nowego zastosowania kokcydiostatyku jako dodatku do pasz (3), sprostowane w Dz.U. L 267 z 8.10.2008, s. 32.

(4)

W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (WE) nr 976/2008 z dnia 6 października 2008 r. zmieniające rozporządzenia (WE) nr 2430/1999, (WE) nr 418/2001 i (WE) nr 162/2003 w odniesieniu do warunków zezwolenia na stosowanie dodatku paszowego Clinacox należącego do grupy kokcydiostatyków i innych środków farmaceutycznych (4).

(5)

W Porozumieniu należy uwzględnić dyrektywę Komisji 2008/76/WE z dnia 25 lipca 2008 r. zmieniającą załącznik I do dyrektywy 2002/32/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie niepożądanych substancji w paszach zwierzęcych (5).

(6)

W Porozumieniu należy uwzględnić dyrektywę Komisji 2008/82/WE z dnia 30 lipca 2008 r. zmieniającą dyrektywę 2008/38/WE w odniesieniu do pasz wspomagających funkcjonowanie nerek w przypadkach ich chronicznej niewydolności (6).

(7)

Niniejszej decyzji nie stosuje się do Liechtensteinu,

STANOWI, CO NASTĘPUJE:

Artykuł 1

W rozdziale II załącznika I do Porozumienia wprowadza się następujące zmiany:

1)

w pkt 1k (rozporządzenie Komisji (WE) nr 2430/1999), pkt 1t (rozporządzenie Komisji (WE) nr 418/2001) i pkt 37 (rozporządzenie Komisji (WE) nr 162/2003) dodaje się tiret w brzmieniu:

„—

32008 R 0976: rozporządzeniem Komisji (WE) nr 976/2008 z dnia 6 października 2008 r. (Dz.U. L 266 z 7.10.2008, s. 3).”;

2)

po pkt 1zzzzr (rozporządzenie Komisji (WE) nr 775/2008) wprowadza się punkty w brzmieniu:

„1zzzzs.

32008 R 0721: rozporządzenie Komisji (WE) nr 721/2008 z dnia 25 lipca 2008 r. dotyczące zezwolenia na stosowanie preparatu bogatej w czerwony karotenoid bakterii Paracoccus carotinifaciens jako dodatku paszowego (Dz.U. L 198 z 26.7.2008, s. 23).

1zzzzt.

32008 R 0971: rozporządzenie Komisji (WE) nr 971/2008 z dnia 3 października 2008 r. w sprawie nowego zastosowania kokcydiostatyku jako dodatku do pasz (Dz.U. L 265 z 4.10.2008, s. 3), sprostowane w Dz.U. L 267 z 8.10.2008, s. 32.”;

3)

w pkt 14c (dyrektywa Komisji 2008/38/WE) dodaje się, co następuje:

„zmieniona:

32008 L 0082: dyrektywą Komisji 2008/82/WE z dnia 30 lipca 2008 r. (Dz.U. L 202 z 31.7.2008, s. 48).”;

4)

w pkt 33 (dyrektywa 2002/32/WE Parlamentu Europejskiego i Rady) dodaje się tiret w brzmieniu:

„—

32008 L 0076: dyrektywą Komisji 2008/76/WE z dnia 25 lipca 2008 r. (Dz.U. L 198 z 26.7.2008, s. 37).”.

Artykuł 2

Teksty rozporządzeń (WE) nr 721/2008, (WE) nr 971/2008, sprostowanego w Dz.U. L 267 z 8.10.2008, s. 32, oraz rozporządzenia 976/2008/WE i dyrektyw 2008/76/WE i 2008/82/WE w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 30 maja 2009 r., pod warunkiem że Wspólny Komitet EOG otrzyma wszystkie notyfikacje przewidziane w art. 103 ust. 1 Porozumienia (7).

Artykuł 4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG oraz w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 29 maja 2009 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Alan SEATTER

Przewodniczący


(1)  Dz.U. L 162 z 25.6.2009, s. 19.

(2)  Dz.U. L 198 z 26.7.2008, s. 23.

(3)  Dz.U. L 265 z 4.10.2008, s. 3.

(4)  Dz.U. L 266 z 7.10.2008, s. 3.

(5)  Dz.U. L 198 z 26.7.2008, s. 37.

(6)  Dz.U. L 202 z 31.7.2008, s. 48.

(7)  Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.


Top