This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22009D0055
Decision of the EEA Joint Committee No 55/2009 of 29 May 2009 amending Annex I (Veterinary and phytosanitary matters) to the EEA Agreement
Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 55/2009 z dnia 29 maja 2009 r. zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) do Porozumienia EOG
Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 55/2009 z dnia 29 maja 2009 r. zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) do Porozumienia EOG
Dz.U. L 232 z 3.9.2009, p. 1–3
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych)
(HR)
In force
3.9.2009 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 232/1 |
DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG
NR 55/2009
z dnia 29 maja 2009 r.
zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) do Porozumienia EOG
WSPÓLNY KOMITET EOG,
uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zmienione Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem”), w szczególności jego art. 98,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Załącznik I do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 41/2009 z dnia 24 kwietnia 2009 r. (1). |
(2) |
W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (WE) nr 289/2008 z dnia 31 marca 2008 r. zmieniające rozporządzenie Komisji (WE) nr 1266/2007 w sprawie przepisów wykonawczych dotyczących dyrektywy Rady 2000/75/WE w odniesieniu do kontroli, monitorowania, nadzoru i ograniczeń przemieszczeń niektórych zwierząt należących do gatunków podatnych na zarażenie chorobą niebieskiego języka (2). |
(3) |
W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (WE) nr 384/2008 z dnia 29 kwietnia 2008 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1266/2007 w odniesieniu do warunków zwolnienia zwierząt ciężarnych z zakazu opuszczania, wprowadzonego dyrektywą Rady 2000/75/WE (3). |
(4) |
W Porozumieniu należy uwzględnić decyzję Komisji 2008/185/WE z dnia 21 lutego 2008 r. w sprawie dodatkowych gwarancji w wewnątrzwspólnotowym handlu trzodą chlewną odnoszących się do choroby Aujeszkyego oraz kryteriów przekazywania informacji o tej chorobie (wersja ujednolicona) (4). |
(5) |
W Porozumieniu należy uwzględnić decyzję Komisji 2008/220/WE z dnia 12 marca 2008 r. zmieniającą decyzję 2003/135/WE w odniesieniu do planów zwalczania klasycznego pomoru świń u dzikich świń i szczepień interwencyjnych dzikich świń przeciwko klasycznemu pomorowi świń na niektórych obszarach krajów związkowych Nadrenia-Palatynat i Nadrenia Północna-Westfalia (Niemcy) (5). |
(6) |
W Porozumieniu należy uwzględnić decyzję 2008/233/WE z dnia 17 marca 2008 r. zmieniającą decyzję 2004/558/WE wdrażającą dyrektywę Rady 64/432/EWG w sprawie dodatkowych gwarancji dla handlu wewnątrzwspólnotowego bydłem odnoszących się do zakaźnego zapalenia nosa i tchawicy bydła i zatwierdzenia programu zwalczania przedstawionego przez niektóre państwa członkowskie (6). |
(7) |
W Porozumieniu należy uwzględnić decyzję Komisji 2008/234/WE z dnia 18 marca 2008 r. zmieniającą decyzję 2003/467/WE w odniesieniu do oświadczenia, zgodnie z którym niektóre regiony administracyjne Polski są wolne od enzootycznej białaczki bydła (7). |
(8) |
W Porozumieniu należy uwzględnić decyzję Komisji nr 2008/339/WE z dnia 25 kwietnia 2008 r. zmieniającą załącznik XI do dyrektywy Rady 2003/85/WE w odniesieniu do wykazu laboratoriów uprawnionych do pracy z żywym wirusem pryszczycy (8). |
(9) |
Decyzja 2008/185/WE uchyla decyzję Komisji 2001/618/WE (9), która jest uwzględniona w Porozumieniu i którą w związku z powyższym należy uchylić w ramach Porozumienia. |
(10) |
Niniejszej decyzji nie stosuje się do Islandii i Liechtensteinu, |
STANOWI, CO NASTĘPUJE:
Artykuł 1
Załącznik I do Porozumienia zmienia się zgodnie z załącznikiem do niniejszej decyzji.
Artykuł 2
Teksty rozporządzeń (WE) nr 289/2008 i (WE) nr 384/2008 oraz decyzji 2008/185/WE, 2008/220/WE, 2008/233/WE, 2008/234/WE i 2008/339/WE w języku norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 30 maja 2009 r., pod warunkiem że Wspólny Komitet EOG otrzyma wszystkie notyfikacje przewidziane w art. 103 ust. 1 Porozumienia (10).
Artykuł 4
Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 29 maja 2009 r.
W imieniu Wspólnego Komitetu EOG
Alan SEATTER
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 162 z 25.6.2009, s. 16.
(2) Dz.U. L 89 z 1.4.2008, s. 3.
(3) Dz.U. L 116 z 30.4.2008, s. 3.
(4) Dz.U. L 59 z 4.3.2008, s. 19.
(5) Dz.U. L 70 z 14.3.2008, s. 9.
(6) Dz.U. L 76 z 19.3.2008, s. 56.
(7) Dz.U. L 76 z 19.3.2008, s. 58.
(8) Dz.U. L 115 z 29.4.2008, s. 39.
(9) Dz.U. L 215 z 9.8.2001, s. 48.
(10) Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.
ZAŁĄCZNIK
W rozdziale I załącznika I do Porozumienia wprowadza się następujące zmiany:
1) |
w pkt 1a (dyrektywa Rady 2003/85/WE) w części 3.1 dodaje się tiret w brzmieniu:
|
2) |
w pkt 40 (rozporządzenie Komisji (WE) nr 1266/2007) w części 3.2 dodaje się, co następuje: „zmienione:
|
3) |
w tytule „AKTY PRAWNE DO UWZGLĘDNIENIA PRZEZ PAŃSTWA EFTA I URZĄD NADZORU EFTA” w pkt 20 (decyzja Komisji 2003/135/WE) w części 3.2 dodaje się tiret w brzmieniu:
|
4) |
w części 4.2 skreśla się tekst pkt 64 (decyzja Komisji 2001/618/WE); |
5) |
w pkt 70 (decyzja Komisji 2003/467/WE) w części 4.2 dodaje się tiret w brzmieniu:
|
6) |
w pkt 80 (decyzja Komisji 2004/558/WE) w części 4.2 dodaje się tiret w brzmieniu:
|
7) |
w części 4.2 po pkt 83 (decyzja Komisji 2007/846/WE) wprowadza się punkt w brzmieniu:
|